ID работы: 6005054

Redshift

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
257
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
282 страницы, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 184 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Chapter 7 — Итак, поговорим об оборотнях… — невозмутимо сказал Тони, в глубине души радостно потирая руки. Это был один из самых захватывающих эпизодов в его жизни, и, несмотря на то, что творилось вокруг, он хотел по полной им насладиться. Из таких мелочей, в конце концов, и состояла его жизнь. На него мрачно посмотрели три глаза. Ну, может, четыре. Тони понятия не имел, что там под повязкой у Фьюри. Может, какой-нибудь лазер… — Ты можешь говорить серьезно? — нахмурилась Наташа. — Вообще-то, нет. Я пригнал тебе джет. Разве это не дает мне немного больше прав, чем остальным? — Тони энергично пошевелил бровями. Фьюри вздохнул. — Я так понимаю, ты явился в Вашингтон, увидев новости? Точно. Пора возвращаться к делам. — Ага. Я их пока не контролирую, но мои люди над этим работают, — Тони уселся на кровать, и только благодаря нечеловеческому усилию воли не спросил, почему это они втроем в спальне, а полуголый суперсолдат с киборгом-оборотнем — на диване. — Так, ладно, — Фьюри опустил плечи и на секунду стал выглядеть почти человеком. Очень уставшим человеком. — Я возьму вертолет, у меня еще куча дел. И да… Я на время исчезну, так что вам… — он указал на Тони и Наташу, а затем на дверь, — …пока меня нет, придется держать оборону. Наташа недоуменно выгнула бровь. — Но ты нам нужен. Тони уже было решил, что это так называемый «трогательный момент», но Наташа все испортила. — У тебя ценные сведения и контакты. — После того, как три часа назад стала публичной некая информация, все мои контакты залегли так глубоко, что им придется импортировать солнечный свет, — Фьюри покачал головой. — Я появлюсь, когда понадоблюсь. А ты пока сосредоточься на борьбе с Гидрой, ЩИТом и ни… — …кому не доверяй, — закончила Наташа. Фьюри улыбнулся. Вероятно, это должно было выглядеть обнадеживающе, но получилось не очень. — Ты справишься. — И всё? — влез Тони, прерывая — как ему опять показалось — «почти трогательный момент». — У нас вообще-то оборотень в гостиной… Не забыл? Фьюри ухмыльнулся. — А в чем дело, Старк? У тебя что, аллергия? — Совершенно новый итальянский кожаный диван, — гладко и вдохновенно соврал Тони. — Но эй, никаких проблем. Устроим благотворительную акцию. Он сможет съесть всех политиков. — А вот это, может быть, самая лучшая идея из всех, что когда-либо приходили в твою плейбойскую голову, — вздохнула Наташа. Тони моргнул и понял, что упустил нечто важное. — Всемирный Совет Безопасности, Старк, — пояснил Фьюри. — Секретарь Пирс… — Ага и что? — Он был в Гидре. — О-о-о… — протянул Тони. — ДЖАРВИС? — Сэр? — раздался в шлеме спокойный голос. — Активация плана «Безмятежность». Запускай на полную. — Слушаюсь, сэр. Активирую «Безмятежность». — Что еще за безмятежность? — нахмурился Фьюри. — План, благодаря которому вы будете безумно счастливы, что я на вашей стороне, а не подался в суперзлодеи, — Тони встал и повернулся к Наташе. — А Инициатива Мстители? Ты все еще в ней? Наташа посмотрела на Фьюри. Тот молча кивнул. Она перевела взгляд на Тони: — Я, да, — она прищурилась, — если Стив в деле. — Если?! Если? Романофф, ты с ума сошла? Конечно, он в деле. Мои пиарщики обожают его. Они уже вовсю трудятся над восстановлением его доброго имени. — Вопросы есть, Наташа? — положив руку ей на