ID работы: 6005054

Redshift

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
257
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
282 страницы, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 184 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Это напоминало передвижение по вражескому тылу — что было не так далеко от истины. Почти два часа понадобилось Стиву с Баки-волком, чтобы преодолеть расстояние чуть больше мили, обходя многочисленных сотрудников экстренных служб и блокпосты Нацгвардии, наводящих ужас на мирных жителей. В городе царил хаос. В любое другое время Стив непременно почувствовал бы ответственность за происходящее и попытался помочь, но в данный момент его единственной заботой было поскорее убрать Баки с улиц и обеспечить их обоих местом, где они смогли бы спокойно залечь на дно и зализать многочисленные раны. В последний раз, когда Стив был здесь, им с Наташей достаточно легко удалось попасть за ограждение дома. Теперь ворота были закрыты на замок, и Стиву пришлось поднапрячься, чтобы открыть их. После этого нехитрого упражнения его покинули последние силы, и они с Баки с трудом сделали несколько шагов к задней двери дома. Сжимая щит в руке, Стив на полпути остановился и повернулся к волку. — Подожди здесь. У Сэма тоже был непростой день, я не хочу его пугать, — он почесал Баки за ухом и продолжил: — Не обижайся, дружище. Баки медленно лег на землю и положил морду между передними лапами. Примерно полчаса назад он перестал скулить от боли, что вселило в Стива надежду на то, что у него все-таки имелись некие целительские способности. Лежал Баки молча, а шерсть слегка шевелилась, как будто он дрожал. Стив медленно и глубоко вдохнул, поражаясь тому, что такого огромного волка можно настолько легко напугать. Он в два счета смог бы разорвать Стива на части. Если бы захотел. Это что же с ним должны были делать обычные люди, чтобы он стал таким дерганным? Сейчас Стив просто не мог обо всем этом думать, иначе легко сошел бы с ума от ярости и боли. — Я буду рядом, Бак. Просто дай мне минутку, — он попытался наклониться, чтобы погладить его по голове, но рана в животе не дала — было еще слишком больно. Направляясь к раздвижным стеклянным дверям, Стив надеялся, что с Сэмом все было в порядке, находился он дома или нет. Будь он тут, все было бы проще. И одновременно сложнее. Поскольку подбор слов для объяснения присутствия Баки, похоже, мог стать той еще проблемой. Как бы то ни было, на стук никто не ответил. Стив выждал еще немного и тяжело вздохнул, а, увидев, что на двери нет никакой дополнительной защиты от взлома, — что было совсем не удивительно; голова Сэма, несколько часов назад покинувшего дом, была занята абсолютно другими проблемами, — прошептал: — Прости, Сэм, — и, крепко ухватившись за ручку, сломал замок. Потом свистнул Баки и вошел внутрь, еще раз, на всякий случай, выкрикнув имя Сэма. В ответ послышался лишь грохот морозильной камеры и звуки далеких аварийных сирен, не замолкающих вот уже несколько часов. Стив оглянулся и увидел лежащего на ковре Баки, внимательно рассматривающего его голубыми глазами. — Эй, дружище, все хорошо. Теперь мы в безопасности. Сэм не будет возражать. Он отличный парень. Баки пополз вперед, оставляя в ковре круглые отверстия от когтей, и остановился лишь коснувшись мордой сапог Стива. Потом пристроил на них голову и жалобно посмотрел вверх. — Эй, эй… Все нормально, Бак, — Стив с трудом присел, чувствуя, как разрывает мышцы сдвигающаяся в бедре пуля. Пора ему было заняться этой раной. Стив встал на колени, и Баки уткнулся в них носом. Стив положил щит и зарылся пальцами в густой мех. — Не знаю, что тебе нужно. Хочешь обратиться? Я могу поискать одежду… Баки поднялся вверх и вжался в тело Стива. А он тяжелый, подумал Стив, глядя на пытавшегося сойти за болонку волка. — Ох, стой, стой… Так, ладно, дружище, — Стив откинулся назад, чтобы мех перестал лезть в рот, и проклятые мышцы живота возмущенно заныли. Эту рану тоже неплохо было бы осмотреть. Хотя бы в этом веке. Почесывая шею и уши Баки и — должно быть — тупо улыбаясь, Стив вздохнул. — Ты слишком большой для этого. Хочешь, пойдем на диван? Баки попятился, позволяя Стиву встать. — Черт. Посмотри на меня. Я весь в крови. В таком виде нельзя лезть на мебель. Бак, я — в