ID работы: 6008193

Единение с Эквестрией

Гет
R
Завершён
364
автор
Размер:
313 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 299 Отзывы 89 В сборник Скачать

В пути

Настройки текста
Двухдневная поездка в хоть и королевском, но отнюдь не удобном для человека, поезде, подошла к концу, и теперь нам с Луной предстояло увлекательное, недельное плавание на корабле, через море. Как сказала сама Луна, было бы легче организовать перелёт на дирижабле, однако так куда быстрее. Воздухоплавательные суда этого мира не дошли так далеко, как в нашем, но оно и понятно, однако их скорость поражала, и отнюдь не в хорошем смысле. Если то расстояние, которое проходит поезд, со всеми его заворотами и замедлениями в жилых районах, дирижабль способен пройти с такой же скоростью, то вот даже обычный парусный корабль он не обгонит, если только не найдёт сильный ветер, толкающий его вперёд. — Пройдёмся по магазинам? — Спросила Луна, превращаясь в иссиня-чёрную пони, земной масти, с красивой бело-синей гривой и хвостом, скрученными в пучки, и поцокала в центр города. — А сколько времени до отправления корабля? — Спросил я, прикидывая маршрут, начиная следовать за Луной. — Пф. Когда я приду, тогда и отправится. — Ах, ну да. Принцесса же. — Ну хорошо, тогда пойдём погуляем. — Согласился я, осматривая станцию. — В конце концов Мэйнхеттен куда больше походит на мой мир. Навевает воспоминания. — Действительно. — Согласилась Луна. — Когда Дарк впервые показал ваш мир во снах, я и подумала, что это Мэйнхеттен, но потом заметила машины, да и ЛЭП. И ещё кучу сияющих вывесок, которых тут никогда и не было. — Что, он тебе уже и об устройстве электричества рассказал? — Спросил я. — Не слишком сложно было? — Во-первых не он рассказал, а я выпытала. — С властной улыбкой произнесла принцесса. — А во-вторых, ты уже почти год назад обещал рассказать о космосе. — Напомнила она. — Мне всё ещё интересно, как ваш вид смог улететь с планеты, хотя вы и не имеете даже крыльев. — О небеса, Луна. Уже год прошёл, а ты всё ещё помнишь? — Поразился я. — У аликорнов феноменальная память, так что не болтай при нас лишнего. — Пригрозила она шутливым тоном. — Учту. — Серьёзно сказал я, если где-то лоханусь, они будут помнить всю жизнь. — Ну и чего ты пригорюнился? — Весело спросила Луна. — У тебя, знаешь ли, всё на лице написано. — Она ухмыльнулась, и, обогнав меня, заставила затормозить. — Да, мы будем помнить плохое, однако и хорошего не забудем. А это ценится гораздо больше. — Переход от весёлой Луны, к серьёзной принцессе меня немного сбил, но её слова достигли моих мыслей. — Верная мысль, однако хорошее быстро забывается. — Я улыбнулся, отбрасывая переживания. — Но неважно, давай не будем глубоко уходить в эту тему. — Согласна. — Ещё с секунду посмотрев в мои глаза, принцесса ночи отступила, продолжая шаг в сторону магазинов.

