ID работы: 6005054

Redshift

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
257
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
282 страницы, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 184 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Услышав низкий угрожающий рык, Стив проснулся и почувствовал присутствующую в комнате опасность. Опасность лежала сверху и рычала ему в лицо. Стив моргнул, сжал шерсть Баки на загривке и в тусклом вечернем полумраке попытался разглядеть, что насторожило волка. Он повернулся, дернувшись от боли в животе, и услышал отчетливый щелчок замка. Современная мебель. Бледные стены. А-а, дом Сэма… Дверь распахнулась, и внутрь проскользнула сжимающая в обеих руках пистолеты Наташа. Она огляделась и, увидев диван, замерла… Вернее, увидев тех, кто на нем лежал: Стива с волком на коленях. Стив поднял свободную руку. — Привет, Нат. Все нормально. Опусти оружие, — он притянул Баки ближе и прошептал: — Все хорошо, Бак. Это друг. Как и Сэм. Мы здесь в безопасности. Что бы ни сказала по-русски Наташа, ее слова заглушил вопль Сэма: — Ничего себе собачка! — Это не собака, — покачала головой Наташа, продолжая целиться волку в голову. Баки попытался стать максимально плоским — абсолютно невозможное желание даже для зверя вполовину меньше. Сэм перевел взгляд с нее на Баки и обратно. — Может, продолжим в доме? — спокойно предложил он. Наташа прищурилась и, не отводя взгляда от дивана и крепко сжимая пистолеты, сделала шаг внутрь и влево. За ней вошел Фьюри и шокировано распахнул единственный глаз. Господи. Они что, все решили сюда заявиться? Стив обдумывал эту мысль, пока не вспомнил, что под Баки он как бы… голый. Черт. — Так, ладно. Все в порядке. Нат, ты кладешь оружие, а Баки не… — Он тебя укусил? — Нет! Он был само благоразумие. Правда. Он просто напуган. Все хорошо, Нат, пожалуйста. Он так напряжен, а я не смогу его успокоить, пока ты… — Стив попытался перестать паниковать, но это было сложно, учитывая лежащее на нем дрожащее волчье тело. От звука захлопнувшейся двери все дернулись, а Баки опустил голову и тихо заскулил. Все посмотрели на Сэма, который даже немного повысил голос: — Может мне кто-нибудь объяснить, что, черт побери, тут происходит? Стив, автоматически продолжая наглаживать Баки по голове и шее, ответил: — Сэм, прости. Нам больше некуда было пойти. Я вывихнул ему руку, а он дважды выстрелил в меня, и нам нужно было помыться и… — он попытался отдышаться и начать мыслить здраво. — Клянусь, он безопасен. Он очень бережно обращался со мной, и у него нет никакой одежды, так что… Его прервал дрожащий голос Наташи. — Стив, он… Так, последняя попытка. — Ребята, это Баки. Мой друг. — Хорошо, — кивнул Сэм и, пройдя мимо застывших Наташи с Фьюри, подошел к дивану, медленно протягивая руку. — Привет, Баки. Хороший мальчик. Тот, поскуливая, спрятал морду у Стива под мышкой, съежился и, впившись когтями в диванные подушки, так прижался к Стиву, что тому стало совсем нечем дышать. — Все хорошо, — сказал Сэм, опуская руку и чуть отступая. — Стив, а что у него с лапой… Он как твой другой Баки? — Это и есть мой Баки. Единственный… Я понимаю, как это звучит, но если ты принесешь нам штаны, то мы вам покажем. Да, Бак? — Стив опустил голову прямо к волчьему уху. — Ты ведь перекинешься и поговоришь с ними, правда? Пожалуйста. — Стив… Сэм, громко щелкнув зубами, закрыл рот, когда Баки легко спрыгнул со Стива — оставляя того совершенно голым — и начал трансформацию: шерсть исчезла под кожей, а кости тела и головы приняли вид человеческого скелета. Баки сел рядом со Стивом, глядя в пол и нервно барабаня пальцами по дивану. — Сэм, штаны? — Стив умоляюще посмотрел на Сэма, хватая подушку и укладывая себе на колени. — Может, дадите нам секунду? — он не мог посмотреть ни на Наташу, ни на Фьюри; лицо полыхало, и все, что ему сейчас было нужно, это минута наедине с паникующим