ID работы: 6024779

В канун Самайна

Гет
NC-17
Завершён
69
автор
Размер:
86 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 119 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 14.

Настройки текста
      Лекарка, сосредоточившись, пожелала оказаться рядом с Исенгримом и вспомнила детали обстановки его шатра. Она понимала, что это был очень и очень необдуманный поступок, но ничего не могла с собой поделать. В конце концов, можно было не показываться эльфу, а просто посмотреть на него со стороны, чтобы… Ундина не могла выдумать достойную причину. Ей просто нужно было увидеть кого-то, кроме омерзительного Яевинна и его странноватых спутников. К ее радости, после нескольких мгновений в пугающей темноте, о природе которой она предпочитала не задумываться, вокруг возникли очертания знакомых предметов: грубо сколоченный стол, на котором валялись сломанные стрелы, деревянный чурбак вместо стула, топчан с каким-то тряпьем. Ундина улыбнулась: внутри ничего не изменилось, снаружи слышались голоса — значит, отряд благополучно добрался до тракта и расположился в лесу на зимнюю стоянку. Но где хозяин походного жилища?       Она улеглась на топчан по своей старой привычке и стала ждать прихода Исенгрима — бродить по лагерю в поисках эльфа настроения не было, — чувствуя странное волнение, словно перед долгожданной встречей с кем-то родным и близким. Ожидание ее продлилось достаточно долго, и лекарка понемногу начала сердиться. Ну где его носит, не может же он целый день проторчать на улице? Наконец, когда Ундина уже собралась покинуть шатер и явиться пред светлые очи нерасторопного командира, полог откинулся, и вошел усталый и измученный Риордаин. Она исчезла, прокляв собственную рассеянность: можно было догадаться, что в шатер войдет кто-то, кроме его хозяина. Риордаин, застыв на пороге, растерянно оглядел топчан, а потом вдруг позвал: — Если ты здесь, покажись. Ундина, подумав с минуту, решила принять его предложение и снова появилась на своем излюбленном месте. Риордаин усмехнулся и сел на чурбак. — А я было подумал, что у меня начались видения из-за бессонницы. — Как ты успел меня разглядеть? Я вроде бы быстро исчезла. — Здесь стало холодно. А ты единственный призрак, который шатается вокруг отряда. — Я появилась первый раз со дня изгнания Яевинна, — обиделась Ундина. — И как он? Видимо, уже мертв, раз ты здесь? — Жив. Живее некуда. — И ты, судя по всему, не очень-то этим довольна. Говори, зачем явилась. — А почему я должна тебе об этом говорить? Что ты вообще тут делаешь? Это шатер твоего командира, а ты сидишь здесь, словно…- она замолчала, почувствовав внезапный приступ тревоги. — Словно я за командира, да? — озвучил ее догадки Риордаин. — Где Исенгрим? — У нильфов, — устало ответил эльф. Лекарка вскочила с топчана и мигом оказалась перед ним, так что Риордаин, отшатнувшись, едва не свалился со своего неудобного сидения. — Зачем так пугать-то? Я удариться мог, между прочим. — Риордаин, ты издеваешься? — зашипела женщина. — Да успокойся ты, умертвие. Когда ты уже в покое нас оставишь? На переговорах он, вроде бы жив и здоров. С утра был, по крайней мере. — Ты меня напугал до… — До смерти? — мило улыбнулся Риордаин. Ундина грязно выругалась, но решила, что не стоит тратить время на ссоры. — С чего ему вдруг вести переговоры с этими негодяями? — С того, милая, что другие негодяи затягивают вокруг наших шей петлю, из которой нам уже не выбраться. Исенгрим пытается выиграть время. Императору нужны солдаты, а нам — а я и сам уже не знаю, что нам нужно. Не сдохнуть в ближайшие пару дней, наверное. — Когда он вернется? — нетерпеливо спросила Ундина. — Не знаю. Так зачем Исенгрим снова тебе понадобился? Сейчас не самое лучшее время, чтобы трепать ему нервы по пустякам, сама понимаешь. Ундина отвернулась и надолго замолчала. Что она могла сказать в оправдание своего очередного появления? — Сама не знаешь, что ли? Соскучилась? — Да, соскучилась, — сердито ответила лекарка. — А что, не имею права? — Вообще-то уже не имеешь. Тебе нечего тут делать. Убирайся туда, куда вы, dhoine, должны попадать после смерти, и не нарушай законы мироздания. Самайн давно прошел, и время Кайлэх на исходе. Скоро Имболк, лекарка, а ты, вместо того, чтоб думать, как переродиться и не застрять между мирами навечно, решила напомнить Исенгриму о том, что нас всех ожидает со дня на день. — Иди к лешему со своими нотациями и зловещими предсказаниями, Риордаин! Исенгрим не умрет. Ничего с ним не случится! — И вправду влюбилась, что ли? Ну и дура. Твоя любовь не спасет его ни от стрелы, ни от клинка, ни от виселицы. Ты ничего не можешь исправить, так что не мешай нам доживать оставшееся нам время. Забрала Яевинна — вот им и довольствуйся, — сердито