плечо, спросил Фьюри. — Нет. Я обо всем позабочусь. — Отлично. Давайте тогда выбираться отсюда. Вы все должны вернуться в Нью-Йорк. — С оборотнем? — уточнил Тони. — Я просто хочу, чтобы все было предельно ясно. Мы что, завели себе оборотня? Фьюри вздохнул. — А ты предлагаешь вернуть его Гидре? Тони пожал плечами и забормотал: — Я просто спросил. Хорошо, что у меня есть все, что может понадобиться для фиксации… Полнолуние на носу, вообще-то… а никому нет до этого никакого дела… ~~~ Сидение на диване и мерное поглаживание меха лучшего друга — по вполне понятным причинам — показалось Стиву несколько сюрреалистичным, но невероятно успокаивающим. Баки прикрыл глаза и расслабился, и его тело лежало сверху как теплое, тяжелое одеяло, угрожающее окончательно перекрыть кровообращение в левой ноге Стива. Видимо, Баки наслаждался его вниманием. А также вниманием Сэма. Дверь спальни открылась, и волк резко поднял голову. Сэм вздохнул. — Спокойно, Баки. Все свои. Стив обернулся и увидел крайне решительно настроенного Фьюри. — Роджерс. Твой… Услышав пронзительный скулеж, Фьюри замолчал, а Баки напрягся так, что практически завибрировал. Он вскочил и, оставляя в трениках — и в коже Стива — дырки от когтей, в очередной раз попытался залезть к тому на колени. — Баки, Бак. Стой, эй. Все нормально, все хорошо, — Стив очень постарался не быть затоптанным или раздавленным, одновременно продолжая успокаивающе гладить волка. Закончилось все так: Баки сидел на диване между широко расставленными ногами Стива, а тот обнимал его руками и ногами. — Эй, эй. Все нормально. Все хорошо. Фьюри нахмурился, потом поднял руку и, кивнув Стиву, пошел к выходу. Стив тоже кивнул, понимая, что если Фьюри захочет, то найдет, как с ним связаться. Он обнял Баки покрепче, а тот прижал голову к его груди и попытался засунуть морду ему под мышку. — Эй, ты куда, Бак? Ну же, в чем дело? Я не смогу помочь, пока не узнаю, что происходит. — Все нормально, — Сэм опустился на колени рядом с диваном и погладил Баки. — Не переживай, мы тут. Тебя никто не тронет, ты в безопасности. Стив благодарно посмотрел на него. Ему становилось все труднее не паниковать самому, успокаивая нервного волка, и было здорово, что рядом был тот, кто мыслил здраво. — Ну… вообще-то, это относительно, — заявил Тони, следом за Наташей выходя из спальни. — Не надо, Тони. Он и так весь трясется. Нат… — Стив постарался, чтобы голос прозвучал спокойно, но вышло не очень. Баки продолжил дрожать, и Стив почувствовал себя совершенно беспомощным. Наташа глубоко вдохнула и подошла к дивану. — Нам пора, — ровным голосом сказала она, и Стив увидел у нее в глазах… страх? — Я никуда без него не пойду. Если мы пойдем, то только вдвоем, — Стив посмотрел на Тони с Наташей. Ему не хотелось давить на них, но когда дело касалось Баки… — Ник велел взять его с собой, — сказала Наташа, а Тони добавил: — В башне достаточно места для… там есть всё, что нужно. — Квартира ему, безусловно, подойдет, — воинственно заявил Сэм, вставая и закрывая Баки собой. Тони поднял руки. — Хорошо, хорошо, как скажешь. Ты с нами? Сэм вопросительно посмотрел на Стива. — С нами, — кивнул тот. Он не собирался бросать на произвол судьбы нового напарника. — Отлично. Вы сможете добраться до Национальной аллеи? — Без проблем, — кивнула Наташа. — Ты там квинджет оставил? — Ты что, думаешь, это «Star Trek IV: Save the Whales»? — скептически уточнил Тони, прежде чем опустить лицевую панель. И продолжил уже через динамики: — Его ДЖАРВИС пилотирует. Ну все, встретимся