ID работы: 6025840

Случай

Гет
R
Завершён
271
автор
Размер:
113 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
271 Нравится 325 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
Кэрол действительно сильно заболела. Вероятно, сказалось и то, как сильно она простыла под ледяным дождём, и то, какое впечатление на неё оказали новости о необходимости продажи дома. Первых пару дней своей болезни Кэрол вообще плохо помнила. Она лежала в постели и преимущественно спала, просыпаясь только, чтобы принять все нужные ей лекарства. Это было еще одной ее особенностью: в первые дни болезни она практически впадала в спячку. На третий день ей стало чуточку лучше. Благодаря неусыпным заботам Лидии и миссис Янг, Кэрол начала идти на поправку, пусть медленно, но верно. Она уже могла некоторое время бодрствовать и смотреть телевизор, который мачеха специально для неё перенесла из своей комнаты. Несколько раз она слышала, как хлопала входная дверь, и каждый раз приподнималась на локтях и прислушивалась. Но её окна во двор не выходили, а услышать, что происходило у ворот, не было никакой возможности. На пятый день своей болезни, ещё слабая и все ещё похрипывающая Кэрол наконец встала с постели, с недоумением посмотрев на папку с бумагами, лежащую на тумбочке у её кровати. Руки все ещё дрожали, потому как раз вошедшая в комнату Лидия на немедленном подписании документов не настаивала. — Я вижу, тебе уже гораздо лучше, дорогая! — прощебетала она и округлила глаза. — Эд звонил несколько раз, справлялся о твоём здоровье. Я ему ничего не сказала, ну, ты знаешь, о чем, ведь у тебя это, скорее всего, было просто началом болезни. Как всегда, ты решила, что кто-то из твоих ближних тебя несправедливо обидел, и надулась на Эда. До свадьбы осталось чуть больше недели, но я уверена, что мы успеем окончательно поставить тебя на ноги. А там уже и я закончу все дела со спокойной душой. Хотя радости, сама понимаешь, мне это не принесёт. Документы тут у тебя лежат, там просто подписи нужны, везде, где галочки стоят… — Хорошо, — кивнула Кэрол, даже не взглянув на папку. Сейчас её больше интересовало другое. А с этим она потом расправится, стараясь лишний раз даже не смотреть на бумаги, которые лишат её последней памяти о детстве. — Кто-то приходил в эти дни? — спросила она. — К тебе? — Лидия пожала плечами. — Андреа несколько раз приходила, но я её не пустила. Я же знаю, как она на тебя действует. Потом еще приходила какая-то Лори Уильямсон, так и не смогла сказать, зачем… Ты с ней знакома? Совсем ещё девочка. — Это племянница Дейла, — сама не зная, зачем, соврала Кэрол. Но объяснять, что Лори это её случайная знакомая, девушка Рика Граймса, который, как придётся непременно напоминать не обладающей столь хорошей памятью мачехе, был полисменом и приходил тогда вместе с ней в больницу… Это было выше сил Кэрол сейчас. — И все? — спросила она. — Был ещё какой-то парень. Выглядел так себе, кстати, тоже от Дейла. Во всяком случае, он сказал, что его послали из книжного что-то уточнить. Я по его разговору, а он совсем не разговорчивый, поняла, что он помогает Дейлу? — Лидия изумленно пожала плечами. — Совсем плохи его дела, если он подобных людей берет на работу. Я сказала, что тебе пока не до магазина и что ты непременно заглянешь туда, когда будет возможность. Хотя я на твоём месте бы никуда не ходила. У тебя законный отпуск. Твое дело сейчас выздоравливать и думать о предстоящей свадьбе. Сейчас я принесу тебе куриный бульон, ты съешь его и сразу ощутишь, что тебе стало лучше! Лидия, бросив очередной горестный и выразительный взгляд на папку с документами, вышла и вернулась спустя пять минут с подносом, на котором стояла миска с бульоном и прозрачный кусочек хлеба. Даже болезнь в её глазах не была оправданием обжорству. Впрочем, особого аппетита Кэрол не имела. Но она старательно все съела, понимая, что пора набираться сил. Ведь Дэрил, в самом деле, сильно волновался за неё, если решился даже Лидии показаться. А мачеха, которая снова зашла за посудой, так и сияла. — Угадай, что? Только что звонил Эд! Он будет тут в течение часа. Только не расстраивай его с порога своими фантазиями, он там совсем с ума сходит от тревоги за тебя. Дай ему ещё один шанс, будь хорошей девочкой. Кэрол поморщилась, понимая, что противостоять им двоим ей будет очень непросто. И тут вдруг в дверях комнаты появилась смущённая миссис Янг, а рядом с ней… Джеки! Джеки была облачена в форму медсестры и выглядела крайне деловито, совершено не обращая внимания на удивленную улыбку Кэрол. — Мисс