***
На уроке по уходу за магическими существами третьего курса неожиданно возник переполох. Прямо рядом с костром, где грелось несколько саламандр, взорвалась навозная бомба. Дети с воплями отскочили в стороны, а костёр вместе с саламандрами раскидало по полянке. Профессор Кеттлберн смог быстро ликвидировать все последствия этого происшествия, собрать обратно костёр и почти всех саламандр. Кроме той, которая сейчас трепыхалась за пазухой у Элис Хард, для безопасности завёрнутая в огнеупорную ткань. Оставшаяся половина занятия прошла в поисках виновника. И в самом конце урока им неожиданно оказался Блейз Забини, у которого в сумке нашли ещё одну навозную бомбу. Когда ученики забирали свои вещи, чтобы идти обратно в школу, ремень сумки Блейза неожиданно лопнул, и всё её содержимое вывалилось на землю. Преподаватель сокрушённо покачал головой и лишил Слизерин пяти очков. Забини, бурча себе под нос что-то нелицеприятное в адрес учителя, шёл в школу, как осознал позже, прямо следом за Элис Хард. Буравя ненавидящим взглядом её затылок, Блейз неожиданно сообразил, кто мог подстроить ему такую пакость. — Эй, Хард, — рявкнул он, ускорив шаг и схватив девочку за руку. — Что тебе? — повернулась та, дёрнув рукой и освободившись. Забини быстро стрельнул взглядом по сторонам — никого поблизости не оказалось. — Это ты сделала? — Что? — удивлённо округлила глаза Элис. — Это ты подбросила мне навозную бомбу. — Тогда, может, объяснишь заодно, зачем я это сделала? — иронизировала девочка, идя к замку. — Откуда я знаю. Чтобы отомстить мне. — Блейз, миленький, — ласково проворковала Хард. — Ты такой красивый, а без мозгов. За что мне тебе мстить? Я ведь тебя просто обожаю! Девочка быстро подскочила к нему, чмокнула его в щёку и бегом скрылась за дверью, пока мальчишка не оправился от шока и не догнал её. Лучшая защита — нападение. Поэтому Элис и решила ошарашить Блейза, пока тот не обнаружил, что она стащила с урока магическое существо. И когда слизеринец зашёл в школу, гриффиндорки и след простыл. Просто так отдавать мальчишкам добычу Элис не собиралась. Поэтому, придя в Большой зал на обед, она виновато развела руками перед друзьями. — Ничего не получилось, — сокрушённо пожаловалась она. — Я бездарность. Куда мне до вас, ужастиков Хогвартса. Мальчишки приосанились, победно переглянувшись. — Ладно, — снисходительно фыркнул Фред. — Уговорила. — Покажем тебе класс, — подхватил Джордж. — И как же вы это сделаете? — поинтересовалась девочка, сев за стол на привычное место между ними. — Очень просто. — Кеттлберн обожает опасных существ. — А у нас брат Чарли… — В Румынии разводит драконов. — Нет ничего легче, чтобы завести с профессором разговор о драконах… — И утащить у него саламандру. — Мы гении, — это близнецы сказали одновременно. — Скромности бы вам побольше, — хихикнула Хард, на которую эта тирада не произвела никакого впечатления. — Советую быстрее подняться в свою спальню. — Зачем? — и снова в голос. — Кажется, именно там от меня сбежала саламандра, — лукаво прищурилась Хард. — Как бы вам не пришлось тушить пожар. — Так ты её всё-таки добыла? — Проверьте. Мальчишки с сомнением посмотрели на подругу. — А если это розыгрыш? — Дело ваше, — невозмутимо пожала она плечами. — Ведь не мне же придётся новую одежду покупать… И тут в Большой зал вбежал запыхавшийся Ли Джордан с совершенно очумелым видом. — Парни… — успел выдавить он, и сразу после этого Фред и Джордж вскочили на ноги и бросились к гриффиндорской башне. Элис злорадно хмыкнула, пожала плечами и продолжила обед. Всё обошлось парой испорченных мантий и свитеров. Но Фред и Джордж ни капли не расстроились. Всё равно мама свяжет каждому по свитеру к Рождеству. С мантиями было сложнее, но неунывающие близнецы намеревались что-нибудь придумать. Однако безнаказанной выходку девочки оставлять было нельзя, и после уроков мальчишки подкараулили подругу возле кабинета трансфигурации. Едва Элис вышла в коридор, как близнецы Уизли крепко схватили её за руки и потащили в ближайший пустой класс. Там, усадив девочку за парту и крепко связав заклинанием, мальчишки переглянулись и напустили на себя непроницаемый вид. — Не хотелось бы прибегать к насилию… — небрежно заметил Джордж, глядя на брата. — Это будет очень негуманно, — подхватил его игру Фред. — Как думаешь, что нам следует сделать? — Тоже испортить ей мантию? — Или сжечь её учебники… — Или… — Или