***

Действительно быстро пройдя по магазинам, Луна выбрала себе пару нарядов, которые идеально подходили этой земной поньке. Как раз сейчас она меряет ещё одно, заключительное, а я изучаю местный аналог статуи свободы. Само собой никакого факела в копыте и скрижали с датой у неё нету, а вот за место них, большая корона, будто бы преломляющая свет, выглядела просто великолепно. — Изучаешь достопримечательности? — Окликнул меня голос сзади. Обернувшись, я увидел прекрасную кобылицу, с синей шёрсткой, красиво распущенной гривой, а также в потрясающем, шёлковом платье, светло-бирюзового цвета. — Воу, Луна. Это… — Она обернулась вокруг своей оси, и встала ко мне полубоком. — Нравится? — Невинно спросила она, откинув гриву назад. — Очень. — На выдохе сказал я. — Столь прекрасная кобылка должна стоять в музее, под вечной охраной, ибо такой бриллиант захотят украсть все. — Мордочка Луны слегка покраснела, выдавая смущение, которое её взгляд хорошо прятал. — Спасибо. — Более высоким, нежели обычно, голосом, произнесла она. — Пойдём теперь на корабль. — Я улыбнулся и кивнул. Мы шли сквозь толпы пони, спешащих кто куда. Этот город, конечно, не сравнится с Манхеттеном на Земле, в котором жизнь не прекращает кипеть ни на секунду, но и здешние пони, довольно лихо бегали туда-сюда. Ещё я заметил, что здесь, даже в отличие от Кантерлота, гораздо больше иных рас. Грифоны, яки, минотавры, зебры, зубры, и даже лесные олени. — Луна, послушай. У меня тут вопрос созрел. — Она глянула на меня с немым вопросом. — Почему в Мэйнхеттене куда больше рас не пони, нежели в столице? — Хм. — Она на секунду задумалась. — Можно сказать, что Мэйнхеттен наша культурная столица, со своей, богатой историей. Этот город за месяц приносит больше прибыли, чем Кантерлот за целый год. — Она оглянулась по сторонам, задев меня гривой. — Ой, извини, не привыкла ходить с распущенной. — Ничего. — Махнул я рукой. — Впрочем, оно и понятно, ведь Кантерлот был построен как оборонительное сооружение, и лишь потом перерос в столицу, какую мы знаем сейчас. — А откуда вы с сестрой правили до этого? — Спросил я, одновременно отвлёкшись на статую, небезызвестного здесь, Альфонсо. — Если пройти вглубь вечнодикого леса, ты увидишь развалины старого замка, который и был центром нашей страны. — Она улыбнулась и взглянула вверх, смотря сквозь небо. — То было прекрасное место, однако после моего падения, сестра решила притворить мою идею в жизнь, и перенесла столицу на гору. — Луна чуть слышно посмеялась. — Уверена, это было очень тяжело, ведь в то время не было известно заклинаний, способных сдержать такую громадину, буквально на шпиле горы. — Ясно, довольно интересная история. — Я не мог не улыбнуться, смотря на улыбку Луны. — Поверь, я могу рассказать ещё сотню довольно занимательных историй, но лишь после того, как ты расскажешь о космосе. — Подначила она. А я без слов согласился, лишь потрепав её по голове, взлохматив гриву. — Здравствуйте, молодые… — Пожилой пони осёкся, смотря на меня. — Существа. — Подсказал я. — Вам чем-то помочь? — О, нет, извините. — Он смутился из-за своей небольшой промашки, и теперь не знал что говорить. — Я просто увидел вас, и понял, что подобного шанса у меня не будет ещё долгое время. — Я, как и Луна, одновременно склонили голову набок, выдавая замешательство. — Я художник, и часто рисую портреты проходящих мимо пони, и не только. Едва увидев вас, я оробел, будто снова вернулся в молодость. — Он хмыкнул. — Ваша красота достойна высшей похвалы. — Сказал жеребец, и склонил голову перед Луной. Скептично посмотрев на свой лоб, она тихо прошептала: — Вроде не аликорн… — А мне оставалось лишь улыбнуться. — Позвольте запечатлеть вашу