ID работы: 6005054

Redshift

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
257
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
282 страницы, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 184 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Стив занимался шубой Баки четыре часа… Ну, сделал крошечный перерыв на завтрак, и снова «к станку». Когда процесс подошел к логическому завершению, вся гостиная была завалена шерстью. Хотя Роджерс и пытался сформировать из всего этого одну кучу. Которая была размером с приличного лабрадора. Каждый раз, когда Стив проходил по комнате, маленькие пучки меха проносились по ней как перекати-поле. Одежда была равномерно покрыта толстым слоем шерсти. Руки, лицо и даже волосы были припорошены вычесанными волосками, а в носу постоянно щекотало, и он ничего не мог с этим поделать — руки чистыми не были. Принимать душ до того, как приберется, Стив не стал, поэтому просто смирился с постоянным чиханием. Баки, естественно, ему не помогал. Он распластался там, где уложил его Стив, и лениво перекатывался с бока на спину и обратно, давая лучший доступ к каждому сантиметру своего пушистого тела. Пару раз Стив начинал подозревать, что тот заснул — звуки, которые он издавал, были далеки от рычания и слишком напоминали храп. И он даже не выказал ни единого признака настороженности, когда в нескольких особо сложных местах Стиву пришлось отказаться от дальнейших попыток расчесывания и просто выстричь слишком запутанные клочки шерсти. Это было на животе, около ног и за ушами. Подшерсток под этими колтунами был мягким, как шелк. Когда, в очередной раз чихнув, Стив устроил небольшую локальную «пыльную» бурю, он сдался. — ДЖАРВИС? В башне есть пылесос, который сможет справиться с… этим? — Могу проложить маршрут для вакуумных ботов из мастерской мистера Старка до жилого уровня. Если этого окажется недостаточно, сообщу ответственному за уборку персоналу. Слава Богу, подумал Стив, что догадался закрыть дверь в спальню до начала этого мини-армагеддона. Они смогут побыть там, пока боты будут работать. — Звучит прекрасно, спасибо, — он с трудом сгреб большую часть огромной кучи шерсти с ковра и собрался отнести в мусорную корзину. Баки поднял голову и, жалобно заскулив, повернулся на живот и ударил его по руке металлической лапой. — Не смей двигаться. Сейчас вернусь, — Стив запихал огромный меховой шар в мусорное ведро на кухне и, вернувшись к Баки, опустился на колени, чтобы теперь уже руками собрать остатки меха с пушистой шкуры. — Капитан? — раздался голос ДЖАРВИСа. — Да, — Стив был так сосредоточен, что даже не поднял голову к потолку. — Под раковиной должна быть пара резиновых перчаток, способных «пережить» химическое воздействие разной степени интенсивности. Мои исследования подтверждают, что он могут помочь вам в сборе шерсти. — Спасибо, ДЖАРВИС. Я бы попробовал, если ты не против? — Стив вопросительно посмотрел на Баки. Звучало не сильно привлекательно, но вдруг сработает… Тот завилял хвостом, поднимая в воздух клубы меха. — О, Боже! Бак, прекрати. Баки… — Стив встал и резко выдохнул носом, пытаясь избавиться от щекотки. — Не двигайся. Посмотрим, если получится на тебе, то после займусь диваном. Еще один поход к мусорному ведру, и Стив, достав перчатки, вернулся к Баки, который лениво следил за ним взглядом, уложив голову на лапы. Как только Роджерс присел, Баки тут же вскочил, уперся лапами ему в плечи и опрокинул на спину. Воздух со свистом покинул легкие Роджерса, когда Баки взгромоздился сверху. Стиву с трудом удалось вздохнуть всего один раз, прежде чем Баки начал размашисто вылизывать ему лицо. Стив захохотал. — Какого черта? — отсмеявшись, фыркнул он. Облако шерсти, поднявшееся от их возни, медленно оседало и более качественно