Баки, чтобы тот почувствовал себя хоть немного лучше. Прежде, чем все остальные набросятся на них с расспросами. Или обвинениями… Как уж пойдет… — Ага, ладно, — Сэм пару раз моргнул и встал, с трудом отводя от Баки взгляд. — Давайте, ребята, пошли. — Стив… — Наташа посмотрела на Баки, потом на Стива и обратно. — Я в порядке, Нат. Пожалуйста, одну минуту. Если бы он собирался навредить мне, то сделал бы это еще до того, как я извел на него бутыль мыла в душе. Не поднимая головы, Баки тихо заговорил. По-русски. Наташа прищурилась и медленно убрала пистолет в кобуру на спине. Только один. А потом, не сводя с Баки взгляда, осторожно пошла к дивану. — Господи, Нат! — Стив дернулся, чтобы прикрыть Баки собой, но тот покачал головой. Наташа подошла ближе и протянула Стиву пистолет. — Заряжен. Обойма полная. — Да не нужен он мне! — Стив сжал зубы и посмотрел поочередно на Баки и на Наташу. — Пожалуйста, — прошептал Баки. Стив непонимающе посмотрел на него. — Тебе так спокойнее? — когда Баки кивнул, Стив обернулся к Наташе: — Положи… куда-нибудь. Наташа раздраженно вздохнула и пристроила пистолет на диван возле бедра Стива, подальше от Баки. — Он, может, и твой друг, но еще он и то, что из него сделали. — Она права, — кивнул Баки. — Я нестабилен. — С другими. Не со мной, — Стив погладил его по руке. — Избавься от него, — вздохнув, посоветовала Наташа и пошла в спальню. Сэм с Фьюри отправились следом; Сэм — беспокойно хмурясь, а Фьюри — глядя на них так пристально, что Стив практически увидел, как у него в голове вертятся шестеренки. — Спасибо, — выдохнул Стив, глядя в спины бывшим соратникам. Бывшим, подумал он, когда они скрылись за дверью спальни. В данный момент ЩИТ был также мертв, как и Гидра, и им всем предстояла куча работы. Стив даже представить себе не мог, с чего нужно будет начинать. — Роджерс, — Сэм высунулся из-за двери и метнул что-то ему в голову. Хорошо иметь суперреакцию — Стив благополучно поймал ком, оказавшийся двумя трениками. — Да, и за вами новый диван. — Уже запланировал. Спасибо, Сэм, — Стив подумал, что когда все утрясется, и он сможет вернуться к себе в квартиру, увидит ли он там хоть что-нибудь целое, или ему придется все начинать с нуля. Если второе, то диван, который они с Баки так внезапно пометили, у него уже был. Он вручил Баки штаны и заглянул в лицо. — С тобой все нормально? Что-нибудь нужно? Теперь, когда посторонние ушли, Баки, казалось, даже задышал свободнее. Он быстро натянул штаны и поднял голову. — Возьми пистолет, пожалуйста. Ты с ним в безопасности, и мне так спокойнее, — он умоляюще посмотрел на Стива. — Я и так в безопасности, Бак. Меня защищаешь ты. У тебя превосходные инстинкты, — Стив улыбнулся, надеясь, что Баки перестанет хмуриться. На долю секунды ему захотелось, чтобы Баки снова стал волком, чтобы его можно было успокаивающе погладить. Но потом он вспомнил о сидящих в соседней комнате. — Как думаешь, ты смог бы поговорить с ними? Я никуда не уйду. Баки, глядя на ковер, кивнул. — Было бы надежнее… Стив подозревал, что он собирался сказать что-нибудь, типа «было бы надежнее убить меня», но их прервали, и Стив почувствовал облегчение, сравнимое с испытанным на мосту в момент узнавания Баки. Тем, кто так своевременно помешал им, был, естественно, Старк. Он пару раз долбанул во входную дверь и тут же ввалился внутрь. Баки, моментально ставший оборотнем, вскочил, толкнул Стива себе за спину, схватил пистолет и замер, целясь в грудь красно-золотой брони Железного Человека. Слава Богу, он, должно быть, запомнил его еще по встрече на берегу, потому что палить сразу не стал, а только вздрогнул, услышав прогремевшее из динамиков: — Дорогая, я дома! — Старк, ты идиот! — заорал Стив, больше испугавшись, чем разозлившись, и протянул к Баки руку: — Отдай мне пистолет. Тони безобиден, независимо от того, сколько раз впоследствии ты захочешь его убить. — Возьми, — не переставая