красоту на холсте. Вашу, и вашего жеребца, разумеется. — Я посмотрел на Луну. Луна посмотрела на меня. — Мы не пара. — Сказали мы вместе, отчего принцесса тут же залилась краской. — Ой, прошу прощения мисс, я не хотел вас оскорбить. — Он вновь склонил голову. — Ничего страшного. — Ответила она ему. — Вы можете искупить вину, прекрасной картиной. — Разумеется. — Кивнул жеребец. — Прошу, присаживайтесь. — Он указал на отполированный бетонный блок, стоявший напротив той самой «статуи свободы». — Знал бы он, кто перед ним, не выдавал бы подобные глупости. — Фыркнула Луна, всё ещё не довольная поведением немолодого художника. — Ладно уж тебе. — Я ухмыльнулся, и притянул пискнувшую пони к себе, практически уложив на колени. — А вдруг он не так и сильно ошибается? — Тихонько проговорил я, приблизившись к уху Луны, и слегка дотронулся до него языком. Реакция принцессы была бесценна. Тут же начав задыхаться от возмущения и негодования, она залилась плотным румянцем, и спряталась в копытах. — Мун. — Через некоторое время произнесла она, убирая копыта с мордочки. — Я понимаю, что тебе это наверняка приносит удовольствие, но прошу, не смущай нас больше. — Да ладно, что плохого в лёгком флирте? — Удивился я, ведь всегда так делал. Хотя она всегда и смущалась, больше чем следовало. — Ты не отсюда, поэтому тебе простительно некоторое невежество. — Она кивнула уже и сползла немного пониже, всё же оставшись лежать на коленях. Жеребец же, по-видимому, рисовал задний фон, так как только сейчас обратил внимание на наши позы. — Скажи, сколько кобылок у жеребцов в вашей стране? — Я Тии уже говорил, что-то около десяти в жизнь у самых верных и скромных. Если попросишь вспомнить мой личный опыт, то у меня была одна подруга, у которой было два не серьёзных парня, и была вторая, у которой парней было чуть более десяти или пятнадцати. — Я пожал плечами на округлившиеся глаза Луны. — Если правильно помню, то рекорд установила Анастасия, из нашей страны. Там было что-то около двууста пятидесяти шести парней к, всего, тридцати четырём годам. — Глаза принцессы выдавали её эмоции с потрохами. — Тогда тебе простительно такое отношение. — Хмыкнула она. — Вы живёте в борделе. — Мне оставалось лишь кивнуть. — Потому я и спрашиваю всегда о чём-то, прежде чем делать. Ибо кто знает, чем это может закончиться. — Луна кивнула, продолжая пытаться свыкнуться с мыслью, что кто-то переспал с большем количеством жеребцов за несколько десятков лет, чем она за свои тысячи, ровно в двести пятьдесят шесть раз. — Но вот тут я не понял твоей реакции, если честно, ведь я даже у Селестии спрашивал, можно ли с вами флиртовать, и она ответила согласием, хоть и не сразу. — Постой-постой. Ты спрашивал у моей сестры про то, можно ли со мной флиртовать? — Казалось ещё чуть-чуть, и Луна упадёт в обморок от количества шокирующей её информации, но надо отдать должное, она хорошо держалась. — Не поверишь, но да, спрашивал. — Кивнул я. — И спрашивал уже после того, как мы с ней начали встречаться. — Святые небеса… — Прокомментировала она это. — Ладно… Мне конечно приятно от комплиментов и объятий с твоей стороны, однако не следует со мной заигрывать, боюсь, что я могу и ударить. — Она закрыла глаза и помолчала какое-то время. — У нас ведь измена считается серьёзным преступлением. — У нас тоже… — Не перебивай. Так вот, из-за этого, если жеребец увидит свою кобылку с кем-то другим, то расставания не избежать, а так как пони очень любят сплетничать, то об измене становится очень скоро известно всем в округе, и тогда ту пони более там ничего не держит, ибо найти партнёра будет просто невозможно. — Но тот пони, с кем она изменяла… — Никто никогда не скажет, что с кем-то