проговорил Риордаин. В шатре повисло неловкое молчание. Ундина кляла себя за то, что поддалась своей слабости, а эльф сожалел о сказанном. Наконец, он решился снова заговорить: — Слушай, beanna, у нас у всех тут терпение на исходе. Скажи, зачем ты здесь, и я попробую помочь. Но не тревожь больше командира, ему без того сейчас несладко. — Я просто хотела спросить кое о чем, но не знаю, стоит ли это того, чтобы начинать разговор. — Но ты ведь явилась сюда ради этого. Спрашивай. — Что случилось с женой Исенгрима? — решилась лекарка. — Я узнала, что-то кольцо, которое он мне дал, принадлежало ей. — И почему тебя это вдруг встревожило? Говори уж, как есть, наслушалась жутких сплетен и пришла к выводу, что Исенгрим такая же скотина, как и твой голубоглазый приятель? — Ну в общем… Да. И я хочу узнать правду. — И ты теперь будешь приходить, чтобы расспросить о каждой услышанной сплетне? Неужели ты действительно собиралась ему задать этот вопрос? — Риордаин, чего ты добиваешься? Зачем так со мной говоришь? — Затем, что я не возьму в толк, что тебе надо от моего лучшего друга. Он и так сделал для тебя слишком много. Я был с ним тогда. И я расскажу тебе, что на самом деле случилось, а верить мне или нет, твое дело. Мориэлу — так ее звали — и ее избранника прикончили разбойники, которыми тогда кишел лес. Они собирались проехать короткой дорогой, чтобы поспеть на последнюю барку, плывущую на юг. Боялись, что война застигнет их в деревне. Исенгрим ее предупреждал, что их затея дурно кончится, но она не послушала и сбежала, пока мы договаривались в соседней деревушке с кузнецом. Испугалась мести мужа… — А он не собирался мстить? — Нет. Он и сам хотел, чтобы она ушла. За ним ведь постоянно охотились, и она была в опасности из-за этого. Да и слухи о нас ходят еще те, да, лекарка? Оседлые эльфы и те винят нас в своих бедах. — Да уж, слышала, — поморщилась Ундина, вспомнив слова Веэры. — Ну вот, собственно, мы вернулись в деревню, но было уже поздно. Мы, конечно, поймали в лесу тех свиней и перерезали им глотки, да только никому от этого легче не стало. Кольцо вернулось обратно к Исенгриму — нашли среди награбленного. А потом он отдал его тебе, уж не знаю, почему. Вот и все. — Спасибо, что развеял мои сомнения, — уверенно сказала Ундина. — Пожалуйста. Кстати, раз уж ты здесь, не могу не сказать, что по твоей милости мы лишились еще одного доблестного воина, — криво усмехнулся Риордаин. — Это кого же? Я никому не причиняла вреда, кроме Яевинна… — А, значит, бедняге Яевинну все же несладко приходится? Впрочем, плевать. Я об Ангусе говорю. — Об Ангусе? — недоуменно уточнила лекарка. — Ну да. Твоя негодная подопечная отняла у нас одного из лучших бойцов. А ведь он был с нами практически с самого начала. — Подожди, Дана что, убила его что ли? — Хуже того, милая, много хуже. — Слушай, Риордаин, я тебя не понимаю. — А чего тут понимать. Говорил я, что это так и кончится, но меня, как обычно, не послушали. Только мы обосновались, как в лагерь пришли посланцы от нильфов, и начались разговоры о том, чтобы отправиться в армию. Тогда Ангус и сознался, что юная прелестница за то время, что мы тащились от пустошей до тракта, успела очаровать его по самое некуда, и теперь он ну никак не может покинуть ее в таком положении. — Постой, она что, беременна? — не выдержав, расхохоталась Ундина. — Ага, вот только нам с Исенгримом было совсем не до смеха, когда бедняга Ангус, чуть не рыдая, стал умолял отпустить его из отряда, — в свою очередь, не сдержал улыбки Риордаин. — За годы наших скитаний по лесам чего только не происходило, но такой конфуз случился впервые. У него уши покраснели до самых кончиков. — И что Исенгрим? — Что-что. Послал его к лешему вместе с дамой его сердца… Мы их отправили под охраной нильфов в Доль Блатанна. Может, хоть кто-то из нас переживет эту войну. — Ну и ну… Вот уж не ожидала, что история Даны так закончится. — Не закончится, а продолжится, лекарка. А теперь прости, мне пора возвращаться к отряду. Если кто-нибудь услышит, что я веду здесь беседы сам с собой, бойцы окончательно впадут в уныние.       Ундина кивнула и, не прощаясь, перенеслась в свой бывший домик. Пока шел нелегкий разговор с Риордаином, она успела подумать о том, как отплатить Яевинну за его ложь. Затея была сомнительная и довольно мерзкая, но попробовать стоило. Насилу разыскав нужную книгу среди хлама, которым была теперь завалена единственная комнатушка, Ундина сосредоточилась и вырвала из нее страницу. Пришлось проторчать в полуразрушенном жилище до рассвета — силы лекарки теперь восстанавливались значительно медленнее, чем раньше. Видимо, отведенное ей на месть время заканчивалось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.