Глава 4
22 октября 2017 г., 01:14
Обычно, когда Стайлз приезжал на работу, Дерек уже уходил, а близнецы ещё спали. Но в эту субботу Дерек собирался работать из дома, о чём Стайлз совершенно забыл. Поэтому, когда он зашёл на кухню, у него почти случился сердечный приступ при виде Дерека, сидевшего за столом в одних только пижамных штанах.
Стайлзу даже не удалось скрыть испуг: Дерек пытался спрятать ухмылку за кружкой с кофе, потому что он мог слышать, как часто забилось сердце Стилински, когда он зашёл на кухню. Стайлз прочистил горло, бросил ключи на столешницу и направился прямиком к кофеварке. В ней было ещё достаточно кофе, так что Стайлз не постеснялся налить себе целую кружку.
Обычно он не пил кофе: его Аддералл не очень хорошо сочетался с ним, особенно если он принимал большое количество, но Энди и Олли были настоящей головной болью по утрам, поэтому лучше бодрствовать, чем удивляться очередным их выходкам.
— Доброе утро, — сонно сказал Стайлз, добавляя в кофе сахар и молоко.
— Доброе, — ответил Дерек низким голосом, отчего у Стайлза по спине побежали мурашки. Он сел за стол, вытащил свой ноутбук и громко отхлебнул из кружки. Дерек раздражённо посмотрел на него, а Стайлз подумал о том, что Дерек, наверное, и кофе пьёт чёрный. Чёрный, как его душа.
— Как спалось? — Стайлз попытался поговорить, хотя Дерек, похоже, был полностью поглощён изучением бизнес-колонки в газете. Дерек посмотрел на него поверх газеты и сделал пару глотков.
— У Олли был кошмар, и он провёл ночь в моей комнате, — ответил Дерек. На секунду у Стайлза в голове мелькнула мысль, что Дерека раздражает поведение его собственных детей, но он не выглядел раздражённым, скорее сосредоточенным. — Энди проснулся посреди ночи и присоединился к нам.
Стайлз готов был заплатить, просто чтобы посмотреть на эту картину. Кроме того, он был абсолютно уверен, что вчера мальчики спали лучше, чем за всю неделю, свернувшись калачиком рядом с отцом. Взгляд Стайлза скользнул по груди Дерека, мускулистой и твёрдой, и он представил, как прижимается к ней, но потом спохватился и отогнал эту идею, пока в его брюках не стало тесно.
— Олли всегда становится лучше, если обнимать его, когда он расстроен, — улыбнулся Стайлз.
Дерек хмыкнул, кивнул и вернулся к чтению. Стайлз включил ноутбук, подключился к Wi-Fi и зашёл в мессенджер: если ему суждено застрять в одном доме вместе с самым горячим отцом двоих детей, он обязательно должен пожаловаться кому-нибудь, чтобы разделить свою боль.
— Энди… Энди когда-нибудь ударял тебя, когда злился? — выпалил Дерек, поставил кружку и уставился в газету. Стайлз подождал несколько секунд, но Дерек не поднимал взгляд.
— На самом деле, нет. С Энди всё в порядке, если его чем-нибудь занять, — стараясь защитить малыша, ответил Стайлз и постучал по краю своей кружки.
— Я пытался, — задушено проговорил Дерек, широко раскрыв глаза. — Я… Ты хоть представляешь, сколько раз я смотрел Рапунцель?
Стайлз чуть не захлебнулся своим кофе. Он покачал головой, задумчиво глядя на Дерека.
— Это мультик. Любой может посмотреть мультик с ребёнком. Вы играете в прятки? Как насчёт замка? Энди любит быть принцессой, но в то же время хочет быть тем, кто всех спасает.
Дерек скривил губы, будто бы эта идея ему не понравилась. Стайлз очень надеялся, что им не придётся спорить, разрешено ли Энди играть в «девочку» или нет.
— Я поздно прихожу домой.
Стайлз пожал плечами, отодвинув кружку.
— Может быть, если ты вернёшься домой раньше, тогда у тебя будет время, чтобы поиграть с ними, — удар ниже пояса, но это было чистой правдой.
