ID работы: 6011008

Мир Наших Сердец

Гет
R
Завершён
6
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Все две недели, оставшиеся до бала у леди Клариссы Херефорд, на который были приглашены и Айрин с матушкой, и Джонатан с дочерью, и Хьюго, последний стал частым гостем в доме Пемброк. Элизабет, не оставившая привычки устраивать замужество своей наследницы, на этот раз избрала другую тактику. Видя неравнодушное отношение своей дочери к потенциальному объекту ее матримониальных мечтаний и его явно ответное чувство по отношению к ней, она следовала за ними вместо компаньонки, нанятой для сопровождения незамужней молодой девушки вне домашних стен, ловко отставая от них, но оставляя дочь под своим строгим надзором.       Если он наносил утренний визит, то компаньонка отсылалась к себе в каморку, а матушка садилась в самое укромное место, чтобы молодые люди смогли пообщаться без постороннего присутствия. Слезы и требования исчезли, уступив место многозначительным взглядам и материнской ласке.

***

      Теперь они втроем возвращались после прогулки вдоль озера Серпентайр королевского Гайд-парка. Начинало вечереть, и парк потихоньку пустел. Хьюго шутил, Айрин смеялась, и, глядя на ее слегка румяные щеки, и блестящие, сияющие, цвета небесной синевы глаза можно было с уверенностью сказать, что она счастлива.       Свернув в безлюдную боковую аллею, прямиком выводящую их к оставленному экипажу, Элизабет любезно пригласила Хьюго к ним в дом на чай, рассчитывая дать молодым людям побольше полюбезничать друг с другом.       Но их планы были весьма скорректированы тройкой негодяев, которые решили, что молодой повеса "по их мнению" и две дамы окажутся весьма легкой добычей в их ремесле отнимания денег.       Они зашли с двух сторон: двое спереди, один сзади.       — Обе за мою спину, — скомандовал мужчина, развернувшись параллельно к плоскости нападения и заслонив женщин собой. Матушка схватила Айрин в объятья и прижалась с ней к стволу дерева.       — Дамам ничего не грозит, если господин добровольно отдаст проходную плату, — скалясь в усмешке, проговорил один из подонков.       — Даю вам возможность уйти, иначе пеняйте на себя, — спокойно предупредил Хьюго.       Далее все произошло молниеносно. Все трое метнулись к нему, вытащив припрятанные ножи. Он перехватил поудобней свою трость и нанес удар ее концом в живот сначала нападавшему слева, и, не повернув ее, ударил набалдашником в область переносицы нападавшему справа. Потом, перехватив руку третьего, обрушил удар на его голову. Затем, повернувшись, прервал попытку попытавшегося подняться, и уже спокойно произнес: — Идемте, здесь не стоит оставаться.       Перепуганные Элизабет и Айрин старались не отставать от него. Выбравшись, наконец, с аллеи, он кликнул кучера, который быстро явился на зов хозяина.       — Вы ранены? — Ужаснулась девушка, увидев прорезанную дыру на пальто.       — Нет, просто скользнуло. Дамы, прошу пройти в экипаж, — галантно предложил он. Лакей помог обеим женщинам забраться в карету, куда сел и Хьюго.       Айрин всю дорогу до дома восхищенно смотрела на своего спасителя. Ему льстило это.       — Мистер Монтгомери, зайдите все же к нам. Наша Грейс изумительно все заштопает. У нее умелые руки, — с благодарностью во взгляде предложила матушка.       — Благодарю за заботу, но я зайду лишь для того, чтобы убедиться, что Вы в безопасности, — учтиво ответил он, при этом бросив на девушку нежный взгляд.       — А где Вы научились так защищаться? — с восхищением и интересом в глазах спросила Айрин.       — Мой наставник Пьетро, выписанный моей матушкой из Италии, много покуролесил по миру, в том числе и по Востоку, — объяснил мужчина. — Там он выучился этим приемам, а затем передал мне свои умения.       — Вы должны быть благодарны ему. Он хорошо Вас научил, — все с тем же восхищением сказала ему Айрин.       — Я передам ему Вашу благодарность, — мягко улыбаясь, ответил он, и вдруг посерьезнев, добавил:       — Я никому не дам Вас обидеть, Айрин. Никому!       И выражение его лица не оставляло сомнений, что это действительно правда.

***

      Это весьма неприятное событие со счастливым исходом быстро забылось в суете подготовки к балу у леди Херефорд. Дядя Джонатан, на которого выпала основная часть хлопот, и выводящего в свет двух дебютанток — Айрин и свою дочь Эмму, объездил всех знакомых, и в результате обе танцевальные карточки его подопечных были заполнены, за небольшим исключением. В карточке Айрин мистер Хьюго Монтгомери значился дважды*.       Так же дядющке пришлось претерпеть материальный расход в связи с шитьем двух бальных платьев соответственно для каждой дебютантки. Зато теперь Айрин стояла в красивом цвета слоновой кости платье с двухслойной юбкой из атласа и шелка. Верхняя половина лифа тоже была щедро украшена аппликацией из атласа и шелковых цветов жемчужного цвета. Нижняя юбка, уже опустившаяся до пола, со шлейфом и сложной драпировкой, выглядывающей из-под первой части, того же цвета, что и цветы, была сшита из шелка. Плечи были открыты. По горловине декольте проходил широкий рюш, с нежным кружевом в тон шелка, и с пышными, прикрывающими только плечи рукавами. Длинные перчатки, сложная прическа из красиво уложенных черных волос с искусственными цветами из атласа, двухслойная нитка жемчуга вокруг шеи, веер из перламутра и шелка, бальные туфельки на небольшом каблучке дополняли изысканный образ девушки. И она с нетерпением ждала приезда дяди, который почему-то запаздывал.       — Айрин, девочка моя! Как же ты у меня выросла! — прослезилась матушка. — Мой нежный цветок, я просто уверена - ты затмишь всех. Да, да, не спорь со мной, — прервала она попытку дочери возразить, и тут же заговорщицки улыбаясь, проговорила: — И я не удивлюсь, если мистер Монтгомери захочет видеть тебя своей женой. Он же не слепец.       Айрин вздохнула.       — И где же мой шурин? — воскликнула ее матушка. — Я просто обязана увидеть, как ты грациозно пройдешь в полонезе**. Еще немного и мы попадем сразу на обед!       Но Джонатан заехал за ними только к вечеру, как и положено — с небольшим опозданием.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.