целиться, напряженно прошептал Баки, снова становясь человеком. — Стив, забери его. Стив на секунду затормозил, в первый раз испугавшись Баки. Нет, не так. За Баки. Если тот по собственному желанию не мог опустить оружие, их дела были намного хуже, чем казалось на первый взгляд. — Давай, Бак. Мы сделаем это вместе, — Стив начал медленно подталкивать дуло вниз, пока оно не опустилось совсем. Потом другой рукой принялся расцеплять сжатые на рукоятке пальцы. — Я держу, отпускай. После того, как оружие оказалось у Стива, Баки прерывисто выдохнул и, закрыв лицо ладонями, сел на диван. — Господи, Стив, я не мог. Ты видел… я не мог… Стив положил оружие и, посмотрев на застывшего Тони, обнял Баки. — Это нормально, не расстраивайся. Просто все произошло слишком быстро. Ты испугался. А Тони потом извинится, — он сердито посмотрел на того и махнул в сторону спальни, надеясь, что Тони присоединится к остальным. — У тебя все получится, Бак. У нас получится. Дрожа еще сильнее, Баки поднял ноги на диван и заполз Стиву под руку. И все было бы хорошо, если бы не внезапное резкое движение. Раз, — и Стив уже обнимает волка, отчаянно, но тщетно пытающегося залезть к нему на колени. Тони бросился к ним, на ходу поднимая лицевую панель. — Кэп, помощь нужна? Стив замотал головой и только потом понял, что за гигантским пушистым телом Тони его не видит, поэтому сказал словами: — Нет, все хорошо. Передай остальным, пожалуйста, что мы позовем, как только будем готовы. — Остальным… Ага, понял. Стив услышал лязг удаляющейся брони, который внезапно стих. — Э-э-э, Кэп? — Что? — резко выдохнул Стив, потому что волчьи лапы все еще топтались по его продолжающим болеть животу и бедру. Стив кашлянул и продолжил чуть мягче: — Что, Тони? — А тебе не кажется странным, что оборотень разлегся на диване? — Вали отсюда, — прорычал Стив, неосознанно протягивая руку к пистолету. Баки собрался спрыгнуть, но Стив сжал его покрепче, потому что Тони Старк — и это было известно всем — был придурком с отсутствующим фильтром мозг-рот. — Ухожу, ухожу… Меня уже практически нет! И я ничего не хочу слышать о пропущенных прививках от бешенства, — пробубнил Тони, по широкой дуге обходя диван. — Так, страдалец, иди сюда, — Сэм затащил его в спальню, захлопнул за ним дверь и подошел к Стиву. — У вас все нормально? — Да, — кивнул Стив. — Тони нас напугал, и Баки схватился за пистолет. Нат поступила бы точно так же. Мы в порядке, — он понимал, что со взобравшимся на него Баки-волком он выглядит не очень, но это было почти правдой. Сэм присел на кофейный столик. Взгромоздившийся на Стива Баки практически обнимал того: одной лапой он упирался в спинку дивана, а металлической — Стиву в руку. Волк повернул голову, когда Сэм потянулся и запустил пальцы в его мех. — Все хорошо, Баки, — как всегда спокойно сказал он. — Мы не станем мешать нашим шпионам и гениям обсуждать их шпионские и гениальные дела. Мы пока побудем здесь. Вы можете расслабиться. Оба. Стив опустил плечи и только тогда понял, насколько был напряжен. — Спасибо. Но у меня есть, что им сказать, когда они выйдут. Стив доверял Фьюри, Нат и Тони больше, чем кому бы то ни было — за исключением присутствующих, — но понимал, что ему придется много чего объяснять, или все это закончится плохо. — Эй, одно твое слово, и я запру их там навечно, — мягко улыбнулся Сэм, продолжая тискать волка. Стив удивленно посмотрел на них; как это Баки разрешил ему, интересно? Волк еще больше расслабился и дрожал уже не так сильно. Баки, видимо, десятилетиями никто не гладил, поэтому Стив был благодарен Сэму и за это, и за то, насколько легко тот воспринял их приход. — Слушай, — продолжил Сэм. — Это, конечно, совсем не мое дело, но ты не хочешь снять с него штаны. Его хвосту, наверное, не очень удобно, правда, Баки? Стив посмотрел на волка. — А если он опять перекинется? Сэм пожал плечами. — Думаю, не перекинется. Думаю, он