Дерек сложил газету и нахмурился, недовольно кривя губы.
— У меня есть обязанности, — резко сказал он, — если ты вдруг не заметил.
— О, я заметил, — легко сказал Стайлз, вспоминая, сколько раз на этой неделе Олли плакал у двери после того, как Дерек уходил, или как Энди не хотел засыпать, пока Стайлзу не удавалось убедить его, что, как только Дерек вернётся домой, то обязательно поцелует его. — Я заметил, что ты считаешь, будто работа — единственная твоя обязанность, а не двое детей, которые сейчас спят в другой комнате. Они твои дети, ты вообще в курсе?
Дерек швырнул газету на стол и недовольно зарычал.
— Если ты допускаешь мысль, что я не переживаю за них каждую секунду, то ты просто бл…
— Мммх, папа? — Энди появился на кухне, сонно держа своё синее одеяло, и поплёлся к месту, где сидел Дерек. Дерек мгновенно замолчал, не обращая внимания на Стайлза, повернулся к Энди, подхватил его и усадил к себе на колени. Энди шумно вздохнул, прижимаясь к груди отца. Дерек вернулся к чтению газеты и потягивал кофе, одной рукой поддерживая Энди, который удобно устроился и сонно зевал время от времени. Стайлз знал, что его брат не заставит себя долго ждать.
Всего через минуту на кухню зашёл Олли, который выглядел ещё более сонным, чем Энди. Олли не любил вставать рано и потому недовольно посмотрел на всех, прежде чем направиться к Стайлзу.
Стайлз откинулся назад, чтобы Олли залез к нему на колени и успокоился. У них появился свой ритуал «пробуждения» после нескольких дней: Олли приходил и прижимался к Стайлзу, пока окончательно не просыпался. Стайлз щёлкнул на своём ноутбуке и обнял Олли.
Олли ткнулся носом в шею Стайлза, затем спустился к ключицам и что-то сонно пробормотал. Стайлз мягко поглаживал малыша по спине, пока Олли продолжал недовольно ворчать.
Стайлз поднял взгляд, когда Олли наконец затих и сонно зевнул, и увидел, как Дерек удивлённо смотрел на него, отчего Стайлз мгновенно занервничал. Олли сильнее прижался к Стайлзу, а напряжённый взгляд Дерека сменился на взгляд «я готов убивать».
— Э-э, — Стайлз недоумённо посмотрел на него и закашлялся, схватил кофе и сделал глоток. Его рука, которой он гладил Олли по спине, замерла, и Олли издал недовольный звук и заёрзал, пока Стайлз не начал гладить снова.
Когда Дерек заговорил, его голос был очень тихим, хотя, возможно, Стайлз был просто отвлечён тем, как его плечи дрогнули, когда он поправил Энди на руках.
— Ты знаешь, что он делает?
На мгновение Стайлз подумал, что утренние объятия были чужим правом. Затем он заметил, что каждый раз, когда Олли начинал тереться лицом о его шею, мышцы на лице Дерека дёргались.
— ...обнимается? — Стайлз пожал плечами.
Дерек нахмурился и поменял положение Энди у себя на руках. Ладно, у Стайлза действительно есть пара грязных мыслишек относительно этих восхитительных бицепсов. И он ничего не мог с этим поделать: руки Дерека были слишком хороши.
— Он помечает тебя, — сказал Дерек. Все грязные мысли мгновенно пропали, когда Дерек произнёс это.
— Что? Нет, он не…
Стайлз знал, какими собственниками оборотни могут быть. Он позволил Олли метить себя, и если Дерек понял это неправильно, то может произойти настоящая катастрофа. Но вместо этого Дерек поднял Энди на руки, так, чтобы лицо мальчика оказалось прямо рядом с его горлом. Энди инстинктивно обнял его руками и прижался носом к шее отца, точно так же, как сделал Олли со Стайлзом.