душ, а ты можешь посидеть на коврике и составить мне компанию. Раньше Стив стеснялся раздеваться перед посторонними, но жизнь в армии быстро внесла свои коррективы… Он включил воду и начал стягивать форму, попутно испытывая очередные угрызения совести за похищение ее из Смитсоновского музея. Плечо двигалось немного свободнее, а рану на животе пока невозможно было осмотреть из-за запекшейся крови. И еще как-то придется доставать эту проклятую пулю из ноги… Стив шагнул под воду и сдавленно зашипел; горячая вода подарила поистине чудесные ощущения мышцам, но вот израненному лицу… Слава Богу, Баки использовал кулаки, а не когти. Стив вполне мог лишиться обоих глаз. Может, это являлось еще одним доказательством того, что Баки был в состоянии контролировать себя. Стив испуганно дернулся, — а сердце подскочило аж до горла, — когда услышал за спиной громкий скрежет когтей и почувствовал удар тяжелого тела сзади по ногам. Он покачнулся и чуть не упал, успев выставить вперед руки. Он оглянулся и увидел Баки-волка, забравшегося к нему в ванну. Того мелко потряхивало. Он был слишком большой, чтобы комфортно разместиться тут целиком, и слишком напуган, чтобы оставаться снаружи. Господи… Стиву стало неловко. Да, они с Баки всегда были близки, и Баки всю жизнь был бесстыдником, и Стиву совершенно нечего было стесняться, но… Но это был Баки, а для него всегда было место рядом со Стивом. — Ого. Блин. Ну, привет… Ты как, нормально? Все хорошо, Бак, все в порядке. Я рад, что ты здесь, — в крошечной ванне Стиву и одному-то было тесно, а уж с огромным волком вообще стало — не повернуться, но выгнать его он не мог. — Если соберешься остаться, дай мне снять с тебя ремни. Они кожаные, — Стив немного подвинулся и наклонился, чтобы расстегнуть сбрую на спине волка. Потом выбросил ее за занавеску и подтянул Баки под струи, успокаивающе почесывая шею. Мокрый Баки был чуть менее устрашающ, чем сухой. Через какое-то время он перестал дрожать и, казалось, расслабился под прикосновениями Стива. Уши приподнялись, из раскрытой пасти вывалился язык, и Стив решил, что это хороший знак. Прикинув, может ли он прямо сейчас воспользоваться горячей водой, Стив взял с полки жидкое банное мыло с полустертой надписью типа «восемь в одном» и понюхал. Запах был сильным, но не резким. У собак чуткие носы, значит и у волков тоже. — Надо помыться, приятель. Как насчет этого, чихать не будешь? — спросил он, протягивая бутылку. Баки наклонил голову и понюхал. Когда не последовало никакой реакции, Стив, пожав плечами, вылил небольшую лужицу в руку, растер ее и запустил пальцы в мокрую шерсть. Пару лет назад — по личной шкале Стива Роджерса — его вместе с Ревущими Коммандос отправили мыть танки. Случилось это сразу после того, как они позаимствовали парочку для освобождения от немцев одной французской винодельни. Это был бесконечный кошмар борьбы мыла с грязью. Нынешнее действо почти ничем от того не отличалось. А еще, после каждого движения у Стива в руках оставались клочки свалявшейся шерсти. И целую кучу таких колтунов Стив нащупывал под верхним меховым слоем. Складывалось впечатление, что Баки никто никогда не стриг. А вспомнив рваное тактическое снаряжение, которое было на нем на хеликариере, Стив понял, что, скорее всего, так оно и было. Поэтому он не стал торопиться, а принялся методично обрабатывать самые огромные, но очень скоро понял, что побороть все это «великолепие» голыми руками просто не в силах. Баки был таким пушистым! Стив уже на три четверти опустошил бутыль, когда подобрался к тем частям тела, трогать которые совсем не собирался. Покрыт мехом его лучший друг или нет. Он благополучно проскочил эту область и приступил к хвосту, который в данный момент больше напоминал крысиный. Покончив с его помывкой, Стив вернулся к передней половине Баки и принялся осторожно намыливать его лапы (ноги? руки…) до тех пор, пока вода не стала практически чистой. К тому времени Баки настолько сильно прижался к его ногам, что почти впечатал в стену. Но сердцебиение волка замедлилось, а дыхание стало размеренным и глубоким. Возможно, те полуночные ток-шоу и не врали, утверждая, что взаимодействие с домашними животными нормализует кровяное давление, и именно поэтому Стив почувствовал себя значительно лучше, невзирая на полученные травмы. По крайней мере, боль притупилась и перестала быть такой острой и пульсирующей. Но это означало, что на первый план вышла усталость. — Так, ладно… Мы почти закончили. Давай, двигайся. Теперь моя очередь. Но пока не выходи, а то все намочишь, — Стив чуть сдвинул Баки, вставая под воду. Тот послушно прижался к стене, не пытаясь выбраться наружу. Чтобы полностью намылиться и смыть пену у Стива ушло около двух минут. