Непоседы

PG-13
Завершён
815
1
автор
Размер:
118 страниц, 47 963 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
815 Нравится 88 Отзывы 255 В сборник

Третий курс. Провокации

Настройки
      «Саламандра — магическое существо в виде небольшой ящерки. Саламандры живут в любом открытом огне и им же и питаются…» — прочитал Фред, положив руку на плечо Элис и заглядывая в её домашнюю работу по уходу за магическими существами.       — Саламандр проходите? — хмыкнул Джордж, с другой стороны подруги делая то же самое.       — Угу, — хмыкнула та в ответ, дописывая предложение.       — Всегда хотели с ней поэкспериментировать, — заметил Фред.       — Слушай! — Джордж переглянулся с братом поверх головы Хард.       Братья поняли друг друга без слов и шаловливо улыбнулись.       — А слабо тебе стащить саламандру? — прошептал на ухо Элис Фред, сев рядом с ней.       — Мне слабо? — возмутилась та, воинственно вскинув голову и нахмурившись.       — Да ладно тебе, Фред, — Джордж сел с другой стороны. — Это ведь опасно, не стоит впутывать в это Элис.       На самом деле он вовсе не отговаривал брата, а как раз провоцировал подругу, что подтверждал его ехидный взгляд, которым он обменялся с Фредом. Элис прекрасно поняла этот взгляд — рыжики пытались поймать её на «слабо». Но это было ей самой интересно, а потому девочка сделала вид, что «повелась» на их уловку.       — Не смейте указывать мне, что опасно, а что нет! — фыркнула Хард. — Я принесу вам саламандру. Но вы мне будете за это кое-что должны.       — Что? — деловито полюбопытствовал Фред.       Девочка хитро усмехнулась.       — Я потом вам скажу.       — Но это нечестно! — возмутился Джордж. — Говори сразу.       — Тогда сами и добывайте свою саламандру.       — Мы-то добудем, без проблем.       — А ты с этим явно не справишься.       — Кишка тонка.       — Ну знаете ли… — прошипела Элис, сузив глаза. Она резко захлопнула учебник и встала из-за стола. — Раз вы такие трусы…       — Сама ты трусиха, Хард, — фыркнул Фред.       — Ага, нашла, как отвертеться, — подхватил Джордж.       — Типа мы сами виноваты в том…       — Что ты струсила.       — Ах так? Ну ладно-ладно.       Элис схватила свои вещи и пулей пронеслась по лестнице в свою спальню. Близнецы хлопнули по ладоням друг друга, победно ухмыляясь.