Дерек внимательно посмотрел на Стайлза, ожидая, что того посетит озарение. Но Стайлз больше чувствовал себя опустошённым и ещё очень виноватым. Уже поздно было говорить Олли про запахи: их ритуал повторялся каждый раз, когда мальчик просыпался, это успокаивало его. Однажды утром у Стайлза не было возможности пообниматься с Олли, и он капризничал несколько часов, пока Стайлз не взял его на руки.
Повисла пауза, наполненная громким сопением близнецов, а Дерек продолжал напряжённо смотреть на Стайлза, пытаясь придумать, что сказать. Стайлз знал, что оборотни нечасто помечают запахом кого-то: Скотт делал так очень редко, и только когда был в определённом настроении.
Олли отстранился от Стайлза и сел у него на коленях, а Стайлз погладил его по макушке. Он потянулся к своей кружке, и тут его внезапно посетила мысль, которую он поспешил озвучить:
— Кто-нибудь хочет блинчиков?
Оба мальчика просияли, а Дерек вопросительно вскинул брови и выпрямился. Стайлз закусил губу, чтобы не улыбаться слишком широко. Похоже, в этой семье все были большими любителями блинчиков.
— Блинчики! — закричал Энди и заёрзал у Дерека на руках. — Блинчики!
— Да! — согласился Олли и зевнул. Он сонно покачал головой, потирая лицо, а затем потянул Стайлза за рубашку. — Я хочу немного блинчиков!
Стайлз ухмыльнулся, поднял Олли на руки и встал со стула.
— Блинчики, — подтвердил Стайлз, улыбаясь, когда Энди и Олли одновременно громко вздохнули.
— В холодильнике есть клубника, — с надеждой отозвался Дерек, вернулся на своё место и усадил Энди к себе на колени снова.
Оу, Дерек тоже хочет блинчиков. Ну, Стайлз не был удивлён. С Олли на руках ему пришлось приложить все свои акробатические способности, чтобы открыть холодильник и найти ящик с полупустым контейнером клубники. Конечно, Стайлз знал, что она была там (потому что именно он её купил).
— Кто хочет блинчики с клубникой? — спросил Стайлз и взглянул на Олли, давая понять, что его ответ его тоже интересует.
— Я! — Олли поднял обе руки в воздух, сонно усмехнулся и качнулся у Стайлза на руках. Он обнял Стайлза за шею, чтобы сохранить равновесие, и часто задышал ему в плечо. Стайлз даже не стал возражать, потому что, окей, эти дети были слишком милыми.
— Я не хочу с клубникой! — крикнул Энди с колен Дерека и замахал руками. — Они размякнут!
Стайлз серьёзно кивнул, копаясь в шкафчиках в поисках ингредиентов, необходимых для приготовления блинчиков. Извернувшись, Олли спрыгнул на пол и подошёл к столу, а Дерек, протянув руку, потрепал его по голове, и затем вернулся к чтению газеты.
Стайлз вымыл и разрезал клубнику и решил, что им не помешает немного музыки. Энди увлечённо рассказывал Дереку о важности вчерашнего эпизода «Чудес на виражах», а Олли…
Олли пытался попробовать кофе Дерека.
— О, нет, дружище, я и так с трудом с тобой справляюсь! — Стайлз подбежал к столу, оттянул Олли и вырвал кружку из его рук.
— Я хочу пить! — Олли запротестовал и снова потянулся к кружке. У Дерека было такое удивление на лице, словно он понятия не имел, как малышу в четыре года удалось незаметно стащить кружку у альфы. Стайлз едва сдержал смех, отпустил Олли и легонько щёлкнул его по носу.
— Тебе нужно было просто сказать об этом, приятель! Хочешь сок?
Олли нахмурился и сдвинул брови, как часто любил делать его отец. Он скрестил руки на груди, вздохнул, а затем кивнул, как будто ему предложили не сок, а стакан противного сиропа от кашля.
— Отлично.
Стайлз открыл холодильник, взял два пакетика с соком и отдал один Олли, а второй понёс для Энди. Дерек забрал сок прямо из его рук, и они соприкоснулись пальцами, отчего Стайлзу стало неловко, и он поспешил одёрнуть руку. Дерек вставил в пакетик сока соломинку и протянул его Энди, а Стайлз усадил Олли на стул и вернулся к своему ноутбуку.
