Том спит 10 часов и просыпается от озадаченного голоса стюардессы. Риджуэлл неохотно берёт первое, что пришло ему в сонную голову. Ему вручили странный сэндвич и обычный ананасовый сок, так как, заказав сначала алкогольный напиток, работница удивлённо окинула его взглядом и спросила, сколько ему лет и может ли он подтвердить своё совершеннолетие. Риджуэлл пожимает плечами, берёт пластиковую кружку с логотипом авиакомпании и вновь смотрит в иллюминатор, игнорируя чужое присутствие. Обед он, оказывается, пропустил, но сэндвичи и напитки стюардессы раздавали регулярно, поэтому проблем с питанием у него не было и здесь.
Том снова подключил наушники и промотал приготовленный плейлист с какой-то инди-группой, которую недавно посоветовал Эдд. Посоветовал? Он, конечно, музыку такую не слушает, но сопротивляться не стал и доверил пополнение плеера своему другу, который, радостно захлопав в ладоши, молнией понёсся в свою комнату и не выходил до самого вечера. Такое поведение насторожило Томаса, но Гоулд всё-таки выбежал из своей берлоги, впихивая аппарат в руки немного удивлённого друга, и, забежав обратно, захлопнул за собой дверь.
Риджуэлл узнаёт японские слова и то ли с раздражением, то ли с усмешкой сжимает в руках небольшой MP3 и ухмыляется.
Пилот торжественно объявляет о посадке, и Том неохотно пристёгивает ремень, безразлично оглядывая бегающий туда-сюда персонал.
Через 40 минут шасси самолёта касается плоской земли и все хлопают, пока пилот рассказывает о погоде в Токио и местном времени, а пустоглазый молча оглядывается, пытаясь понять, что происходит.
Риджуэлл выбегает сразу, обгоняя остальных пассажиров, и проходит паспортный контроль с неким напряжением. В Японии, насколько он помнит, английский — второй язык, если не считать диалекты, а это даёт надежду на то, что Том хотя бы здесь не потеряется.
— Где это тупое табло? — раздраженно рассуждал он вслух, — А, вот. Так. Лондон — Токио, Осло — Токио, Эссекс — Токио, нашёл! Токио — Осака.
Томас благополучно успевает на рейс, так как стыковка, как оказалось, длилась всего час, а самолёт был чуть меньше прошлого и народу было довольно мало. Паспорт ему не понадобился, а талоны выдали еще в аэропорту Эссекса — парень спокойно вздыхает и занимает своё место у окна.
Час прошёл довольно быстро, а в иллюминаторе уже виднелись окрестности префектуры Осака. После посадки Том получает около сотни бесполезных сообщений от друзей и одно от компании — трансфер с таким-то номером уже ждёт его на стоянке. Парень отключает телефон и, получив багаж, направляется в сторону выхода в поисках нужной ему машины.
Едет он с сопровождающим явно европейского происхождения, который записывает весь разговор на камеру.
— Ты будешь жить у одной бабушки. Помогаешь ей по дому, а она даёт тебе за это деньги. Английский знает немного, но тебе это вообще не понадобится, — говорил он, другой рукой листая синюю папку, — Томас Риджуэлл, да? С этого дня ты числишься в Старшей школе Хиракатанагиса, так что будь добр, веди себя хорошо. Там будут и другие ученики по обмену, не вы одни принимаете участие в эксперименте ЮНЕСКО. Если будешь преуспевающим учеником, тебя либо отправят пораньше домой, чего ты сейчас явно хочешь, либо предоставят отдельный небольшой дом и деньги на проживание. Ежемесячная стипендия с довольно хорошей суммой. Идёт?
Риджуэлл никак не реагировал на его слова, продумывая будущий план действий. Ему нужно хорошо учиться, чтобы поскорее сбежать? Без проблем.
Сопровождающий протягивает белый конверт и закрепленные степлером бумажки, откладывая камеру в сторону.
— Натворишь что-нибудь — останешься здесь навсегда. Без денег, паспорта и крыши над головой. Тебе и твоим родителям придётся выплатить кругленькую сумму, чтобы закрыть «долг». Выбор твой, мистер Риджуэлл, — мужчина выключает аппарат и поворачивается к окну, — О, через десять минут прибудем в твой новый дом. В той стопке бумаг есть карта города и сим-карта с подключенным интернетом для телефона. В Японии не все сайты открыты, а карты отслеживаются, так что не вздумай заходить на запрещённые страницы.
Куратор как-то странно улыбнулся и повернулся к водителю, обсуждая что-то на японском языке. Том лишь недовольно фыркнул и заткнул одно ухо наушником, перебирая бумаги. Они даже маршрут от дома до школы пометили маркером, вот это забота! К счастью, школа была не так уж и далеко, поэтому не надо было тратится на поезд или автобус.
