ID работы: 6005054

Redshift

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
257
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
282 страницы, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 184 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
— Эй, Бак, — произнес Стив, доедая последний кусок своей пиццы. — Думаю предложить Сэму переехать в мои комнаты — его совсем разваливаются. Я ведь в них почти не бываю… Что скажешь? Тот поднял голову, и Роджерс в очередной раз умилился. Вся морда была перепачкана соусом, а расплавленный сыр жизнерадостно свисал с лохматого носа и нижней челюсти. Баки лениво вильнул хвостом и с довольным видом «нырнул» обратно в пиццу. По-видимому, «Специальная мясная для вашего горячего любовника» была отличным выбором… — Я мог бы сказать, что в доведении до ума мебели в собственных апартаментах что-то есть, но — к моему глубочайшему сожалению — шкаф отвалился от стены раньше, — поднимаясь, сказал Сэм. Он крайне опрометчиво оставил половину своей пиццы в коробке на полу, и Баки немедленно протянул лапу и подтянул ее к себе. — Ну, Уилсон, ты, похоже, можешь обрести новое жизненное пространство, но пицца твоя, по-видимому, падет сейчас смертью храбрых в пасти одного небезызвестного тебе хищника, — ухмыльнулся Стив и, подняв свою пустую коробку, тихонько шлепнул ею Баки по заднице. Зарычал тот не очень убедительно, учитывая торчащий между зубами здоровенный кусок пиццы. — Похоже, этого хищника скоро придется сажать на диету, — Сэм покачал головой и убрал свою коробку подальше. — Вся хитрость в повышенных физических нагрузках, — Стив ухмыльнулся Баки и отнес мусор на кухню. — Мы сейчас вернемся, дружище. Тот даже взгляда не поднял, продолжая самозабвенно наслаждаться едой. Стив поманил Сэма за собой. От двери Баки до комнат Роджерса было ровно десять шагов. Войдя в квартиру, Стив хотел сказать что-нибудь убедительное, чтобы заставить его переехать, но вышло только: — Меня тут действительно совсем не бывает… — Понятно, — Сэм прошел мимо него и огляделся. Тут было похуже, чем у Баки, но значительно лучше, чем у него самого. — А ты, значит, к Баки отправишься? — Я… ты догадался? — уши Стива заполыхали, хотя, ему совсем не было стыдно. — Да я сначала и не думал об этом, но мы действительно не особо много времени проводим врозь… — он понятия не имел с чего начать рассказ о том, что произошло с ними за последние двадцать четыре часа. Сэм положил руку на кухонную стойку и попытался качнуть ее. Когда она не рухнула — и даже не шевельнулась, что было довольно странно — прислонился к ней и развернулся к Роджерсу. — Хочешь поговорить об этом? — Да, но… не хочу смущать тебя, — Стив провел рукой по волосам. — Ладно. Мы спим вместе, — выпалил он, не глядя ему в глаза. — И как ты себя чувствуешь? Стив еле притормозил, чтобы не сказать «охуенно», но улыбку сдержать не смог. — Хорошо. Думаю, очень хорошо. Сэм рассмеялся. — Значит, ты разобрался со своими предпочтениями? — Все, что я понял — хочу быть с Баки. И, как оказалось, довольно давно. Просто не осознавал этого, да и не думал, что такое возможно. — Хорошо, — Сэм кивнул и, упираясь в край столешницы, продолжил пристально смотреть на Стива. — А он понимает, что вы теперь встречаетесь, или для него все это просто бесплатное приложение к щеткам для шерсти? — Даже не знаю… Тело мое ему точно понравилось, а теперь, после того, что я сделал с его мехом… Сэм рассмеялся, а Стив улыбнулся, вспомнив просьбу Баки о второй «чесательной» сессии. — Мы не говорили об отношениях, но я уверен, что