уже выбрал нужную ему форму, — Сэм провел ладонью по волчьей спине и энергично почесал за ушами. — Хорошо, что ты решил примоститься именно на Роджерсе. У суперсолдата явно больше шансов выжить под всей этой шерстью, чем было бы у меня. Баки фыркнул, и Стив подумал, что вот этот его выдох, скорее всего, означал волчий смех. Он поддел резинку треников Баки и потянул вниз, стараясь не задеть хвост. Который, как только оказался на свободе, радостно застучал по диванным подушкам. — Знаешь, ты, кажется, немного крупноват для того, чтобы сидеть у меня на коленях, — улыбаясь, сказал Стив. — Может, слезешь и сядешь рядом? Баки опустил голову и жалобно заскулил, но все же перелез на диван, попутно разрывая когтями подушки, и уселся возле Стива, прижимаясь к его левой руке так сильно, что та почти занемела. — Так, с вами точно все в порядке? Потому что моя ванная вся в крови. Уйдет целая вечность, чтобы отмыть ее, — вздохнул Сэм и, прежде, чем Стив успел открыть рот для извинений, продолжил: — А времени у меня нет… Думаю, мне следует покинуть штат на пару ближайших столетий… — Черт. Совсем забыл про кровь. И да, конечно, летим с нами в Нью-Йорк, — Стив переложил пистолет с дивана на стол и сел боком, согнув ногу. — Бак, иди сюда, — он похлопал по подушке. Тот переполз выше и, пригвоздив его ногу к спинке, пристроил на бедро другой голову. А потом пару раз вильнул хвостом, явно одобряя его почесывания за своими ушами. — Ему хорошо с тобой, — улыбнулся Сэм. — Думаю, тебе нужно побыть с ним рядом. Стив тоже улыбнулся и кивнул. — Другого выбора нет. Он не даст мне уйти. Он за мной в душ пришел. Вот в таком виде, — он провел ладонью по телу Баки, занимавшему сейчас почти весь диван. — О, кстати. Я взял твое мыло. При случае куплю. Сэм рассмеялся и нагнулся почесать волчий бок. Баки немного сдвинулся, подставляясь, и опять положил голову Стиву на ногу. — Без проблем, — сказал Сэм, перемещая почесывания в район груди и живота. — Может, мне вас осмотреть? Я ведь в прошлой жизни спасателем был, — добавил он. — Тот же доктор, только без огромной зарплаты и пафосных машин. Баки резко дернулся. Сэм убрал руку, но продолжил держать ее на весу. Волк заскулил и ткнулся носом Стиву повыше резинки. — Да, да, хорошо. Как скажешь, — вздохнул Стив и повернулся к Сэму. — Он хочет, чтобы ты посмотрел на мой живот. Из ноги он пулю вытащил, и там вроде все хорошо, а вот… — Стив откинулся на подлокотник, показывая рану. Сейчас болело не так сильно, но Баки был прав, — осмотр не помешает. Волк отодвинулся, чтобы Сэму было удобнее, и тот нагнулся, а потом раздраженно вздохнул. — Так, нужно убрать отсюда всю эту шерсть. Подожди, я возьму полотенце. Тебе ведь не страшна инфекция? — Пока иммунитет со всем справлялся, — пожал плечами Стив. — После сыворотки я ни разу не заболел. Но если ты считаешь, что мне нужен стежок, другой… Сэм встал и пошел на кухню. — Для швов существует определенное время. Сейчас надо просто дать ране дышать. Баки тихо заскулил и, глядя снизу вверх, лизнул Стиву руку. — Все в порядке, дружище. Ты же достал пулю из ноги, а это большое дело… — Стив обеими руками почесал Баки под подбородком, и тот блаженно прикрыл глаза. Это было странно, но Стив что, действительно мог привыкнуть к тому, что его лучший друг периодически становился гигантским волком? Похоже на то… Опять же, это был выбор Баки. Он возвращался в эту форму и после того, как становился оборотнем, и после того, как был человеком. И он даже не зарычал, когда вернувшийся Сэм начал очищать подживающую рану, а благодарно ткнулся лбом ему в руку. Сэм улыбнулся и бросил мокрое полотенце на столик. — Не за что, Баки, — сказал он, потрепав его уши. — Как думаешь, удастся нам вдвоем хоть какое-то время удерживать неугомонного Роджерса от неприятностей подальше? На этот раз вздох Баки определенно был раздраженным.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.