Он просмотрел последние наиболее спокойные скачанные композиции и перешёл к списку песен, которые слушала его мама, когда он был ещё маленьким. Олли особенно полюбил Пола Саймона, и это заставляло сердце Стайлза сжиматься от воспоминаний о маминых танцах на кухне, когда она громко подпевала и приветствовала его.
Стайлз переворачивал последний блинчик с клубникой, когда Энди стал громко рассказывать о книге, которую Стайлз прочитал им на ночь («Как приручить дракона»), и Стайлз сделал паузу, чтобы послушать.
— Папочка, — начал Энди, дожидаясь, когда Дерек обратит на него внимание. Стайлз обернулся и увидел, как Энди свернулся калачиком и внимательно смотрел на Дерека. — Почему мне нужно быть мальчиком?
Блинчик, который Стайлз держал на лопатке, соскользнул и упал на плиту. Стайлз прошипел и попытался собрать его назад. Дерек молчал, и чем дольше длилось это молчание, тем напряжённее становился Стайлз.
— Иногда мы не можем быть теми, кем хотим, — тихо ответил Дерек, допил остатки кофе и поставил кружку на стол. — Мы все должны повзрослеть рано или поздно.
Боже, Дерек действительно заблуждался, если думал, что это просто временная фаза. Та, которую можно проигнорировать или предотвратить.
Вздох, который издал Энди, был слишком болезненным для ребенка. Стайлзу нужно было прекратить пялиться, иначе он окончательно испортит блинчик.
Что-то внутри Стайлза перевернулось, когда Энди тихо произнёс:
— Я не хочу взрослеть, если мне придётся быть мальчиком.
Это не был голос ребёнка, который понял, что с играми пора завязывать, или что он больше не может прыгать на кровати. Это был голос ребёнка, который понял, что отец никогда его не примет.
И это было так охуенно плохо.
Стайлз закончил с блинчиками и задумался над тем, что можно было бы сказать Дереку и не потерять при этом работу. Он отнёс каждому по тарелке, обратив внимание на изумлённый взгляд Дерека, когда тот получил свою собственную порцию клубничных блинов. Его удивление только усилилось, когда Стайлз наполнил его чашку новой порцией кофе.
Поймав взгляд Дерека, Стайлз улыбнулся ему:
— Нельзя работать на голодный желудок. Даже принцессы знают об этом, верно, мисс Энди? — Стайлз посмотрел на Энди, которого уже пересадили на детский стульчик: он вяло ковырял вилкой блины и выглядел совершенно поникшим.
Лицо Энди озарилось на мгновение, и он кивнул. Затем он неуверенно посмотрел на отца, перевёл взгляд на Стайлза и снова просиял.
— Верно! — ответил Энди, а затем запихнул в рот огромный кусок блина.
Это всё меньше походило на странный этап взросления. То, как Энди двигался, как хотел быть роковой женщиной во всех играх — всё это указывало на сердце маленькой девочки.
Даже в своих мыслях Стайлз не мог не думать об Энди как о девочке. Это определённо была девочка. Самая крутая принцесса во всем Бикон Хиллз.
Дерек хотел что-то ответить, но абсолютно счастливая и сияющая Энди заставила его заткнуться. Он выглядел смущённым. Как будто не был уверен насчёт всего этого.
Хорошо.
После завтрака Стайлз отправил Энди и Олли умываться и чистить зубы, а сам сел за стол и выключил музыку.
Дерек сидел рядом и возил одинокой клубникой по кленовому сиропу, совсем не глядя на Стайлза. Это было хорошо, потому что Стайлз мог попытаться поговорить с ним. И что-то ему подсказывало, что запах, который оставил на нем Олли, убережет его от слишком быстрого увольнения.
— Это не так сложно, — сказал Стайлз и закрыл ноутбук. Дерек сунул последнюю клубнику в рот, а Стайлз сидел и смущённо смотрел на него, будто бы не был уверен, что Дерек вообще будет с ним разговаривать. — Позволь Энди быть тем, кем она хочет.