секс ему нравится. Сэм снова кивнул, но менее уверенно. И улыбнулся чуть сдержаннее. — Вы… э-э-э, знаешь, когда два парня… — он глубоко вздохнул. — Вам наверняка… Черт, не хочу, чтобы вы учились этому, глядя на видео в интернете… Стив, нахмурившись, попытался уловить мысль смущенного Сэма. — А-а-а, ты об этом. Баки делал это раньше, так что… Сэм громко выдохнул и расслабил плечи. — Слава Богу! Стив улыбнулся такой явной готовности Уилсона при необходимости обучить их непростому однополому сексу. — Согласен. Я даже не знал ничего о смазке. К счастью, она у Тони в каждой ванной. — Ага, говори за себя, Ромео. У меня даже душа нет, — он огляделся и довольно улыбнулся. — Так что я, пожалуй, с удовольствием вышвырну тебя отсюда. Навыки, полученные на уроках труда, пусть пока останутся невостребованными. — Боже, да. Я с удовольствием умотаю, — Стив почесал затылок. — Только не надо про эту фигню с Ромео, Сэм. Это скорее необходимость, чем романтика. Улыбка Сэма погасла. — Необходимость? — Я имею в виду, что нам так давно это было нужно, а мы не знали, что это могло у нас быть. И теперь, несмотря на то, как мы изменились… — Стив покачал головой, не зная, как выразить свои чувства. — Просто мне намного лучше, когда он рядом. — Да это понятно. Нормально чувствовать себя чуть менее — черт, намного менее — цельным. После того, что вы пережили… — Я не ощущаю себя разбитым, Сэм. Я получил недостающую половину самого себя. Ты не… — он замолчал, прежде чем закончить вопрос, потому что не хотел, чтобы Сэм по какой-либо причине разочаровался в нем. — Это здорово, что он вернулся, — мягко произнес тот. — И вы сейчас как никогда нужны друг другу. Стив подошел к стойке и заглянул Уилсону в лицо. — Я никогда в жизни не нуждался в нем, Сэм. Он был моим единственным другом и всегда находился рядом. Мы стали больше, чем братьями. Это уже просто какой-то другой уровень. — Понимаю… Я рад, что он вернулся к тебе. Правда, рад. Просто хочу, чтобы ты помнил, насколько тонкая грань отделяет то, чтобы быть кому-то другом или возлюбленным, от того, чтобы нуждаться в ком-то, как в кислороде. — Звучит как наркомания, Сэм. Я говорю о том, чтобы обрести себя в другом человеке… Брови Сэма поползли вверх. Стив пожал плечами. — Интернет иногда выдает полезную информацию. Знаешь, если у меня был негативный военный опыт — или как сейчас говорят ПТСР — это не значит, что я ничего не понимаю. Я понимаю. И знаю, что ты беспокоишься о взаимозависимости, но я абсолютно уверен, что нам с Баки это не грозит. — Из-за того, что сделала с ним Гидра? — Нет, из-за того, что он оборотень, — Стив снова пожал плечами. — Он постоянно говорит о стае. О том, как он теперь одинок. Вот здесь, — он постучал себя пальцем по лбу. — О, черт… Вот уж не думал, что когда-нибудь придется спросить, но оборотни что — экстрасенсы? — Думаю, только друг с другом. Из того, что рассказывал Баки, я понял, что это вроде общего потока мыслей и чувств. Они постоянно присутствовали друг у друга в головах и ощущали все, что происходило с другими членами стаи. Думаю, его расстраивает, что он ни с кем не может поделиться своим… ну, всем этим… так, как раньше. Говоря об этом Сэму, Стив удивительно точно почувствовал все, что происходило с оборотнями. Уилсон глубоко вздохнул и нахмурился. — Черт. А ты знаешь, насколько он человек, а насколько волк? Я имею в виду… Только без обид. Существуют животные, которые… ну, не будут в порядке, если их изолировать. По крайней мере, в зоопарках. — Понимаю, о чем ты, и тут как раз есть проблема. Он тебе