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на мокрого волка, то задумался, достаточно ли в доме полотенец, чтобы высушить весь этот мех. — А волки умеют отряхиваться как собаки? Если я выйду и закрою занавеску, ты сможешь стряхнуть воду? Баки впервые завилял хвостом, шлепая им по плитке ближайшей стены. Принимая это за положительный ответ, Стив выключил воду, вышел и закрыл шторку. Вытирая руки, он услышал, как на нее и на стены обрушился водопад. Буйство продолжалось секунд десять, а затем из-под занавески показалась морда. Стив почесал ее под челюстью, сказал: — Только если с тебя не капает, — и шагнул назад, освобождая место на коврике для выпрыгивающего из ванны огромного существа. С Баки не капало, но он был мокрым и холодным. Стив почувствовал это, когда тот прижался к его почти сухой ноге. Потом волк ткнулся носом ему в бедро — рядом с огнестрельной раной — и заскулил. — Ага, больно. И пуля все еще там. Так что на заживление уйдет какое-то время. Я ей попозже займусь. Сначала надо высушить тебя, — и Стив принялся вытирать своим полотенцем голову, шею и спину Баки. Полотенце почти сразу намокло настолько, что перестало впитывать воду, и чтобы вытереть грудь и ноги, Стиву пришлось взять другое. Он не знал, как обращаться с металлической лапой. Пока Баки был в волчьей форме, пластины с плеча переходили на грудь. Стив, чтобы не навредить, не стал трогать ее, а максимально осторожно промокнул ноги и хвост. Баки в это время просто стоял, и сдвинулся, только когда Стив бросил на полку второе мокрое полотенце. Волк опять посмотрел на Стива и ткнулся носом в раненое бедро. — Знаю, знаю. Но… — Стив вздохнул. Он ненавидел вытаскивать из себя пули. — Ты не… Иди в гостиную, ладно? Я скоро приду. Баки зарычал, а потом съежился, опустил голову, поджал хвост и жалобно заскулил. Стив тут же упал на колени и погладил его по голове — Что случилось? Ты в порядке, Бак? Его что, наказывали и оставляли в одиночестве? Или это просто рефлексы? Как бы то ни было, Стив разрывался между желанием остаться один на один с пулей и переживаниями из-за того, что выдворение Баки из ванной будет напоминать жестокое обращение. Стив почувствовал, что Баки задрожал сильнее, и притянул его ближе, гладя по спине и бокам. Волк вжался головой ему в грудь и длинно выдохнул. На этот раз он успокоился быстрее. Как будто доверился Стиву или вспомнил о том доверии, которое существовало между ними раньше. — Все нормально. Ты в порядке. Я в порядке. Просто… Можно я… — он снова почувствовал, что Баки напрягся, и решил сменить тактику. — Ладно, хорошо. Что ты предлагаешь? Он не ожидал услышать ответ, поэтому дернулся, когда тело под руками задрожало, шерсть втянулась под кожу, и перед ним оказался мокрый и голый Баки. — Я могу вытащить пулю, — сказал он и посмотрел на его бедро. Стив хотел сказать «ладно», но понял, как безумно это должно быть выглядело — человек, всадивший в него пулю, предлагал вытащить ее. Но этим человеком был Баки. Его лучший друг. Его правая рука. Друг, который в их прежние времена сделал бы для него все, что угодно. Кроме того, в момент выстрела Баки был оборотнем, и это точно был не его — Стива — Баки. — Посмотри на меня, пожалуйста. Баки поднял взгляд. — Ты можешь направить на меня пистолет. Не знаю, остановит ли меня выстрел в голову, но думаю, должен. Черт. Стива передернуло от мысли, что Баки будет пытаться помочь ему с оружием у виска. — Черт, нет, ты издеваешься, Бак? Ты прикрывал мою спину во всех наших вылазках. Я никогда… — он посмотрел ему в глаза и провел пальцами по щеке. — Я доверяю тебе. Просто будь осторожен. Нога мне еще пригодится. Баки кивнул. — Если почувствуешь неладное, — выруби меня. Не дай мне укусить тебя. Стиву сразу захотелось спросить у него, что бы тогда произошло — ну, если бы он действительно стал оборотнем, — но он не хотел ставить под сомнение свою веру в то, что