Льюис? — спросила у неё Джеки, сверяясь с какими-то бумагами. — Что происходит? — ошарашенно уставилась Лидия сначала на прислугу, а потом на медсестру. — Собирайтесь, мисс Льюис, медлить нельзя ни минуты. Мы и так потеряли слишком много времени из-за неполадок в нашей лаборатории. Я смотрю, болезнь в полном разгаре. Если помедлить, она может стать заразной, — не моргнув и глазом, обеспокоенно протараторила Джеки. Кэрол, которая ничего не понимала, послушно поднялась с кровати и начала одеваться. Миссис Янг подскочил к ней и стала ловко помогать. А Лидия продолжала хмуриться. — Нам не нужна медицинская помощь, здесь какая-то ошибка. У Кэрол банальная простуда и ей уже гораздо лучше. Правда, дорогая? — Да, — неуверенно сказала Кэрол. Но на Джеки это не произвело ни малейшего впечатления. Она пожала плечами и с печальным видом заявила Лидии: — Это не обычная простуда, к моему большому сожалению. Хотя у нас ещё есть некоторые сомнения, потому придётся взять повторный анализ крови. Из-за путаницы в лаборатории мы не можем быть на сто процентов уверены в диагнозе, но все симптомы пока совпадают. Эта болезнь становится заразной на шестой день, как раз тогда и появляется сильная сыпь по всему телу, включая лицо и… вы ведь не хотите заразиться? Сейчас каждая минута на счёту! — Нет, — Лидия отшатнулась к стене и невольно коснулась кончиками пальцев своего лица, проверяя, все ли в порядке. — Но что это за болезнь? И где Кэрол могла ею заразиться? — Диксонус вульгарис, — спокойно произнесла Джеки, не обращая внимание на то, как округлились глаза Кэрол. — А насчёт того, где ваша дочь могла этим заразиться, миссис, я ничего не могу сказать. Болезнь новая, пришла из-за границы и в последний месяц случаи заболевания ею в нашем штате прискорбно участились. — Но все будет хорошо? — Если мы сейчас же доставим мисс Льюис в больницу, несомненно. Мачеха, напуганная перспективой заразиться, спускалась за ними по лестнице, отставая на пару шагов, и целовать Кэрол на прощание не стала. Только застыла на пороге, провожая их взглядом. — Что с вашей машиной? — крикнула она им вслед, когда ворота открылись. — У нас не хватает скорых, приходится просить транспорт у зоопарка! — чуть подрагивающим голосом крикнула в ответ Джеки. Когда они с Кэрол оказались внутри фургона, который принадлежал местному зоопарку, судя по надписи на нем, она согнулась от смеха. — Ой, ты видела, как она испугалась этой болезни? Ой, умора! Кэрол, которая вдруг очутилась в объятьях рвано дышащего ей куда-то в макушку Дэрила, только глазами хлопнула, глядя на сидящего за рулём Зика, тут же отьехавшего от её дома. — Что происходит? Куда мы едем? В зоопарк? — слабо поинтересовалась она. — Спроси ещё, не в театр ли мы едем, — продолжала хохотать Джеки, которой это непонятное представление, устроенное ею самой, очевидно, очень понравилось. — Кстати, скажи Зику, что я очень даже неплохая актриса! Правда ведь, неплохая? — Я ничего до сих пор не поняла, но актриса ты и впрямь отличная. Я даже верила тебе, пока ты не сказала, что моя болезнь называется Диксонус вульгарис. — Чего? — возмутился крепко прижимающий её к себе Дэрил. — Ну, а что, неправда разве? — подмигнула ему Джеки и быстро перешла к серьезному тону. — На самом деле, это все было не для развлечения и даже не ради Дэрила, который без тебя, как загнанный зверь метался, не хмурься дорогуша, мы все видели. Нас попросила об этом представлении Андреа. — Классная девчонка! Она мне помогает, — похвастался Зик, на секунду отведя взгляд от дороги и улыбнувшись Кэрол. — Спасибо, что попросила её. — Не за что, — ответила она и спросила. — Значит, мы сейчас едем к Андреа? — Можно сказать и так, — улыбнулась Джеки и дальше объяснять ничего не стала. А у Кэрол просто не было сил расспрашивать — чувствовала она себя по-прежнему не очень. И потому расслабилась в объятьях Дэрила и просто смотрела в окно, даже не удивляясь поначалу, когда они подъехали к полицейскому участку. Изумилась она лишь тогда, когда Зик покинул своё место и открыл им дверь, предлагая выходить. — Мы что, в полицию идём? Но зачем? Что-то случилось? С Андреа? — охнула она, переводя взгляд с одного лица на другое. Зик и Джекки смотрели на неё сочувственно, а Дэрил, как обычно, хмурился. — С Андреа все в порядке, дорогуша, — успокоила её Джеки и добавила. — А вот с тобой нет. Идём, нас уже заждались. По-прежнему не понимая ровным счётом ничего, Кэрол решила, что самым лучшим в её ситуации будет просто повиноваться воле друзей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.