скажет, что не является человеком. Он оборотень. Он может принимать человеческую форму, но не считает ее основополагающей. И ты знаешь, сколько времени он сейчас проводит волком. Это его успокаивает. Есть еще гибридная форма оборотня. Он уже принимал ее здесь пару раз. — Вот черт! — протянул Сэм и стукнулся лбом о сложенные на столешнице руки. — Похоже, я облажался. Я сказал ему, что если он попытается оставаться человеком, то окружающие будут видеть в нем именно человека. Но если глубоко внутри он не… — Сэм покачал головой, — … то это неправильно. Стив коснулся его плеча. — Все нормально. Мы все тут бродим на ощупь в темноте. Я все еще пытаюсь адаптироваться к тому, как быстро он оборачивается прямо посреди разговора и держать под контролем рефлекс «бейся или беги», когда он перекидывается в гибридную форму. Ты его видел в ней? — Да уж… ДЖАРВИС показывал ваш бой на третьем хеликариере. Честно говоря, не думаю, что кто-то может винить тебя за попытку заорать и сбежать к чертовой матери. Даже Баки не может, — Сэм слабо улыбнулся. — Он сначала не хотел мне ее показывать. Слишком сложно ее принять… он такой огромный… Но там внутри по-прежнему мой Баки. Перед твоим приходом он лежал на полу в этой самой форме и упрашивал, чтобы я почесал его и в таком виде тоже. И выглядело это не так устрашающе, как можно подумать, — Стив улыбнулся, Сэм взметнул брови вверх. — Так, мне нужно это увидеть, — рассмеялся он. — Черт, а может ты должен… я имею в виду, если ты думаешь, что он не будет против… — Должен что? — Пойти к нему и посмотреть с ним какой-нибудь фильм, когда он в форме оборотня. Вам должно стать комфортно вместе. Ну, до того, как явится еще кто-нибудь. — Никто не явится. Не думаю, что смогу оставить с ним Тони, учитывая, как сильно он хочет заглянуть к нему в руку, а Нат… Я ни за что не попрошу ее побыть с нами, пока Баки в такой форме. А вот ты ему нравишься, — Стив стал чувствовать себя увереннее, когда их отношения с Баки стали более интимными, и перестал испытывать мелкие уколы ревности к Сэму. Теперь он был в состоянии напомнить себе, почему именно доверился Уилсону. Он глубоко вздохнул и улыбнулся. — Ему с тобой спокойно. — Ты не сможешь прятать его вечно. Стив фыркнул. — А никто и не говорит о «вечно». Просто я хочу, чтобы Нат чувствовала себя в безопасности. А Тони… Тони просто зациклен. У Баки в жизни и так было достаточно… неуравновешенных людей, — подумав о руке Баки, Стив вспомнил о жучках. — Черт! — В чем дело? — спросил Сэм, выпрямляясь. Стив махнул рукой. — Секунду… ДЖАРВИС, где Тони? — Мистер Старк в мастерской, Капитан, — ответил ИскИн. — Спроси, могу ли я зайти к нему? — Хорошо, Капитан. Сэм поднял бровь. — Если ты собираешься угрожать ему, дай я сначала соберу вещички. Стив стал хмуриться чуть меньше и почти улыбнулся. — Да нет, просто хочу кое-что проверить. Побудешь пока с Баки? Я быстро. — Конечно. Мы с ДЖАРВИСом найдем какое-нибудь кино, — Сэм ухмыльнулся. — Как думаешь, оборотни любят попкорн? Стив расплылся в улыбке. — Можешь кормить его всем, что не является сахаром. Он у меня всеядный. ~~~ Видеоконференция была находкой, но только для человека, дружащего с техникой. Тони Старк, естественно, относился к таким людям — он был в состоянии провести конференцию со всеми членами своей команды и даже не вспотеть. Вот сейчас он провел половину совещания работая над прототипом Халкбастера, который причинял бы меньше вреда Брюсу и больше — найденным им Гидровским мудакам. В мастерской висели изображения трех юристов, двух пиарщиков, одного кадровика