липло ко влажной коже лица. Он попытался вытянуть шею, чтобы волк не смог дотянуться, но это не сработало. Тогда он решил оттолкнуть Баки, но и это закончилось ничем — волк был намного больше и сильнее. — Еще почешешь? — прорычал Баки, и Стив увидел в нескольких дюймах от своей щеки пасть оборотня. Блядь. Стив перестал дышать, сердце тяжело ударилось о ребра. Он изо всех сил сдерживал рефлекс «ударь напавшего коленом по яйцам». Это же Баки… Человек, которого он любил практически всю жизнь. И в то же время — семифутовый оборотень, способный разорвать его пополам или сожрать целиком. Это Баки. Стив знал это, знал. Сердце перестало пытаться проломить грудину, когда Баки скатился с него и, развалившись на спине, принялся настойчиво тыкать металлическим когтем ему в плечо. Повернув к нему голову, Стив произнес: — Ну уж, нет. Я не собираюсь вычесывать тебя теперь в этой форме. На это потребуется еще больше времени. — Но, Стиви… — жалобно проскулил Баки, тыкая коготком еще настойчивей. И, несмотря на инстинктивный ужас, вызванный формой боевого оборотня, Стив слегка «поплыл», глядя на попытки Баки впасть в состояние о-я-бедный-несчастный-никому-не-нужный-щеночек. Голос был достаточно похож на голос Баки-человека, а морда почти как у Баки-волка, и, по идее, сочетание этих двух форм должно было быть Стиву хорошо знакомо. А еще он напомнил себе, что когда Баки узнал его, то даже в таком виде смог прекратить попытки убить. После сеанса самоубеждения страх немного отступил, и Стив смог разглядеть в оборотне своего Баки. Это не займет много времени. Надо собраться. Так, глубокий вдох и… Главное не расслабляться и продолжать помнить, что он имеет дело с невероятно сильным и смертоносным существом. Независимо от того, насколько интимны его взаимоотношения с Баки в других формах. Стараясь, чтобы движения были легко читаемы и очевидны, Стив перекатился и с бьющимся в горле сердцем сел на крупное тело, глядя на подбородок Баки. Осторожно протянул руку и, зарывшись пальцами в мех на горле, аккуратно почесал. Подшерсток тут был длиннее и шелковистее, чем у волка. Потом он наклонился к самому уху Баки и тихо произнес: — Надо что-нибудь оставить на завтра. Я не собираюсь тратить целых восемь часов только на то, чтобы холить тебя. — Но ведь чешется же, Стиви, — проныл Баки и повернул голову, чтобы заглянуть ему в глаза. Боевая оборотническая форма совсем хреново сочеталась с его желанием вызвать жалость, но попытка была недурна. Стив не смог не улыбнуться. — Ты самый испорченный оборотень в мире. Челюсти Баки раскрылись чуть шире. — Ты не знаешь других оборотней. — Ты ужасный манипулятор, Бак. Мой ответ — нет. Поглажу немного, но чесать тебя всего не буду. Кроме того, мне может потребоваться помощь острых ножниц рядом с особо чувствительными областями. Не уверен, что твои когти смогут остаться в стороне. — Сделай ограничители, как сделал вот это, — он постучал когтем по одной из щеток, напечатанных ДЖАРВИСом. — Нет, детка, и не подумаю, — Стив погладил его по щеке и шее. — Я ни за что не поступлю так с тобой. — Да это нормально. Черт, Говарду нравилось. Стив моргнул, надеясь, что просто не привык к речи Баки-оборотня и не расслышал. Но, в конце концов, любопытство победило. — Связывать тебя или быть связанным? — Второе, — Баки хрипло рассмеялся. — Он много чего любил. Совсем не был похож на девушек, с которыми мы встречались. Пытаясь не дать разбушеваться фантазии и не отправиться за ней следом в совсем уж непотребные места, а также отказываясь заглатывать наживку, Стив ухватился за самое безопасное из услышанного. — Ты хотел сказать — девушек, с которыми ты встречался. Я ведь просто шел прицепом. — Не мой выбор, — Баки опустил морду, чтобы встретиться с ним взглядом. Его руки — огромные и