***
Эдд учил Риджуэлла правильно держать палочки, что у парня никогда еще нормально не получалось.
— Представь, что это кисточки! — говорил друг, наблюдая за бессмысленными попытками друга.
— Я не художник, Эдд! — раздраженно отвечал Том и безрезультатно бросал кухонный инструмент на стол.
— Давай еще раз! — Гоулд протянул их товарищу и подтолкнул тарелку с рисом. Только на этот раз нервы у пустоглазого сдали, и теперь уже сломанные деревянные палочки валялись на полу, а сам Томас устало тёр переносицу.
— Ничего, научишься, — Эдд с удивлением посмотрел на него и устало улыбнулся. Подобравшие Эддом палочки полетели прямиком в мусорку.
***
— Эй, мистер Риджуэлл, мы приехали, — сопровождающий открыл дверь трансфера и позволил парню выйти первым.
Перед Томасом красовался небольшой двухэтажный дом, построенный и оформленный в традиционном японском стиле.
Не успел куратор постучаться, как престарелая женщина открыла дверь и вежливо поклонилась.
—
Здравствуйте, — начал он, приветливо улыбаясь старушке, —
Это я. Из того самого агентства, — он указал на бейджик и повернулся к Томасу, —
Вот ваш гость и внук на предстоящий год.
— Здравствуйте, — Риджуэлл сразу же поклонился, как только заметил на себе прожигающий взгляд мужчины, — Я Томас, приятно познакомиться.
— А на японском слабо, малой? — куратор прищурился и готов был продолжить, но его прервал немного испуганный Том.
—
Здравствуйте, — повторился парень, глупо улыбнувшись старой женщине, а затем, ухмыляясь, посмотрел на сопровождающего, несмотря на то, что по его пустым глазницам это было незаметно, —
Я Томас Риджуэлл, приятно познакомиться.
Эту фразу пришлось учить долго, на этом настояли его друзья. И, похоже, она действительно была полезной.
—
Какой милый мальчик, — бабушка улыбнулась в ответ и отошла в сторону, впуская гостей, —
Заходи, Томáс.
—
Можно просто Том, — куратор перебил младшего и, направляясь к машине, открыл багажник, — Веди себя хорошо, Том.
Риджуэлл принял свой багаж из рук мужчины и, показав язык, быстро забежал в дом.
—
Я не очень знаю японский, — Риджуэлл осмотрелся и облегченно вздохнул. Чистый, просторный дом с традиционными створками и, как ни странно, обычной лестницей, ведущей на второй этаж.
—
А я не очень знаю английский, — старушка закрыла за собой дверь, —
Я покажу тебе твою комнату, сынок, пошли.
Комната у Томаса находилась на втором этаже, что-то вроде чердака. Она предупредила заранее, что часто отсутствует, так как уезжает к своим детям, поэтому дом полностью в его распоряжении. Риджуэлл кивает и радуется.
Экскурсия длилась недолго, и уже через несколько минут Томас лежал на полу в своей комнате, устало пробегаясь 'глазами' по сообщениям на телефоне. Пожилая женщина даже предложила приготовить ему что-нибудь, но Том, включив весь словарный запас, отказался и указал на сэндвич, который не успел съесть в самолёте.
я:
я не собираюсь отвечать на тот бред, что вы успели настрочить в беседе.
колахлёб:
ООО, наконец-то! Как ты? Мэтт уснул, пока дожидался тебя, он на диване
я:
нормально. пусть спит. всегда, желательно.
колахлёб:
Эй, Том!! Не говори так! Лучше расскажи, как всё прошло. Как Япония?
я:
нормально. я сейчас в своей комнате. хозяйка — добрая старая женщина, она редко бывает дома. знаешь, я даже немного понял то, о чём она говорила.
колахлёб:
Ого!! Я же говорил, что просмотр фильмов на японском поможет тебе понимать людей!
я:
ты прав, Эдд, но я всё равно убью тебя за плеер, когда вернусь.
колахлёб:
Найди себе там друзей, но про нас не забывай!!
я:
не уходи от темы, Эдд.
колахлёб:
Ладно, я спать, пока-покаа!
я:
потом еще поговорим.
Томас переоделся в пижаму и достал из рюкзака главный атрибут — плюшевого медведя, откинув его куда-то в сторону. Он разложил футон из шерсти и хлопковое одеяло и, проговорив некое кривое и неловкое «Oyasuminasai» у лестницы, получил в ответ «Amai yume» от хозяйки и вернулся к себе.
Парень щелкнул выключателем, отключив свет, и пролежал на футоне несколько минут, пялясь на потолок. За окном было темно, а старушка перестала возиться на кухне, поэтому Томас умиротворенно закрыл глаза и погрузился в сон.
Япония не такая уж и плохая, не так ли?