и пятнадцати исполнительных подхалимов из различных отделов, которых нынешняя катастрофа коснулась лишь косвенно. Тони совсем не хотелось заниматься этим, но, в конце концов, он решил, что так будет быстрее, чем набирать их всех по очереди по телефону. А потом еще и спорить с каждым. У видеоконференции пропускная способность, безусловно, значительно выше. А то, что его мозг зафиксировал фразу, произнесенную одной из подхалимов — Фан из отдела по выполнению оборонных контрактов — стало, видимо, еще одним проявлением его подсознательного гения. — Подожди, что? — он выглянул из-за рамки, поддерживающей броню. Двадцать с лишним сияющих голограмм таращились на него, как самое унылое в мире сборище подобострастных призраков. — Фан! Фан, что ты там говорила? Она расправила плечи, пытаясь выглядеть максимально услужливо, несмотря на темные круги под глазами. — Сэр? — Что ты только что сказала? — Тони стало интересно, в каком часовом поясе она находится и который там сейчас час. Но мысль быстро ушла. — Повтори. Она быстро поклонилась. — У меня пока нет официального подтверждения, сэр, но мой контакт в военно-морском флоте сообщил, что нам стоит ожидать официального расследования. — По поводу? За что конкретно? — Сэр? Тони провел рукой по волосам, не обращая внимания на металлические стружки, застрявшие в перчатке. — За участие в чем? В том, что Гидра проникла в ЩИТ? Или в том, что какой-то мудак запустил проект «Озарение» против американских граждан, в том числе и против вашего покорного слуги? А может в клеветнической кампании, развернутой против любимой всеми гей-иконы? Или… — он успел замолчать прежде, чем с языка слетело слово «оборотень». У него возникло смутное воспоминание о том, что в процессе обсуждения данного вопроса с Пеппер они решили никого больше в это дело не посвящать. Или, может, он только хотел с ней это обсудить, но не стал. Из-за очевидности ответа. — Так что именно собираются расследовать? Фан глубоко вдохнула. — Дизайн э-э-э… уязвимых систем, разработанных для подрывных… — Ясно, — перебил Тони. Он не был удивлен. Прослеживалась довольно определенная официальная линия. Да и террористы, похоже, не дремали… — Кто-нибудь уточните у них, соблюдали ли они протоколы сетевой безопасности, рекомендованные нами. Скорее всего, нет. Если так, мы сможем обвинить во всем конкурентов. Это их проблемы, не наши. Когда Фан начала обсуждать договорные обязательства с двумя «крысами» из юридического, на всех голограммах вспыхнула надпись «MUTE» и в полной тишине раздался голос ДЖАРВИСа: — Сэр, Капитан Роджерс желает видеть вас. — Впусти. И включи звук, — Тони посмотрел вниз, чтобы убедиться, что одежда не надета наизнанку или задом наперед, или еще что-нибудь в этом роде — а то такое случалось пару раз — и перевел взгляд на подчиненных: — Всем спасибо. Жду ваших предложений по итогам совещания в течение трех дней. ДЖАРВИС, выключай. Изображения погасли, как только Стив вошел в мастерскую. Ему не мешало бы побриться, но синяки и порезы исчезли, и при взгляде на него больше не казалось, что он на грани нервного срыва. Тони решил, что в принципе с Роджерсом все нормально. — Надо бы тебя приодеть… — задумчиво вздохнул он, бросая перчатки в ящик с инструментами и направляясь к кофеварке. — Тебе не нравится, как выглядят мои грудь и задница с логотипом твоей компании? — у Стива было его обычное невозмутимое лицо, и он даже не морщился слегка — что обычно выдавало его попытки скрыть ухмылку. Тони до сих пор так и не понял, есть у Кэпа чувство юмора, или он слишком