уже находится в отношениях, потому и тот будет считать себя обманутым. — Но ведь у вас… Полиамория, так? — Спросил я. — Действительно, из-за этого значение измены несколько расходится, но на деле всё просто. Если ты представила своему нынешнему партнёру возможного, тогда всё сводится к тому, доверяет ли нынешний новому и своей кобылке. — Луна немного поёрзала, и вновь улеглась. — В обратном направлении всё работает точно так же. Хочешь расширить табун — договорись с его участниками. — М-да, действительно необычно. То есть ты боишься того, что из-за меня о тебе пойдут нелестные слухи, и Дарк на тебя обидится, и вы расстанетесь? — Я чуть сдержал смех. — В общих чертах да. — Напомню, что во-первых, мы не пони, потому и Дарк за измену будет считать лишь, когда ты будешь с кем-то в губы целоваться, при том по обоюдному желанию, во-вторых, он знает меня и то, как сильно я люблю с кем-то флиртовать просто так. В-третьих, ты принцесса, и о ваших отношениях никто, кроме узкого круга лиц, не знает. — Я кивнул вновь порозовевшей пони. — Потому не переживай, и наслаждайся ухаживаниями, которые я дарю тебе, ничего не требуя взамен. — Луна лишь тихо выдохнула и не стала ничего отвечать

***

Полдень третьего дня ознаменовался колокольным звоном, зовущим на обед. Интересно, что на торговом судне, у принцессы не было никаких привилегий, кроме отдельной каюты, которую в данный момент она использовала по максимуму, развлекая себя тем, что было под копытом. То есть мной. За всё время, что я знаком с пони, мы с ними ни разу не играли в карты. Так что, взяв из рюкзака те, которые я специально купил в Кантерлоте, разложил их на стол, по пять каждому. Вообще, игральные карты Эквестрии сильно отличались от земных, как минимум тем, что тут было шесть мастей, вместо четырёх, и, как правило, пятьдесят шесть карт, вместо тридцати шести. Быстро освоившись с основами игры в «Хитрых магов», мы с принцессой доигрывали уже третью партию, в которой победа снова доставалась Луне. Быстро объяснив ей правила «Дурака», я отсчитал нужное количество карт, и вновь раздал их на стол. Тут уже, из пяти партий, в трёх была победа за мной. Конечно, я мог бы использовать очки, для распределения карт в «бито», «у Луны» и «в колоде», но это было бы не честно. Хотя и использовать многовековой опыт фотографичной памяти тоже, как мне кажется, жульничество. Наконец покончив с играми, мы вышли на палубу, оглядывая окрестности. — Посмотрите налево, Ваше высочество, тут вы можете увидеть синюю гладь воды, посмотрите направо, там видна тёмная лазурь. А прямо! Прямо! Там тоже синева… — Огорчённо окончил я, на что Луна лишь закатила глаза. — И всё-то тебе не нравится. — Проворчала она, направляясь к периллам. — Я бы не ворчал, если бы меня не укачивало… Резко раздавшийся треск, оборвал моё негодование. Корабль шатнуло в сторону, и он начал накреняться вбок. — Какого? — Вскрикнула Луна, чуть было не выпавшая за борт, когда встала рядом с краем. — Что происходит? — Тут же выбежала команда парусника, один из которых тут же свешался вниз, осматривая корабль. — Капитан, мы врезались в камень! — Оповестил он. — Чего? — Коричневый жеребец тоже свешался. — Сэйл! Гард! Быстро на нижнюю палубу! Заделайте дыру, пока мы тут все не потонули! Остальные вычерпывайте воду, уже залившуюся! — Кэп отдал распоряжения, после чего задумчивым взглядом впился в мачту. — Ничего не понимаю. — Наконец сказал он. — Тут была использована магия. — Сказала принцесса, пристально смотря на камень, торчащий из воды. — Каким образом? — Спросил я, не видя по близости единорога. — Мы вроде… просто столкнулись с камнем. — Этот камень был выращен за секунды, именно на нашем пути. — Пояснила Луна. — А