вы два идиота оставили мне палочку, — фыркнула Хард, уже освободившаяся от пут. — Экспеллиармус, — небрежно отмахнулся Фред, и палочка девочки выскользнула из её рук. — Как видишь, не забыли, — широко улыбнулся Джордж. Элис демонстративно устало вздохнула и села на парту, насмешливо глядя на противников и сложив руки на груди. — Ну ладно, давайте мстите уже или заканчивайте этот цирк. — Мы ещё не придумали, — в голос отозвались мальчишки. — Слабо, значит, — фыркнула Хард. — Неужели ты совсем не боишься? — с сомнением взглянул на неё Джордж. — Вас? Нет, — рассмеялась девочка. — А чего боишься? — поинтересовался Фред, приблизившись. Элис хотела уже ответить: «Ничего», — но внезапно похолодела, вспомнив свой страх. Девочка нахмурилась и покачала головой, пытаясь отогнать непрошеные видения себя самой, творящей жуткие вещи. — Неважно, — буркнула она. Близнецы переглянулись, в голосе подруги промелькнуло что-то такое, что мигом лишило их желания дальше развивать эту тему. — Ладно, — смилостивился Фред и вернул ей палочку, потрепав по волосам. — Будем считать, что мы квиты. — Как ты умудрилась стащить саламандру? — рассмеялся Джордж. Непоседы, понимающие друг друга с полуслова, направились в гостиную, чтобы близнецы могли осуществить свою задумку. Они намеревались проверить, что будет, если скормить саламандре петарду…***
— А теперь разбейтесь на пары и потренируйтесь, — скомандовал Локонс. Первое занятие Дуэльного клуба в Большом зале пользовалось бешеной популярностью — здесь были все ученики Хогвартса. Разоружение Локонса Снейпом вызвало много смешков, особенно в компании Уизли-Хард-Джордан, стоящих в задних рядах. У четвёрки весельчаков не возникло проблем с разбивкой на пары: Фред — Ли и Джордж — Элис. И как только прозвучал сигнал начать дуэль, все четверо поклонились и взяли палочки наизготовку. И если Фред и Ли сразу пальнули в друг друга заклинаниями, вторая пара дуэлянтов стояла, выжидая и приглядываясь к противнику. — Ты первая, — подмигнул девочке Уизли. — О, какое благородство, — фыркнула она. — Давай уже. Джордж отрицательно помотал головой. Хард пожала плечами и наслала на него «Петрификус тоталус». Джордж отбил его изящным движением руки. Хард непроизвольно залюбовалась грацией его движения, а потому пропустила встречный удар. Согнувшись пополам от смеха, вызванного Веселящими чарами, девочка сумела направить палочку на противника. Кое-как ей удалось произнести заклинание, палочка отозвалась мощным импульсом, и Джорджа отбросило прочь сильной волной. Мгновенно посерьёзневшая девочка встревоженно вскрикнула, глядя, как приятель летит прочь спиной вперёд, сбивая всех, попадающихся на пути. Фред и Ли остановились и тоже следили за этим полётом. Когда мальчик с силой впечатался в стену и бесчувственно сполз на пол, Элис бросилась к нему. — Джордж! Прости меня Джордж! Я не специально… — Остановитесь! — скомандовал Локонс, но на него никто не обращал внимания. — Прекратить! — рявкнул Снейп, и его-то все услышали. Мгновенно все ученики замерли, и воцарилась тишина. — Ради Мерлина, Хард, уйдите в сторону! Услышав раздражённый голос профессора зельеварения, Элис не посмела ослушаться. С тревогой следила она за тем, как Снейп направил палочку на Джорджа и прошептал какое-то заклинание. Мальчик сделал глубокий вдох, открыл глаза и сел, тряхнув головой. У Элис вырвался вздох облегчения. — Спасибо, сэр! — совсем забывшись, девочка подбежала к учителю, восторженно обняла его, а потом бросилась к приятелю. Снейп сначала опешил, впрочем, как и все присутствующие в зале, а потом скривился. — Минус пять баллов Гриффиндору, — ядовито отозвался профессор, брезгливо отряхнувшись. — Все равно спасибо, — не оборачиваясь отмахнулась Элис, склонившись над Джорджем. Кто-то хихикнул, но моментально заткнулся, когда Снейп обвёл ненавидящим взглядом помещение. — Давайте продолжим, — снова попытался завладеть вниманием аудитории Локонс. — Только на этот раз сделаем по-другому. — Прости, Джордж, — прошептала мальчику Хард, протянув ему руку. — Да всё в порядке, Элис, — рассмеялся он, схватившись за её руку и вставая на ноги. — Здорово ты меня, а? — заговорщически толкнул он подругу плечом в плечо. — Моя дурацкая палочка, — хмыкнула смущённо Хард. Фред и Ли подошли к ним, убедились, что всё в порядке. И все четверо повернулись к помосту, на котором началась дуэль Поттера и Малфоя.