Баки ни за что не укусит его, поэтому просто кивнул и улегся лицом в коврик. — У меня в голове как будто два человека, — сказал Баки, усаживаясь рядом. Он положил ладони на бедро возле раны; металлическая рука, располагающаяся прямо под голой задницей Стива, была прохладной, несмотря на влажный жар в ванной. — Думаю… Мне кажется, я поэтому не узнал тебя сначала. Ты просто был моей целью, — он наклонился и, закрыв глаза, глубоко вдохнул. — Инфекции нет. Стараясь перекручиваться не слишком сильно, чтобы лишний раз не напрягать мышцы живота, Стив повернулся к нему. — Откуда ты знаешь? — сосредоточиться сейчас на собственном теле было намного проще, чем преодолеть надвигающийся на Стива когнитивный диссонанс. — Гноем не пахнет. У тебя запах здорового человека, — Баки посмотрел на него и тяжело вздохнул. — Будет больно. Уверен, что не хочешь взять пистолет? — Абсолютно. Давай, приступай, — Стив изо всех сил постарался не напрягать мышцы ног. Он закрыл глаза, вдохнул теплый, вкусно пахнущий воздух и, пытаясь успокоиться, начал вспоминать, как ощущается под ладонями мех Баки-волка. Первое прикосновение было жестким резким уколом, от которого у Стива непроизвольно раскрылись глаза. Правая рука Баки была практически человеческой, только пальцы покрывал легкий темный пушок, а вместо ногтей были когти. И вот сейчас те самые когти, которые с такой легкостью протыкали металл и разрывали плоть, очень аккуратно пытались проникнуть в рану. Стив сжал зубы, снова закрыл глаза и заставил себя дышать. — Вот она, — сказал Баки, и Стив почувствовал, что пуля немного сдвинулась. Баки прижал металлический палец к его губам. — Прикуси. Стив покачал головой, а потом понял, что так крепко сжимал зубы, что те могли вот-вот раскрошиться. Он открыл глаза и посмотрел через плечо, но Баки был полностью сосредоточен на ране. — А тебе не будет больно? — Стив, — произнес Баки таким знакомым прекращай-тупить-и-быстро-делай-как-я-велел тоном, что от этих забытых, но таких родных интонаций, у Стива предательски запершило в горле. Он укусил металлический палец. Через секунду из глаз потекли слезы, когда Стив почувствовал, как под когтями рвутся мышцы. Сквозь пелену боли он услышал: — Стив? Стив, ты в порядке? Я закончил, вот она. Прости, — с каждым словом голос Баки становился все напряженнее. Разжать челюсти было почти подвигом, но Стив смог себя заставить. — Я… Да, нормально, — он тяжело и поверхностно задышал, хватая ртом воздух и пытаясь не слишком активно задействовать ноющие мышцы пресса. А потом подумал, какое счастье, что я уже на полу, потому что даже с закрытыми глазами почувствовал, что комната закружилась. — Спасибо, Бак, — он вслепую передвинул руку назад и, пытаясь успокоить, слегка сжал его голую ногу. Через кожу которой тут же начала пробиваться густая шерсть, и кости которой начали деформироваться. Стив хотел отдернул руку, но подумал, что это может обидеть Баки или прервать процесс трансформации, и не стал. Через пару секунд гигантский волк — все еще мокрый — занимал большую часть пола ванной. Предположив, что, возможно, находиться именно в этой форме Баки удобнее всего, Стив попытался вести себя так, будто ничего особенного не происходит. Хотя чувствовал он себя совсем не в своей тарелке — разговаривать с диким животным как с человеком было несколько странно. Пожалуй, нужно будет общаться с ним как с собакой, подумал Стив. Он приоткрыл глаза и увидел, что Баки смотрит на него, испуганно прижимая уши. Стив погладил его по шее и пробормотал: — Ты в порядке, дружище? Баки ткнулся мордой ему в руку, а потом лизнул бок, и Стив вздрогнул, почувствовав влажное, горячее прикосновение. А потом нахмурился. Вот это точно было странно, тебя вылизывал лучший друг, который всего несколько часов назад пытался вытрясти из тебя душу. Но Стив неплохо разбирался в собачьих повадках и отлично знал Баки. Поэтому, контактируя с обеими его формами особого дискомфорта не испытывал. Просто две грани одного человека. Два способа взаимодействия, один источник. И когда Баки был волком, Стив, по крайней мере, мог предсказать его дальнейшие действия. А еще он понял, что ни капельки его не боится. — Прекрати, я недавно вытерся и хотел бы остаться сухим, — он ухмыльнулся и начал медленно переворачиваться и садиться. Помня при этом о