вежлив, чтобы высказывать свое мнение. — Ты выглядишь как качок-задрот. Еще больше, чем обычно, — уточнил он, критически разглядывая широченные плечи. — Кофе? — Нет, спасибо. Мне нужна твоя помощь, — невозмутимость трансформировалась в нахмуренность, и Стив стал выглядеть искренне обеспокоенным. — Понял. Да, конечно, — сказал Тони и немного запереживал. В основном из-за того, что если Стив Роджерс начинает выглядеть искренне обеспокоенным, то, скорее всего, планету подстерегает очередной глобальный кризис. Этот человек мужественно и несгибаемо встретился лицом к лицу с гребаным инопланетным вторжением. И, заметьте, — без брони. — Садись. Я слушаю. Стив прошел к верстаку и, облокотившись на него, посмотрел на Тони. — Что ты знаешь о моей разморозке? Ты присутствовал при ней? Может, помогал с реанимацией? — О твоей разморозке я знаю все. Видишь ли, я потомственный специалист по тебе. Обычно меня не привлекает биология, но я ведь самый умный в комнате, — Тони отодвинул инструменты и уселся рядом с Роджерсом на верстак. — В любой комнате. Был момент, когда Тони был уверен, что вот сейчас Стив закатит глаза, но через пару секунд тот просто пожал плечами, и это выглядело как жест согласия с услышанным. — И что, они делали… или ты делал… ну, тесты, анализы? Все инвазивные? — Инвазивные… — Тони запнулся, обдумывая мысль о том, что Стив — вот ведь бедолага — пропустил всю эпоху «Секретных материалов». — Мы должны были… э-э-э… декристаллизовать кровь — потому, что ты вдыхал воду — чтобы растопить тебя. А уж повторять разморозку пищеварительной системы, я бы не стал ни за какие коврижки. По крайней мере, с закрытыми окнами — точно. Стив нахмурился и продолжил свой загадочный допрос. — Ничего интересного не обнаружили? Ничего… э-э-э… лишнего? — Например? Дуговой реактор существовал в единственном экземпляре, а ни один уважающий себя хирург не посоветовал бы тебе подтяжку живота. — Ну, я не знаю… — Стив скрестил руки на груди и принялся разглядывать пол под ногами. — Что-то, позволяющее контролировать меня? Устройство слежения, может? Ничего себе… Тони кивнул, указывая подбородком на его модифицированное тело. — Я ничего не обнаружил, но это не имеет значения. Твой организм отторгает все искусственное. Им бы не удалось ничего тебе имплантировать. Брови Стива взлетели к линии роста волос, а глаза распахнулись настолько, что он стал похож на щенка, с надеждой гипнотизирующего вкусняшку. В этом он был на зависть хорош. На подобные попытки, предпринимаемые в последнее время Тони, вестись никто не желал. — Правда? Уверен? — Абсолютно. Ты что, забыл про эпопею с капельницами? — спросил Тони, вспоминая ту маленькую комедию ошибок. — Две медсестры уволились из-за тебя, получив по выговору за то, что неправильно вводили иглы. — Но… и нет никаких шансов, что кто-то из Гидры… А могли они ввести что-то радиоактивное в кровь, чтобы отслеживать мое местонахождение? — Стив заметил изумленное выражение лица Старка и быстро добавил: — Пожалуйста, Тони. Просто я хочу убедиться, что это не станет для всех нас неприятной неожиданностью. Баки же они чип в руку вживили… Старк качнул головой, изо всех сил сдерживая желание потребовать позволить ему покопаться в этой самой чертовой руке. Естественно, в целях безопасности. Последнее, что ему сейчас было нужно, это разъяренный оборотень в башне. У Пеппер, вероятно, существуют жесткие ограничения относительно меха. Скорее всего. — В этом плане нам тут ничего не угрожает. Все этажи, занимаемые Мстителями, электронно изолированы. Внутрь или наружу проходят