в Нью-Йорке. Я тут пока немного отвлеку внимание… — Стив, ты не мог бы еще что-нибудь надеть? — попросила Наташа, поворачиваясь к Стиву спиной, чтобы не смотреть на Баки. Стив вздохнул. Он очень надеялся, что это не станет проблемой. Нужно будет с ней поговорить. — Хорошо. Бак? Мне надо встать, — он продолжил гладить волка, но попытался немного сдвинуть его в сторону. — Баки, иди сюда. Давай ко мне, — позвал Сэм, усаживаясь поудобнее на полу. Когда Баки повернул голову, Сэм почесал ему шею. — Посидишь со мной, пока Стив поищет одежду. А то пока мы дойдем до парка, нам придется отбиваться от кучи восторженных девчонок и от кучи поменьше — восторженных мужиков. Ребра Баки заходили ходуном, и Стив понадеялся, что это смех. Волк принялся медленно сползать со Стива, стараясь как можно дольше не прерывать физического контакта. Сэм крякнул, почувствовав его вес, но ничего не сказал. Стив отвел взгляд от волка, который с видимым наслаждением топтался по Уилсону, и пошел в спальню. Там на стуле валялись его грязные майка и толстовка. Он оставил их тут вчера — или в прошлом году? — а сейчас быстро надел. Он не смог найти кроссовки, которые ему в любом случае не подошли бы, поэтому надел форменные сапоги. Потом он сгрёб окровавленную форму, взял в ванной мешок для мусора, свалил все туда, а сверху положил щит. Вернувшись в гостиную, он обнаружил развалившегося на Сэмовых коленях напряженного Баки и стоящую у выхода не менее напряженную Наташу. Сэм улыбнулся Стиву. — Готов нас возглавить? — Конечно, — кивнул тот и повернулся к Наташе. — Поможешь мне? — он отступил обратно в спальню. Она вздохнула и пошла за ним. Стив прикрыл дверь и понадеялся, что Баки их не услышит. — Ты сможешь это сделать? — Сделать что? — Ты на него даже не смотришь, а нам еще вместе лететь. Наташа прищурилась. — Я… — она закрыла глаза, позволив увидеть себя без маски. — Мне проще, когда он… человек. Стив отлично знал Наташу, поэтому понимал: если она о чем-то просила, значит это точно было необходимо. — Хорошо. Я посмотрю, что можно будет сделать. Ему комфортнее волком, но если я найду одежду, мы попробуем. Наташа устало выдохнула и пошла к шкафу: — У Сэма наверняка что-нибудь есть. Она была таким хорошим солдатом. И Стив был рад, что она стала ему еще и хорошим другом. — Спасибо, Нат. Я твой должник. Она улыбнулась и вернулась к поискам. — К сожалению, у нас есть Старк. Но у него пропасть возможностей, в том числе и материальных. Так что… Стив усмехнулся. — В шторм сойдет любой порт, правда? По крайней мере, мы знаем, что он не из Гидры. Это все, что меня сейчас беспокоит. — Мы думаем, что он не из Гидры, — поправила его Наташа. — Нат… Мстители… «никому не доверяй» к ним не относится. Посмотри на Марию. Сколько раз на этой неделе она спасала наши задницы? — Вот почему ты главный, Роджерс. Я та, которая никому не доверяет. А ты единственный, кто говорит мне, когда я ошибаюсь. И я тебе верю. Стив ухмыльнулся. — Сэм понравился тебе с первой секунды. Не говори, что не считаешь его одним из нас. Наташа улыбнулась. — То, что я считаю его привлекательным, не означает, что я ему доверяю. А как насчет тебя? Стив вздохнул. — Ты же знаешь, что я в нем не сомневаюсь. Так же, как и ты. Наташа хмыкнула и сунула ему в руки майку, толстовку и штаны. — Иди, одень его. Барнса, не Сэма, — зачем-то уточнила она и водрузила на одежду еще и кроссовки. — Есть, мэм, — отрапортовал Стив и пошел в гостиную, где бросил Сэма в одиночестве разбираться с нервным Баки. Тот уже совсем успокоился