***

      На уроке по уходу за магическими существами третьего курса неожиданно возник переполох. Прямо рядом с костром, где грелось несколько саламандр, взорвалась навозная бомба. Дети с воплями отскочили в стороны, а костёр вместе с саламандрами раскидало по полянке. Профессор Кеттлберн смог быстро ликвидировать все последствия этого происшествия, собрать обратно костёр и почти всех саламандр. Кроме той, которая сейчас трепыхалась за пазухой у Элис Хард, для безопасности завёрнутая в огнеупорную ткань.       Оставшаяся половина занятия прошла в поисках виновника. И в самом конце урока им неожиданно оказался Блейз Забини, у которого в сумке нашли ещё одну навозную бомбу. Когда ученики забирали свои вещи, чтобы идти обратно в школу, ремень сумки Блейза неожиданно лопнул, и всё её содержимое вывалилось на землю. Преподаватель сокрушённо покачал головой и лишил Слизерин пяти очков.       Забини, бурча себе под нос что-то нелицеприятное в адрес учителя, шёл в школу, как осознал позже, прямо следом за Элис Хард. Буравя ненавидящим взглядом её затылок, Блейз неожиданно сообразил, кто мог подстроить ему такую пакость.       — Эй, Хард, — рявкнул он, ускорив шаг и схватив девочку за руку.       — Что тебе? — повернулась та, дёрнув рукой и освободившись.       Забини быстро стрельнул взглядом по сторонам — никого поблизости не оказалось.       — Это ты сделала?       — Что? — удивлённо округлила глаза Элис.       — Это ты подбросила мне навозную бомбу.       — Тогда, может, объяснишь заодно, зачем я это сделала? — иронизировала девочка, идя к замку.       — Откуда я знаю. Чтобы отомстить мне.       — Блейз, миленький, — ласково проворковала Хард. — Ты такой красивый, а без мозгов. За что мне тебе мстить? Я ведь тебя просто обожаю!       Девочка быстро подскочила к нему, чмокнула его в щёку и бегом скрылась за дверью, пока мальчишка не оправился от шока и не догнал её. Лучшая защита — нападение. Поэтому Элис и решила ошарашить Блейза, пока тот не обнаружил, что она стащила с урока магическое существо. И когда слизеринец зашёл в школу, гриффиндорки и след простыл.       Просто так отдавать мальчишкам добычу Элис не собиралась. Поэтому, придя в Большой зал на обед, она виновато развела руками перед друзьями.       — Ничего не получилось, — сокрушённо пожаловалась она. — Я бездарность. Куда мне до вас, ужастиков Хогвартса.       Мальчишки приосанились, победно переглянувшись.       — Ладно, — снисходительно фыркнул Фред. — Уговорила.       — Покажем тебе класс, — подхватил Джордж.       — И как же вы это сделаете? — поинтересовалась девочка, сев за стол на привычное место между ними.       — Очень просто.       — Кеттлберн обожает опасных существ.       — А у нас брат Чарли…       — В Румынии разводит драконов.       — Нет ничего легче, чтобы завести с профессором разговор о драконах…       — И утащить у него саламандру.       — Мы гении, — это близнецы сказали одновременно.       — Скромности бы вам побольше, — хихикнула Хард, на которую эта тирада не произвела никакого впечатления. — Советую быстрее подняться в свою спальню.       — Зачем? — и снова в голос.       — Кажется, именно там от меня сбежала саламандра, — лукаво прищурилась Хард. — Как бы вам не пришлось тушить пожар.       — Так ты её всё-таки добыла?       — Проверьте.       Мальчишки с сомнением посмотрели на подругу.       — А если это розыгрыш?       — Дело ваше, — невозмутимо пожала она плечами. — Ведь не мне же придётся новую одежду покупать…       И тут в Большой зал вбежал запыхавшийся Ли Джордан с совершенно очумелым видом.       — Парни… — успел выдавить он, и сразу после этого Фред и Джордж вскочили на ноги и бросились к гриффиндорской башне.       Элис злорадно хмыкнула, пожала плечами и продолжила обед.       Всё обошлось парой испорченных мантий и свитеров. Но Фред и Джордж ни капли не расстроились. Всё равно мама свяжет каждому по свитеру к Рождеству. С мантиями было сложнее, но неунывающие близнецы намеревались что-нибудь придумать. Однако безнаказанной выходку девочки оставлять было нельзя, и после уроков мальчишки подкараулили подругу возле кабинета трансфигурации. Едва Элис вышла в коридор, как близнецы Уизли крепко схватили её за руки и потащили в ближайший пустой класс. Там, усадив девочку за парту и крепко связав заклинанием, мальчишки переглянулись и напустили на себя непроницаемый вид.       — Не хотелось бы прибегать к насилию… — небрежно заметил Джордж, глядя на брата.       — Это будет очень негуманно, — подхватил его игру Фред.       — Как думаешь, что нам следует сделать?       — Тоже испортить ей мантию?       — Или сжечь её учебники…       — Или…       — Или вы два идиота оставили мне палочку, — фыркнула Хард, уже освободившаяся от пут.       — Экспеллиармус, — небрежно отмахнулся Фред, и палочка девочки выскользнула из её рук.       — Как видишь, не забыли, — широко улыбнулся Джордж.       Элис демонстративно устало вздохнула и села на парту, насмешливо глядя на противников и сложив руки на груди.       — Ну ладно, давайте мстите уже или заканчивайте этот цирк.       — Мы ещё не придумали, — в голос отозвались мальчишки.       — Слабо, значит, — фыркнула Хард.       — Неужели ты совсем не боишься? — с сомнением взглянул на неё Джордж.       — Вас? Нет, — рассмеялась девочка.       — А чего боишься? — поинтересовался Фред, приблизившись.       Элис хотела уже ответить: «Ничего», — но внезапно похолодела, вспомнив свой страх. Девочка нахмурилась и покачала головой, пытаясь отогнать непрошеные видения себя самой, творящей жуткие вещи.       — Неважно, — буркнула она.       Близнецы переглянулись, в голосе подруги промелькнуло что-то такое, что мигом лишило их желания дальше развивать эту тему.       — Ладно, — смилостивился Фред и вернул ей палочку, потрепав по волосам. — Будем считать, что мы квиты.       — Как ты умудрилась стащить саламандру? — рассмеялся Джордж.       Непоседы, понимающие друг друга с полуслова, направились в гостиную, чтобы близнецы могли осуществить свою задумку. Они намеревались проверить, что будет, если скормить саламандре петарду…