— Энди — мальчик, — резко отрезал Дерек.
Стайлз перевёл на него взгляд, и Дерек посмотрел в ответ. Он не выглядел злым, скорее напуганным.
— Что бы ни говорили врачи, это ничего не значит, пока ты не спросишь собственного ребёнка.
— Я сомневаюсь, что лицензированный психиатр будет лгать мне, — прорычал Дерек и напрягся.
— А как, ты думаешь, некоторые из них получают зарплату? Малыш продолжает делать то, что тебе не нравится, и вы опять к нему возвращаетесь, я не прав? — Стайлз вздрогнул, ощутив прилив злости. Он был готов защищать Энди.
Дерек открыл рот, словно хотел что-то возразить, а потом просто... ничего не сказал. Он нахмурился и недовольно произнёс:
— Сегодня полнолуние. Ты должен уйти до шести, ради своей же безопасности.
Очень ловкая смена темы, мистер Хейл. Очень ловкая.
Стайлз неопределённо махнул рукой, понимая, что Дерек любым образом будет избегать разговоров про странности Энди. Дерек продолжал недовольно смотреть на Стайлза, и тот вздохнул.
— Вы будете в порядке?
Дерек хмуро посмотрел на него, а Стайлз невольно улыбнулся, потому что Энди и Олли делали точно так же, когда ждали ответа. Дерек не заметил, или ему было всё равно, потому что он медленно произнёс:
— У них есть клетки.
Стайлз был ошеломлён. Ему совершенно не нравилась идея удерживать близнецов в клетках во время полнолуния. Дерек, казалось, заметил ужас на его лице, потому что быстро добавил:
— Их старые кроватки стали клетками. Они ищут якорь.
— Разве ты не можешь быть якорем? — спросил Стайлз, и Дерек заметно вздрогнул.
— Я… пытаюсь. Но это трудно, когда всё время работаешь. Я не... Я не...
— Ты нечасто бываешь дома, — перебил его Стайлз. Дерек уставился на него, сглотнул и кивнул. Стайлз понимающе посмотрел в ответ, и Дерек вздохнул.
— Я над этим работаю, — произнёс он и вышел из кухни. Стайлз не мог понять: Дерек просто был плохим отцом или некомпетентным... Он проводил Дерека взглядом, задержавшись на сексуальных ямочках на спине у основания позвоночника.
Непохоже, что у Стайлза будет много времени, чтобы пялиться на Дерека.
После того как дети умылись, а Дерек наконец оделся и заперся у себя в кабинете, близнецы вместе со Стайлзом занялись раскрасками.
Они добились определённых успехов: Стайлз семь или восемь раз напоминал им, что «папа работает, и вам нельзя видеть его до обеда», и два часа они провели в относительном спокойствии, но потом Энди наконец громко вздохнула и бросила свои карандаши через весь стол. Олли что-то обиженно пробурчал, собрал их и положил рядом со своими карандашами.
— Энди? — Стайлз посмотрел на Энди, которая направилась к полке с дисками. Она проигнорировала Стайлза, схватила диск с Рапунцель и направилась к кабинету. О нет, только не снова.
Стайлз быстро потрепал Олли по голове, вскочил на ноги и пошёл за Энди. Он нашёл её у Дерека в кабинете, сидящей на его коленях.
— Папа, — прохныкала она, потянув за рубашку. Стайлз сделал шаг, чтобы забрать её, но Дерек махнул ему рукой, давая понять, что справится с этим.
— Мне нужно закончить с этим, милая, — тихо сказал Дерек, спотыкаясь на последнем слове. У Стайлза почти остановилось сердце. Дерек никогда раньше так не говорил, и Стайлз готов был расплакаться, потому что это означало, что Дерек пытается измениться.
Но Энди, казалось, куда больше заботил отказ отца, чем то, как он её назвал. Она снова дёрнула за рубашку и громко взвизгнула:
— Папочкааааа, — Дерек предупреждающе посмотрел на неё. Стайлз сделал шаг вперёд, чтобы вмешаться, но Энди вздрогнула и сама слезла с колен Дерека. Она забрала свой диск и прижалась к ноге отца.