и расслабленно лежал поперек ног Сэма, который чесал ему живот. Как только Стив вошел, волк тут же поднял голову. — Все в порядке? — спросил Сэм. — Ага, — улыбнулся Стив и, подойдя к дивану, загляну в лицо (морду) Баки. — Вот что, дружище. У нас так и нет поводка. А нам нужно добраться до джета. Так что побыть в человеческой форме, пока мы не доберемся до Нью-Йорка, было бы удобнее. Сможешь? Я все время буду рядом. Баки соскользнул с Сэма и перекинулся, оказываясь на четвереньках возле дивана. — Она не может смотреть на меня, — сказал Баки, опираясь на диванные подушки, чтобы встать. Стив вздохнул и бросил одежду на диван. — Да. Но надеюсь, на борту все пройдет хорошо. Баки натянул штаны, потом майку, которая была ему маловата и слишком туго обтягивала металлическую руку. — Стив, я нестабилен, так что держи оружие наготове, — Баки отбросил волосы назад и умоляюще посмотрел на него. — Ты единственный, у кого есть шансы справиться со мной. Стив нахмурился. — Шансы? Справиться? Стив не мог взять его в джет, если существовала опасность для окружающих. Баки сжал зубы и принялся вертеть в руках толстовку. — Мы все будем на страже, — вмешался Сэм, подавая Стиву знаки, чтобы тот подошел к Баки. — И не дадим тебе сделать ничего плохого. До Стива наконец дошло, что от него хотят. Он обошел диван и положил руку Баки на плечо. — Я с тобой. Все будет в порядке. Баки криво улыбнулся. — Я ни разу в жизни не смог остановить тебя. Какую бы глупость ты ни задумал, переубедить тебя мне не удавалось никогда. Усмехнувшись воспоминаниям о своих действительно идиотских поступках, Стив наклонился и прошептал: — Ты бы смог, если бы сильно захотел. — Твоя тупость заразна, — буркнул Баки, на несколько секунд становясь прежним старым добрым Баки Стива. У Стива на мгновение замерло сердце, а потом пустилось галопом. Он притянул Баки поближе и сценическим шепотом произнес: — Не распространяй ее на окружающих, придурок. Баки собрался что-то ответить, но напрягся и отлип от Стива. Стив развернулся и увидел идущую к ним с рюкзаком Наташу. — Тебе понадобится одежда и кое-какие вещи, — сказала она Сэму. — Спасибо, — кивнул тот, вешая рюкзак на плечо. — Две минуты, Кэп? — Да, — ответил Стив и посмотрел на Баки и Наташу. — Вы готовы? — Я — на улицу. Проверю, все ли чисто, — сказала Наташа, поправляя прикрывающий кобуру на спине пиджак, и выскользнула наружу. Баки облегченно выдохнул и привалился к Стиву. — Я постараюсь держаться от нее подальше. Если… если ей понадобится, запри меня где-нибудь… — Так, замолчи. Никто никого запирать не будет. У Старка огромная башня. Все будут жить на разных этажах. Всё будет хорошо. Я не позволю случиться ничему плохому. Просто будь со мной, и все будет в порядке. — Ты думал, я выпущу тебя из поля зрения? Вот уж не угадал! Ты же без меня и улицу нормально не перейдешь, — на этот раз улыбка Баки была чуть шире. — Мы просто будем присматривать друг за другом, да? — Точно. Стив почувствовал знакомое ощущение: Баки опять за спиной, со своей извечной снайперской винтовкой прикрывает его и остальных Ревущих. Он настолько привык к этому, что даже после падения Баки продолжал чувствовать это. Все решили, что он не в себе, а Стив просто был уверен, что Баки с небес приглядывает за ним. Стив еще раз сжал его плечо, а потом заставил себя убрать руку в карман. — Я хочу, чтобы ты был рядом. Баки пригладил волосы, надел капюшон, сунул руки в карманы и кивнул. — Только пистолет не забудь.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.