***

      — А теперь разбейтесь на пары и потренируйтесь, — скомандовал Локонс.       Первое занятие Дуэльного клуба в Большом зале пользовалось бешеной популярностью — здесь были все ученики Хогвартса. Разоружение Локонса Снейпом вызвало много смешков, особенно в компании Уизли-Хард-Джордан, стоящих в задних рядах. У четвёрки весельчаков не возникло проблем с разбивкой на пары: Фред — Ли и Джордж — Элис. И как только прозвучал сигнал начать дуэль, все четверо поклонились и взяли палочки наизготовку. И если Фред и Ли сразу пальнули в друг друга заклинаниями, вторая пара дуэлянтов стояла, выжидая и приглядываясь к противнику.       — Ты первая, — подмигнул девочке Уизли.       — О, какое благородство, — фыркнула она. — Давай уже.       Джордж отрицательно помотал головой. Хард пожала плечами и наслала на него «Петрификус тоталус». Джордж отбил его изящным движением руки. Хард непроизвольно залюбовалась грацией его движения, а потому пропустила встречный удар. Согнувшись пополам от смеха, вызванного Веселящими чарами, девочка сумела направить палочку на противника. Кое-как ей удалось произнести заклинание, палочка отозвалась мощным импульсом, и Джорджа отбросило прочь сильной волной. Мгновенно посерьёзневшая девочка встревоженно вскрикнула, глядя, как приятель летит прочь спиной вперёд, сбивая всех, попадающихся на пути. Фред и Ли остановились и тоже следили за этим полётом.       Когда мальчик с силой впечатался в стену и бесчувственно сполз на пол, Элис бросилась к нему.       — Джордж! Прости меня Джордж! Я не специально…       — Остановитесь! — скомандовал Локонс, но на него никто не обращал внимания.       — Прекратить! — рявкнул Снейп, и его-то все услышали.       Мгновенно все ученики замерли, и воцарилась тишина.       — Ради Мерлина, Хард, уйдите в сторону!       Услышав раздражённый голос профессора зельеварения, Элис не посмела ослушаться. С тревогой следила она за тем, как Снейп направил палочку на Джорджа и прошептал какое-то заклинание. Мальчик сделал глубокий вдох, открыл глаза и сел, тряхнув головой. У Элис вырвался вздох облегчения.       — Спасибо, сэр! — совсем забывшись, девочка подбежала к учителю, восторженно обняла его, а потом бросилась к приятелю.       Снейп сначала опешил, впрочем, как и все присутствующие в зале, а потом скривился.       — Минус пять баллов Гриффиндору, — ядовито отозвался профессор, брезгливо отряхнувшись.       — Все равно спасибо, — не оборачиваясь отмахнулась Элис, склонившись над Джорджем.       Кто-то хихикнул, но моментально заткнулся, когда Снейп обвёл ненавидящим взглядом помещение.       — Давайте продолжим, — снова попытался завладеть вниманием аудитории Локонс. — Только на этот раз сделаем по-другому.       — Прости, Джордж, — прошептала мальчику Хард, протянув ему руку.       — Да всё в порядке, Элис, — рассмеялся он, схватившись за её руку и вставая на ноги. — Здорово ты меня, а? — заговорщически толкнул он подругу плечом в плечо.       — Моя дурацкая палочка, — хмыкнула смущённо Хард.       Фред и Ли подошли к ним, убедились, что всё в порядке. И все четверо повернулись к помосту, на котором началась дуэль Поттера и Малфоя.
815 Нравится 88 Отзывы 255 В сборник