когтистые — замерли у Стива на спине. — И не мой. Ты же знал, что я никогда не смогу сказать тебе «нет»… — Стив покачал головой, отказываясь сожалеть о действии — бездействии — совершенном несколько десятилетий назад. У Баки отвисла челюсть. Ну, насколько это было возможно в его положении. — Я помню… помню, как таскал тебя на все свои свидания. Верно? — Ага. И ты всегда мог найти двух дамочек, которые сделали бы это с тобой с превеликим удовольствием, — Стив попытался сдержать горечь в голосе и наконец смог понять, почему ему так тяжело давались эти ночи, и почему он никогда не мог от них отказаться. Дамочка Баки всегда получала то, чего он сам так сильно хотел. Но и то, что он становился свидетелем — слушателем — тому, что происходило тогда в соседней комнате, являлось для него хоть каким-то утешением. По спине пробежали мурашки, и он постарался внутренне не проклинать себя за глупость и трусость. Баки остро и горячо выдыхал воздух, и кончиками когтей дырявил его майку. — А хотел тебя, — пробормотал он. — Я был у тебя, Бак. Почему думаешь, я так отчаянно хотел отправиться за тобой, когда тебя призвали? Это было пыткой — торчать дома без тебя, — Стив сжал Баки коленями и положил ладони ему на широкую волосатую грудь. Он не хотел застревать в прошлом, но их нынешняя разница в размерах напомнила о времени, когда он был мелким. — Ну и глупо, — уверенно заявил Баки и обнял его, крепко прижимая к себе. У него были очень сильные руки, и ребра Стива хрустнули. — А вот и нет. Я спас тебя, придурок, — почти задыхаясь, напряженно произнес он. — Спас? — Баки на секунду ослабил хватку, а потом сжал еще сильнее и прошептал: — Да, спас… Идиот. — Я-то дураком не был. Сыворотка и все такое… А вот твой бойфренд как раз повел себя по-идиотски, полетев со мной в тыл к немцам, чтобы я смог спасти тебя, — Стив размял мышцы рук, чтобы попытаться ослабить захват Баки и получить хоть пару дюймов свободы. — Думаю, у меня есть кое-что для тупых идиотов. Стив закатил глаза и ласково произнес: — Ну кто бы сомневался… И, кстати, держись подальше от Старка. От Тони, я имею в виду. С его девушкой шутки плохи. — Что? — Баки дернул ушами и опустил морду еще ниже, чтобы смотреть Стиву прямо в глаза. — Тони Старк. Ну, некто раздражающий в красно-золотой броне. Ты разве не заметил фамильного сходства? — Он сын Говарда? Стив, усмехнувшись, кивнул. — Думал, ты понял… Он ошарашенно замолчал, когда Баки вдруг перекинулся в волка. Стив вскочил, а Баки махнул лапами и, перевернувшись на живот, поднялся. Голова и хвост были уныло опущены, а бока ходили ходуном от частых глубоких вдохов. Стив опустился на колени и погладил его по спине. — Эй, прости, Бак. Ты в порядке? Я не хотел… — он подумал, что ему, может, лучше уйти. — Я пойду, если тебе… Баки покачал головой, развернулся и принялся запихивать нос ему под мышку, пытаясь при этом еще и залезть «на ручки». — Ладно, ладно, погоди, — не вынимая пальцев из пушистого меха на загривке Баки, Стив сел на пол и прислонился спиной к дивану. — Давай. Громадное спасибо сыворотке доктора Эрскина, благодаря которой Стив мог дышать, несмотря на буквально заползшего на него тяжеленного оборотня, и благодаря которой ему не нужно было переживать о продырявленных то тут, то там ногах. Баки впечатался в Роджерса и дрожал, прижав уши и подобрав под себя хвост. Стив был совершенно растерян и терялся в догадках отчего же так расстроился Баки, и как можно утешить вот такого вот лучшего друга. Он просто продолжал поглаживать его и нежно шептать на ухо: — Все нормально, детка. Все хорошо. Я держу тебя, хороший мой. Прошло довольно много времени, прежде чем сердце Баки перестало биться как заполошное, напряженные мышцы немного расслабились, а глубокие вдохи стали чуть менее глубокими. Он