использовать это заклинание можно и издалека. Оно является активационным. — Внезапно у Луны поменялся цвет радужки на красный, и она осмотрела водную гладь слева и справа от нас. — Да, так и есть. Тут повсюду стоят активационные заклинания, с эффектом, подобным этому. — Произнесла принцесса, возвращая привычный цвет глаз. — Ладно… Тогда кому понадобилось топить наш корабль? — Спросил я, чем вызвал задумчивое выражение на мордашках обоих. — Или… Что вероятнее, топить вас, принцесса. — Меня?! — Удивилась Лу. — Зачем? — Ну… знаете, гражданские перевороты, всё такое. — Пояснил я. — Вижу корабль! — Услышал я сверху. — На два часа. — Посмотрев в указанную сторону, я увидел небольшой флагман с тремя белыми парусами. — Ваше высочество. — Обратился я к принцессе. — Моя обязанность — ваша безопасность. Прошу, пройдёмте в каюту, а после я разберусь с вероятными врагами. — Хорошо. — Сказала Луна. — Постарайся сильно их не калечить. Мы прошли в каюту Луны, и я решил с ней поговорить. — Принцесса, не сомневаюсь в вашей силе и способностях, однако не выходите из каюты без крайней на то необходимости. Эти пираты могут быть действительно опасны, если всерьёз нацелились на королевскую семью. — Луна посмотрела на меня удивлёнными глазами. — А ты умеешь отделять работу и личные отношения. — Она улыбнулась. — Хорошо гвард, я сделаю как ты сказал. — Я лишь кивнул, ибо улыбаться мне не хотелось. Если кто-то имеет планы на свержение власти, придётся вернуться к Селестии с плохими новостями.

***

Спустя пару минут наши корабли поравнялись, открывая мне вид на семерых пони, двое из которых являлись единорогами и трое пегасами. Вся наша команда попряталась по каютам, так как ни один из них сражаться не умеет, а значит, я остался один на один с врагами. Ну, ещё и тошнотой. Через несколько секунд между нашими кораблями упала доска, по которой они все по очереди перешли, держа в зубах разного типа оружия. Двое владели катанами, один чем-то напоминающим саи, а остальные обычные одноручные мечи, которые как раз помещались им в зубы. — Ну и что? Нас даже встречать не будут? — Громко спросил красный жеребец, прошедший первым. — Рой, ты давай не жалуйся, они зато оставили эти бочки. — Похоже меня приняли за предмет декора. Что ж, послушаем. — Ааа, — разочаровано протянул он — ну я же хотел повеселиться. — Тебе лишь бы копытами помахать, только дай повод. — Произнесла кобылка, которая так же начала осматривать коробки и бочки с товаром, который мы везли к минотаврам. Похоже, что это самые обычные пираты. Хотя для Эквестрии это наверное не совсем обычно… — Ладно, улов не плохой. Забираем и уходим. — Бежевый жеребец, который по видимому являлся их капитаном, остановил взгляд на мне, и кажется всё-таки догадался. — Ты ещё что такое? — Я? Да так, просто наблюдаю, как вы мой товар уносить собираетесь. — Я не удержался от усмешки. — Ну значит и смотри. — Вмешался удивлённый, но не показывающий этого «Рой». — А то в тебе станет на пару дырок больше.  — Не исключаю такой возможности. — Согласился я. — Однако лишь в том случае, если ты сможешь меня коснуться. — Я стоял с самоуверенной улыбкой, что определённо выбешивало этого агрессивного жеребца. — Чего ты.?! — Он споткнулся на половине слова, так как я, усилив мышцы ног, оказался около него, легко подхватывая одной рукой, и опрокидывая с силой на доски. — Я не чего. Я тот, кому противны существа, живущие за счёт других. — Улыбнувшись во всю ширь зубов, я выставил руку вперёд, и, сформировав свет внутри ладони, схватил солнечную глефу, и плашмя ударил капитана, от чего тот отлетел на метр. — Не советую связываться со мной. Просто сдайтесь, и отправьтесь под стражу, тогда вам не придётся иметь