ID работы: 6009997

В поисках Урсы

Джен
PG-13
Завершён
166
Размер:
87 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 178 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 28. Лунная ночь в лесу

Настройки текста
Примечания:
      Полная луна ярко сияла на тёмном небе среди редких облаков, заливая неверным серебряным светом лесное озеро и скалы на его берегу. Над этим уединённым местом, подобно грозовой туче, висела напряжённая тишина. В тени деревьев можно было различить фигуру закутанного в плащ человека, который чего-то ждал, нервно осматриваясь вокруг себя при каждом шорохе.       Вдруг ветки кустов неподалёку от него закачались, и на поляну перед озером выбрался ещё один человек в тёмном плаще. Низко опущенный капюшон полностью закрывал его лицо.       — Кто ты и что тебе нужно? — резко крикнул первый, выходя на освещённое луной пространство. — Отвечай!       — Давно не виделись, Кичиро, — произнёс другой, пристально глядя на него. — Или мне следует называть тебя «принц Лу Тен»?       При звуке его голоса человек, выдававший себя за принца Страны Огня, вздрогнул и взволнованно воскликнул:       — Кендзи? Неужели это ты?       — Как видишь, — неизвестный откинул назад капюшон, и луна осветила правильные черты его лица. — Думаю, ты не ожидал увидеть меня?       — Конечно же, нет, — Хидеаки скрестил руки на груди. — Можно поинтересоваться, зачем тебе понадобилось подбрасывать мне такую записку?       Кендзи усмехнулся уголком губ, устремляя на собеседника сумрачный и решительный взгляд.       — Я должен был быть уверен, что ты не покажешь эту записку Фудо… или кому-нибудь из его приспешников. Видишь ли, я не на его стороне. И никогда не был…       Хидеаки с недоумением приподнял брови.       — Но ведь тогда ты сказал мне…       — Я мог сказать тебе что угодно, — прервал его Кендзи. — Помнишь, после войны к Ордену Феникса примкнули некоторые из бывших агентов Дай Ли? А они неплохо умели промывать мозги…       — Ты же не хочешь сказать…       — Я хочу сказать, что понятия не имею, где я был и что делал последние несколько месяцев, — юноша слегка поморщился, дотрагиваясь рукой до лба. — Мои воспоминания обрываются на нашем с тобой разговоре… когда я пытался убедить тебя отказаться от этой возмутительной затеи, — Кендзи вздохнул. — Очевидно, у меня ничего не вышло.       Слегка наклонив голову набок, Хидеаки иронично спросил:       — Вот как? И как же тебе в таком случае удалось вернуть память?       — Мне помогли… мои новые друзья, — серьёзно ответил Кендзи. — Впрочем, это сейчас неважно…       — И ты уверен, что эти «друзья» не промыли тебе мозги ещё сильней? — с такой же насмешкой поинтересовался самозванец.       — Вполне, — хмуро отозвался его собеседник.       После непродолжительного молчания Хидеаки медленно произнёс:        — Полагаю, ты здесь не просто для того, чтобы увидеть меня?       — Нет, — ответил Кендзи, не отрывая пристального взгляда от его лица. — Я пришёл тебя предупредить. Ещё один день — и я положу конец твоему обману. Я расскажу всем, откуда ты родом и кто твои родители…       — И что же тогда будет со мной? — хладнокровно перебил его Хидеаки. — Ты подумал об этом? В жизни не поверю, что тебе совершенно меня не жаль.       — Почему же? — юноша пожал плечами, намеренно копируя интонацию собеседника. — Конечно, мне тебя жаль. Поэтому я и пришёл сюда. Скройся из города сегодня ночью… если хочешь, я помогу тебе. Пусть в этом месте навсегда забудут твоё лицо. Тогда, пожалуй, я соглашусь молчать.       — Вот, значит, как, — Хидеаки слегка выпрямился, и Кендзи, заметив его движение, поднял ладонь.       — Кстати, мои друзья знают, что я пошёл на встречу с тобой. И если со мной что-нибудь случится… ну, ты понимаешь…       — Что же мешает нам с тобой мирно договориться? — наигранно удивился Хидеаки, заложив руки за спину и прохаживаясь вдоль берега озера. — Разве мы чужие друг другу?       — Надеюсь, что нет, — напряжённо проговорил Кендзи. — Но ты изменился, Кичиро…       — Не я изменился, — самозванец резко развернулся к нему. — Изменился весь мир… Неужели ты не видишь, что династия, которой ты так стараешься сохранить верность, давно потеряла всё своё величие? Лорд Зуко хуже всех — он предал нашу страну и наши идеалы; его отец не смог даже удержать трон, когда победа была почти у него в руках; принцесса Азула, насколько я слышал, лишилась рассудка, а генерал Айро… — Хидеаки хмыкнул, — он и безумец, и неудачник, и предатель одновременно…       — И именно поэтому ты выдаёшь себя за его погибшего сына? — в голосе Кендзи зазвучало негодование. — Опомнись, Кичиро… Так ты не сможешь вернуть величие нашей стране. Только верность долгу и чести поможет нам сохранить единство…       — Ты прав, — вкрадчиво отозвался Хидеаки. — Но неужели твой долг велит тебе подчиняться любому узурпатору, силой захватившему трон? Неужели ты забыл, какой могучей была когда-то наша страна? Неужели не помнишь, как наш отец делал всё, чтобы укрепить её величие?       — Отец не одобрил бы того, что делаешь ты, — тихо ответил Кендзи.       — Так кажется тебе, потому что ты ещё слишком молод, — возразил Хидеаки. — В твои годы я тоже верил во всю эту чепуху насчёт чести и верности присяге… Но теперь я понимаю, что ради нашей цели вполне можно пожертвовать такими мелочами. Подумай, какого процветания достигнет Страна Огня, если ей будут править такие патриоты, как мы с тобой!       Кендзи презрительно фыркнул.       — Теперь ты предлагаешь мне власть в обмен на помощь в твоём гнусном обмане? Спасибо, я откажусь.       — Подумай, Кендзи… — продолжал настаивать самозванец. — Ты даже ещё не представил себе все возможности…       — Я вижу лишь две возможности, — отрезал юноша, решительно выпрямляясь. — Первая — ты снова становишься Кичиро, моим братом и верным слугой Лорда Огня… тогда мы уходим из этого города вместе и больше не возвращаемся. И вторая — ты продолжаешь своё безумное дело, называя себя именем, которое тебе не принадлежит. В таком случае мы враги, и я не остановлюсь ни перед чем, чтобы положить твоему обману конец.       — Ни перед чем? — с усмешкой переспросил Хидеаки.       Выражение лица Кендзи едва уловимо изменилось, но он ничего не ответил, продолжая с вызовом глядеть на брата.       — Ну что ж… — самозванец сделал шаг к нему и с мрачной улыбкой заключил: — Я вижу, ты твёрд в своём выборе, Кендзи. Наверно, отец гордился бы тобой…       Юноша радостно улыбнулся в ответ. Но тут же в его глазах отразился смертельный ужас…       И яркая вспышка на несколько мгновений осветила до мельчайших деталей лес вокруг тихого маленького озера.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.