немного поерзал и стал более удобно устраиваться у Роджерса на коленях. Стив тихонько вздохнул и продолжил успокоительное почесывание волчьей шеи, постепенно позволяя Баки увлечь себя в то спокойное место, куда он регулярно попадал, медитативно запуская ладони в его пушистую шубу. Руки на автомате скользили по телу Баки, было спокойно и хорошо. Идиллию нарушил внезапно раздавшийся стук в дверь. Баки на секунду поднял голову и тут же опустил обратно Стиву на плечо. — Войдите… — крикнул Роджерс. Если Баки не беспокоил тот, кто стоял за дверью, и все в башне были крайне дружелюбны со Стивом, ему ведь не было нужды спрашивать кто там, прежде чем впускать этого кого-то? Дверь открылась, и послышался голос Сэма: — Эй, Баки… Потом раздался хохот и Уилсон продолжил: — О, Стив, это ты там под… э-э-э… внизу? Стив улыбнулся. Хотя увидеть его лицо Сэм просто физически не мог. — Ага. Давай, заходи. У нас тут был небольшой напряженный момент, но сейчас, думаю, все в порядке. Сэм захлопнул дверь и, улыбаясь, пересек гостиную, заваленную клубами волчьей шерсти. Присел рядом с ними и протянул к Баки руку. — Знаешь, ты немного великоват, чтобы продолжать изображать болонку. Баки повернулся и презрительно фыркнул. Сэм засмеялся и стал гладить его по спине. — О, да. Мы тут расчесывались, а он вот… прилип. Я пытался убраться, а потом мы немного отвлеклись, — Стив почувствовал, что краснеет, и порадовался, что его по-прежнему не видно. — Понятно… Роджерс, ты же умеешь вязать, правда? Потому что ты просто обязан что-то сделать со всем этим мехом… — Думаю, нам бы и еще на одного оборотня шерсти хватило. Если бы нам одного было недостаточно, — Стив собирался пошутить, но к концу фразы понял, что Баки снова напрягся, и вспомнил, насколько одиноким тот себя чувствовал. Стив наклонился к его уху и прошептал: — Ой, прости, любимый. Я понял… Я не это имел в виду… — он покачал головой и погладил его по носу. Сэм устроился на диване и осторожно предложил: — Может, вам есть о чем поговорить? Стив не смог полноценно пожать плечами с Баки на руках, но постарался. — Это Баки решать, — он повернул голову и посмотрел на него. — Детка, если не хочешь обращаться, говорить могу я. Ну как? Баки покачал головой, сгорбился и перекинулся в человека. Потом сел на пол между Стивом и Сэмом и прижал колени к груди. Глядя на них, произнес: — Я не знал. Сбитый с толку Стив посмотрел на Уилсона и, постаравшись сделать голос максимально невозмутимым, сказал: — Не знал о чем, Бак? — О Говарде, — Баки тяжело вздохнул. — У него был сын… Энтони. У Стива, услышавшего полное имя Тони, по спине почему-то побежали мурашки. Он поежился и обнял Баки за плечи. Это была информация, которую он ему не сообщал. Его напугало что-то, о чем он узнал не от него. — Ну да… Тони Старк. — Говард… — Баки сглотнул. — Он умер. — Да, Бак. Еще в начале девяностых, когда Тони было почти двадцать. Но ты же знал, что почти все из того времени мертвы, — Стив говорил мягко и поглаживал его по руке. Баки открыл глаза и немного поднял голову. Казалось, он пытается взять себя в руки. — Дорожная авария. Официальная версия — отказ тормозов. Но это не так… Нагромождение образов из лаборатории Золы промелькнуло перед глазами Стива. Потом красная звезда на серебристом металле и статья с фотографией Говарда. — О, Боже, Баки, — он наклонился и поцеловал его в висок. Сказать словами то, о чем он догадался, было совершенно невозможно. — Он… он работал над созданием оружия, — Баки снова закрыл глаза. — Страшнее, чем атомная бомба. — «Старк Индастриз» был основным производителем оружия всего пару лет назад, — неуверенно произнес Сэм, вопросительно глядя на Стива. Баки кивнул и замучено прошептал: — Вот почему он должен был умереть. — А когда ты получил файлы, он не