многочисленные переломы. — Посоветовал я, но один из единорогов не послушал, тут же атакуя каким-то огненным заклинанием. Впрочем использовать он его не успел, так как я в секунду оказался подле него и с силой сжал рог, вызвав волну ужасающей боли. Резко отскочив в сторону, я понял, что не прогадал, так как на моё место сразу приземлилась катана кобылки, которую я до этого момента не видел. — Агх — Рыкнул я. — Вы начинаете надоедать. — Использовав преимущество в скорости, я подбежал к этой рыжегривой кобылке, и, перекинув через себя, и отпихнув усиленной ногой, отправил за борт. — Нейли! — Тут же в воду нырнул Рой, лишь секундами назад пришедший в себя. — Да ладно тебе, чай не утопнет. — Оставшиеся четыре пони смотрели на меня со страхом… Четыре? Взглядом порыскав по местности, коей было не так много, я обнаружил последнего на мачте нашего корабля. — Ты чегось там делаешь? Спускайся, ни то расшибёшься. — Что ты вообще такое? — Спросил ещё один жеребец, до этого смирно стоявший сбоку. — Я тот, чей отдых вы прервали. Я тот, на чей корабль вы напали. Я тот, кто может его защитить и сдать плохих парней в суд Эквестрии. — Идеал мужчины. Кобылки, разбирайте. — Ух, что-то эта качка мне на пользу не идёт, — я приложил руку ко лбу — уже и мысли в голове в мешанину какую-то превращаются. Тут со стороны лестницы за бортом, раздалось кряхтение, и Рой, вместе с бессознательной кобылкой, начал подниматься наверх. — Воу, это я её что ли так? — Я честно был удивлён, ведь не вкладывал в удар столько силы, которая могла бы вырубить пони. — Копыто давай. — Я протянул руку жеребцу, параллельно посматривая на оставшуюся команду. На удивление никто даже не дёрнулся в мою сторону. — Сволочь. — Прошипел мокрый пони. — Нейли не умеет плавать! А ты.! ТЫ! — Стоп! Молчать! — Приказал я. — Плавать не умеет? — Да… — Сказал рубиновый жеребец, злобно смотря на меня из-под гривы, но в секунду развернулся, и склонился над рыжегривой. — Давай Ней, очнись. — Увещаниями не поможешь, отойди. — Сказал я, чей разум был помутнён тем, что чуть было не убил кобылку. — Положив руки на грудь поняши, я с некоторой силой принялся её откачивать, надавливая на грудь несколько раз. Остальные же собрались в круг, и смотрели за моими манипуляциями. Нажав так тридцать раз, я понял, что столкнулся с проблемой. — И как тебе тут нос зажать? — Строение черепа у пони совсем иное, нежели человеческое, и нос пони было практически невозможно сжать из-за присутствия твёрдой кости. Кое-как зажав ноздри жёлтой кобылы, я сделал два выдоха, и повторил все действия ещё раз. Как только Нейли начала дышать, и откашливаться, я позволил себе расслабиться и отойти на несколько шагов назад. — Чуть не убил, затем воскресил. Интересный выходной. — Открыв дверь к каютам, я крикнул: — Выходите, всё в порядке. Ну, более менее. Когда вся команда, а так же принцесса оказались наверху, местные пиратишки как-то сразу притихли, и увеличили размер своих глаз на пару сантиметров в диаметре. — П-принцесса?! — Их капитан был обескуражен, и не понимал, стоит ему поклониться, или же прыгнуть в воду на съедение акулам. — Её высочество принцесса Луна. — Поправила она жеребца. — Мелтмор, мы сможем изменить курс и попасть к БаэрсСити? — Да, ваше высочество. Но это же земли драконов, зачем нам туда направляться? — Удивился капитан. — У меня там есть хорошие знакомые, которые смогут передать пленных в Эквестрию. — Пиратишки сглотнули, вдруг ставшую вязкой, слюну. — А весточку Селестии я прямо сейчас отправлю. — Хорошо принцесса. Но тогда наше путешествие затянется примерно на восемь часов. — Ничего страшного. Мы выезжали с запасом времени.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.