Дерек щёлкнул на своём ноутбуке, одной рукой набирая текст, а другую опустил Энди на голову и стал гладить её по коротко стриженым чёрным волосам. Причёски у них были одинаковые, только у Олли волосы лежали в совершенном беспорядке.
Казалось, оба довольны своим положением, поэтому Стайлз выскользнул из комнаты, убедившись, что оставил дверь немного приоткрытой, на случай, если он понадобится Дереку. Он вернулся к Олли, и они начали вместе раскрашивать галактику. Когда они приступили к планете с двумя лунами под названием «Боргл», Стайлз услышал, как захлопывается крышка ноутбука.
— Хорошо, иди включай телевизор, — громко сказал Дерек, вероятно, чтобы предупредить Стайлза. Стайлз был очень благодарен за это, потому что Энди влетела в комнату с громким волнительным визгом и споткнулась о ковёр. Если бы Стайлз не поднялся, чтобы помочь ей включить DVD, то не смог бы предотвратить падение.
— Спасибо, Стайлз! — прорычала Энди. Стайлз хотел заострить внимание Энди, что она произнесла его имя правильно, но он был слишком занят, удерживая извивающегося от нетерпения ребёнка в своих руках. Дерек вошёл в комнату, когда Стайлз и Энди разбирались с диском. Телевизор был одним гигантским HD-экраном, который занимал большу́ю часть гостиной; Стайлз определённо не жаловался, потому что можно было занять любую часть дивана и прекрасно видеть всё происходящее на экране.
Когда они запустили фильм, Стайлз сел через пару подушек от Дерека, к животу и груди которого прижимались дети. Это было мило, потому что Олли нерешительно обнюхивал плечо Дерека, в то время как Энди потребовала, чтобы Дерек пел вместе с ними в этот раз. Дерек пробормотал что-то вроде согласия и повернулся, чтобы поцеловать Олли в макушку.
Звук, который издал Олли, Стайлз ещё прежде никогда не слышал. Он был так счастлив, что Стайлз едва дышал от волнения.
Когда подошло время первой песни, Стайлз с трудом сдерживался, чтобы не задохнуться от смеха, потому что Энди тыкала Дерека в живот, пока он не начал нерешительно бормотать слова. Пожалуй, если бы Стайлза здесь не было, Дерек чувствовал бы себя не таким униженным тем, что знал весь текст. Энди была более чем счастлива, взяла одну из рук Дерека и размахивала ею вверх и вниз, пока они пели.
Вскоре после этого Олли соскользнул с колен Дерека и полез через диван к Стайлзу, который машинально поднял руку, чтобы Олли смог прижаться к нему, и обнял его. Он мягко гладил Олли по руке, думая о том, что уже привык быть большой подушкой для мальчиков. Внезапно он почувствовал на себе чужой взгляд и поднял глаза на Дерека, который не отрываясь смотрел на него.
Олли захихикал, глядя на экран (где Рапунцель как раз била Флинна сковородкой), а затем крепче прижался к Стайлзу. Дерек смущённо выдохнул, и Стайлз мгновенно наклонился к Олли.
— Почему бы тебе не пообниматься с папой? — тихо произнёс он.
Рассеянно посмотрев на Стайлза, Олли слегка улыбнулся ему, и Стайлз снова наклонился.
— С папой сидит Энди, — прошептал малыш, — так что ты мой.
О Боже. Пожалуй, это было не очень хорошо. Хотя лицо Дерека могло означать и хорошо, и плохо. Единственное, в чём он был уверен: Дерек ещё никогда не выглядел таким удивлённым. Сердце Стайлза сжалось, он улыбнулся Олли и поцеловал его в висок.
— Конечно, приятель, у тебя всегда есть я.
Олли усмехнулся и вновь откинул голову на плечо Стайлза, возвращаясь к просмотру мультика. Стайлз взглянул на Дерека и беспомощно пожал плечами, а Дерек одарил его напряжённым взглядом версия 2.0.
Без разницы. Если Дереку было так необходимо смотреть на него, то он определённо в порядке. Кроме того, мистер Харрис всё время смотрел на него в средней школе, и у Стайлза было ощущение, что за этим взглядом скрывались пугающие намерения.