показался тебе знакомым? — хотя, о чем это он? Баки Стива-то не узнал, пока тот не назвал его по имени… А ведь он был рядом практически всю жизнь. Внутренности Стива попытались завязаться в узел. Баки качнул головой. Если бы он и захотел ответить, то не смог бы — так часто и глубоко дышал. Стив снова поцеловал его в лоб и погладил по голове. — Мне так жаль. Он посмотрел на Сэма — тот пожал плечами. Стив нахмурился и понял, что для полноты картины тому не хватает нескольких кусочков головоломки. Он попытался пояснить: — Говард с Баки… Ну, мы все знали друг друга во время войны. — О, черт, — прошептал Сэм, положив ладонь Стиву на руку. — Я убил его, — сказал Баки, сжимая руками колени. — Я. Его. Убил. — Детка, это не твоя вина. Это был не ты, — Стив взял его за щиколотку и крепко сжал. — Это не твоя вина. Ты даже меня не узнал. — Да, Бак. Ты был не в себе, — успокаивающе сказал Сэм, вопросительно глядя на Стива. Спрашивая взглядом, на правильном ли он пути. Черт. Сэм кое о чем не знал. Роджерс поморщился. — Не совсем… Скорее, без памяти, которую тебе периодически стирали, дорогой. Сэм распахнул глаза. — Черт! Вот черт, Баки, — он сочувственно посмотрел на него. — Так, ладно… Что я могу сделать? Может, станешь волком ненадолго? Это же помогает тебе расслабиться? Благодарность затопила Стива. Он кивнул и медленно отпустил Баки. Под пальцами тут же появился мех — еще более пушистый после вычесывания. Баки свернулся между ними, морду пристроил Стиву на ногу, а хвост — Сэму на бедро. Пальцы Роджерса заняли свое законное место на шее Баки. Стив поднял взгляд на Уилсона, который вовсю наглаживал волка по боку и пробормотал: — Спасибо, Сэм. — Должен же я хоть какую-то пользу приносить, — усмехнулся тот. — Мне, конечно, со всеми вами не сравнится, но… Хоть погладить оборотня да пиццу заказать. Это, кстати, будет моим следующим предложением. — Замечательное предложение, если честно. Если только тебе для этого не нужно двигаться, — Стив мягко улыбнулся ему. — И для протокола. Вот в этом во всем ты лучше, чем все остальные Мстители вместе взятые. Улыбка Сэма стала шире. — Ну, может, чуть менее сумасшедший. Что скажешь, Бак? — он провел пальцем по его уху. Когда волк перевел на него взгляд, Сэм продолжил: — Как думаешь, сумеем мы с тобой заставить всю эту гоп-компанию придерживаться хоть каких-нибудь правил? Баки обреченно выдохнул и вильнул хвостом. Всего один раз… Но это все равно было чертовски обнадеживающим. — Кто-то должен. Я ведь немного занят, — Стив был уверен, что его облегченная улыбка вышла немного сумасшедшей, когда он почесал Баки под подбородком, но ему было плевать. — Как насчет пиццы, Бак? — ухмыльнулся Сэм. И как только в ответ «получил» еще одно слабое виляние, поднял голову к потолку. — ДЖАРВИС, ты тут? — Да, Сэм, — ответил ИскИн. — Посоветуй какое-нибудь приличное местечко, где можно заказать пиццу. — В нормальных обстоятельствах я бы ни за что не стал озвучивать вещи, предпочитаемые мистером Старком, за исключением перечня взрывчатых веществ, но его любимая пиццерия имеет наивысшие рейтинги на «Yelp», — сказал ДЖАРВИС. Сэм ухмыльнулся Стиву. — Как думаешь, пойдем по стопам Старка или остановимся на «Dominos»? — Даже я в курсе, что «Dominos» — это ужасная идея. Пусть будет то, что любит Тони. Уверен Баки съест все, что угодно будучи волком, — Стив энергично почесал его за ушами. Баки повернулся и тяжелым взглядом буквально засверлил Роджерса. Потом презрительно фыркнул и гордо отвернулся. Стив был настолько очарован, что он не смог удержаться — наклонился к нему и чмокнул в лоб. — О, да ладно, Бак. Если бы я не снял ту коробку от хлопьев у тебя с морды, ты бы продолжил завтрак порцией крайне питательного картона.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.