многострадальном животе. Баки обошел его, уперся головой в спину, помогая сесть, и тихонько заскулил. Звучало это взволнованно, но не испуганно. Или у Стива просто разыгралось воображение? Как бы то ни было, Баки пытался ему помочь. Как мог кто-то увидеть в нем угрозу? Или он был таким только со Стивом? — Я в порядке, спасибо, — встав на ноги, Стив потянулся назад, чтобы погладить его, но движение вызвало резкую боль в животе. — Черт, — он шагнул к раковине, чтобы опереться и немного передохнуть. Его поддержали руки — длинные и мохнатые, принадлежащие мощному телу, не так давно пытавшемуся прикончить его. Стив поднял взгляд и увидел в зеркале голубые глаза Баки, внимательно следящие за ним с морды оборотня. — Черт, — Стив невольно дернулся в сторону от существа, бывшего его противником на хеликариере. — Ты… Не надо… Я в порядке, Бак. Вернись, — он понятия не имел, о чем сейчас просил — стать человеком или волком, но видеть перед собой оборотня Стив не мог. Баки подался назад, и мех исчез. Его как будто сдуло сильным порывом ветра, а сам Баки стал на дюйм ниже и перестал выглядеть угрожающе. — Я не могу… Прости. Я не укушу тебя, клянусь, — сказал он, глядя мимо Стива и прикрывая лицо волосами. Глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, Стив повернулся и, заправив прядь волос ему за ухо, заглянул в глаза. — Эй, прости. Знаю, что не укусишь. Просто не ожидал, и эту форму мне воспринимать немного… сложнее. Иди сюда, — он взял Баки за левую руку и обнял. — Знаю, — кивнул Баки, продолжая избегать его взгляда, и обхватил его металлической рукой за пояс, поддерживая. — Ты не сможешь защититься от моих укусов. Стив взял его за подбородок и посмотрел в лицо. — Я не боюсь, что ты меня укусишь. Просто там, на хеликариере, ты тоже был оборотнем, и мне довольно сильно от тебя досталось, так что я… — он покачал головой. — Ты нравишься мне таким. Или волком. Но сам решай, как тебе удобнее. Я просто хочу, чтобы ты был рядом, — он обнял его за плечи и направился к выходу. — Знаешь, я… — Баки повернулся, чтобы помочь ему пройти в дверной проем. — Иногда, я даже не думаю о трансформации. — Ты имеешь в виду, что это происходит само собой? — Стив нахмурился, вспоминая, с какой скоростью шерсть исчезала под кожей или то, как человек становился волком. Баки снова кивнул. — Это как… дышать. Даже если я не хочу… — он вздрогнул, и Стив заметил, насколько тесно они прижаты друг к другу. — Трансформация просто случается, и если одежда из неподходящего материала, то всё рвется. Черт. — Это ужасно, Бак. И неправильно. Это должно происходить по твоему желанию. Знаешь, я обязательно привыкну к форме оборотня… попозже. — Ты не должен, — замотал головой Баки, помогая Стиву сесть на диван. Только когда его задница коснулась подушек, он понял, что все это время был совершенно голым. Но было поздно… Баки согнулся, прямо на глазах принимая волчью форму и обрастая мехом, и разлегся у него на коленях, как самый тяжелый плед в мире. Он подсунул голову под правую руку Стива, вытянул ноги, свесил с дивана металлическую лапу и принялся дырявить когтями подлокотник. — Господи, Бак, ну, ты и здоровый. Еле поместился, — Стив похлопал его по ноге, — поаккуратнее с когтями, ладно? Баки переполз повыше. Стив стал гладить его по голове, получая от этого несказанное удовольствие, даже несмотря на то, что все произошедшее сегодня смело можно было отнести к разряду событий, однозначно выбивающих из колеи. После купания мех Баки стал мягким, а вес его тела успокаивал, хотя придавленные раны продолжали слабо ныть. Он был как огромная грелка, и Стив решил, что его ранам это однозначно пойдет на пользу. Полулежа в тишине чужого дома, будучи почти полностью обездвиженным волком размером с пони, Стив продолжал удивляться собственному спокойствию. Он и правда чувствовал себя в большей безопасности, чем за последние несколько месяцев или даже лет. Тепло Баки и его размеренные сердцебиение и дыхание — не говоря уже об абсолютной уверенности, что Баки улегся на него именно так, чтобы иметь возможность в случае необходимости защитить, — а также монотонные повторяющиеся движения поглаживаний волчьей головы, потихоньку сделали свое дело, и Стив, поддавшись накатившей усталости, крепко уснул.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.