После фильма Дерек неохотно вернулся к работе, а Стайлз отправился прятать пластиковые чашки с сухофруктами, чтобы Олли и Энди искали их.
Остальная часть утра была немного менее насыщенной. Они вместе пообедали, пока Энди рассказывала Дереку о том, как они искали чашки, а Олли похвастался, что нашёл три чашки раньше, чем Энди. Дерек внимательно слушал, кивая и при необходимости добавляя поздравления и похвалы.
Олли и Энди легли спать немного позже обычного и уже начинали нервничать и раздражаться из-за полнолуния. К четырём часам Стайлз почувствовал себя измотанным. Он лежал на диване и колебался, думая о том, стоит ли ему вздремнуть, когда Дерек зашёл в комнату, держа руки в карманах (его бицепсы смотрелись чертовски круто в хенли).
— Можешь идти домой. Я закончил с работой на сегодня, — тихо произнёс Дерек, подходя к Стайлзу, который растянулся на диване.
— Ты уверен? — Стайлз подозрительно посмотрел на него.
— Да, я уверен, — подтвердил Дерек.
Стайлз сел и посмотрел на сумку от ноутбука. Он собирался уйти, когда в его голове мелькнула мысль, и он повернулся к Дереку. К Дереку, который всё это время стоял и пялился на него. Жуть.
Стайлз подобрал сумку и произнёс:
— Не нужно быть осторожным с ними.
— Что? — резко спросил Дерек.
Стайлз пожал плечами и кивнул в сторону коридора, где находилась комната близнецов.
— Дети приходят в норму... тебе просто нужно продолжать показывать им свою заботу.
Дерек нахмурился, его плечи напряглись, а спина выпрямилась. Стайлзу внезапно показалось, что Дерек слишком высокий, хотя между ними была разница всего в один дюйм роста.
— Ты действительно не знаешь, о чём говоришь.
Говорит тот, кто видит своих детей от силы раза три в неделю. Стайлзу стоило прекратить издеваться над Дереком, и вместо этого он произнёс:
— Я знаю, что ты любишь своих детей, — сказал он, наслаждаясь изумлением, которое возникло на лице Дерека. Видимо, он этого не ожидал. Ладно, Стайлз любил удивлять.
Дерек всё ещё молчал, а Стайлз продолжил говорить:
— Я также знаю, что тебе нужно доказывать им это каждый день. Вот это, — Стайлз жестом указал на открытую коробку с DVD на столе и на смятое одеяло, которое Дерек принёс для Энди, когда ей стало холодно. — Это должно происходить всё время, чувак. Их детство закончится, и ты больше никогда его не вернёшь, — с этими словами он оглянулся на Дерека.
Честно говоря, Стайлз и представить не мог, что было бы с ним, если бы в его детстве родителей не были рядом. Расти, развиваться и получать всего пару дней любви в неделю от своего единственного родителя? Стайлзу не хотелось, чтобы это случилось с Олли или Энди. Они были прекрасными детьми и заслуживали гораздо больше, чем получали.
Стайлз не был уверен, что его слова дошли до Дерека, потому что всё, что сделал Дерек, кивнул в сторону двери и сказал:
— Я думаю, тебе пора домой.
Стайлз почувствовал себя беспомощным. Он знал, что в Дереке есть что-то, что имело большой потенциал — он видел, как Дерек действовал, когда по-настоящему раскрывался рядом с детьми. Почему сам Дерек не понимал этого?
Правда, когда он пришёл на следующий день, ему даже не пришлось ничего говорить. Видимо, Дерек решил позавтракать вместе с детьми в iHop после полнолуния, где были огромные вафли с большим количеством сахарной пудры.
Стайлзу стоило признать, что Дерек пытался исправить ситуацию со своими детьми, он действительно пытался. Но когда близнецы вернулись домой, Стайлз совсем забыл об этом: Энди громко взвизгнула и прыгнула с дивана прямиком к нему на спину, а Олли зацепился за его ногу, словно осьминог.