только санкционированные сигналы. Ты разве не заметил, что сотовый не работает? Беспокойство на лице Стива сменилось смущением. — Да я даже не знаю где он. И мне никто не звонит… — он пристально посмотрел на Тони. — Ты уверен, что не нужно проверять, чтобы убедиться, что я чист? — Ну, если ты так жаждешь раздеться для меня, то кто я такой, чтобы спорить? — Тони пожал плечами. — Можно я запишу ролик для Пеппер? Вот тут уже Роджерс от души закатил глаза и надменно фыркнул. — Нет, Старк, сегодня не твой счастливый день, — он отлип от верстака и пошел к двери. — Но за душевное спокойствие спасибо. Тони пожал плечами. — Ты можешь привести сюда оборотня для сканирования. ДЖАРВИС говорит, его рука покрыта пластинами из вибраниума. Из него сделан твой щит. Я ничего не смог посмотреть удаленно, но от руки идет такое излучение, что приборы зашкаливает. Стив остановился и слегка повернул голову. — Волнуешься, что они установили там нечто, способное опозорить твой реактор? — Волнуюсь, что у твоего Барнса в голове стоит переключатель, при помощи которого из него снова можно сделать послушного домашнего ассасина Гидры. Как только он покинет экранированное помещение. У этой руки должен быть нейронный интерфейс, а значит, она подсоединена к мозгу. Стив повернулся уже всем телом и взволнованно произнес: — Черт. И правда… — он подозрительно прищурился и сурово прорычал: — Не смей, блядь, копаться у него в мозгах, Старк, или я… — Эй, эй! — Тони чуть отступил за стеллажи с инструментами. У него не было ни единого шанса, чтобы успеть призвать броню, но вокруг валялось несколько прототипов мини-дронов, так что… — Это не я «наградил» его этой рукой, так что не надо срываться на мне, вместо умельцев из Гидры или ЩИТа, или кто там ему ее приделал. — Да, прости, Тони, прости. Но, согласись, это вполне обоснованное беспокойство… — Стив покачал головой, потер лицо ладонью и больным взглядом посмотрел на него. — Я так хочу вернуть его, Тони. — Значит ли это, что ты перестал паниковать, видя его в форме оборотня? Стив глубоко вдохнул и медленно выдохнул носом. — Я люблю его любого. Не знаю, видел ли ты его вблизи в гибридной форме, но как только ты сам сможешь находиться с ним рядом и не истерить, тогда и поговорим о моей воображаемой нетерпимости. — Эй, полегче, — Тони поднял руки и еще немного отступил назад за мобильную сварочную установку. Не то, чтобы он хотел использовать ее против Стива, но у нее были колеса, и она могла оказаться довольно полезным препятствием. — Я привел его к себе домой, не забыл? — Туда, где есть сила, способная противостоять Халку? Не очень то ты рисковал, Тони, не преувеличивай. Тот вдохнул и открыл было рот, но тут включился мозг и напомнил ему, что схлестнуться врукопашную с Капитаном Америка потянет на самые высокие места в списке двадцати наиглупейших вещей, которые он когда-либо делал в жизни. — Приводи в любом виде. Я проверю руку на наличие скрытых сюрпризов. — Как только он будет готов, не раньше, — Стив пошел к двери. Сделав несколько шагов, бросил через плечо: — И нечего так возмущенно сопеть, Тони. Старк тяжело вздохнул и развернулся к броне, слыша за спиной тихое шипение закрывающихся дверей. — Блокируй, ДЖАРВИС. Всё, часы посещений закончены. — Слушаюсь, сэр, — ответил тот. — Должен ли я заняться электронной почтой? Ваш почтовый ящик практически переполнен. Тони стиснул зубы. — Потом. Если там нет ничего от пиарщиков, то это может подождать. Или от Пеппер. Пеп в приоритете. — Я в курсе, сэр.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.