12.
23 ноября 2017 г., 19:20
Примечания:
ох, простите за задержку, ребятки, но из-за некоторых неприятных событий я задержала с выпуском глав...
Страшно. Так страшно, что кровь в жилах стынет, а ноги отказываются идти дальше. Уилл чувствует, как все внутри него вибрирует от напряжения, как горький ком ужаса подкатывает к горлу, когда они поднимаются на второй этаж и крики Бетти Рипсон становятся отчетливее. Майк и Ричи бросаются вперед, прямиком к двери, где на полу лежит девочка и просит о помощи. Билл от них не отстаёт ни на шаг, но сам Байерс тормозит; он оборачивается назад, на Эдди, и не видит того рядом. Каспбрак стоит в другом конце коридора, заглядывает в приоткрытую дверь и едва ли замечает, что отстал от друзей.
– Эдди! – Уилл окликает мальчика, неуверенно ступает в его сторону и упускает момент, когда за Биллом, Ричи и Майком закрывается дверь, отгораживая их друг от друга.
Байерс почти задыхается; с одной стороны коридора он слышит голоса мальчишек, колотящих в дверь кулаками и зовущих их с Каспбраком, а с другой стоит растерянный и испуганный Эдди, перед ногами которого мелкими досками осыпается пол.
– Э-э-эдди! У-у-уилл! – голос Билла по ту сторону двери звучит успокаивающе, даже привычно с этим его заиканием на обоих именах, и Байерс уверен, что бы ни сказал ему сейчас Денбро, он поверит. Поверит, что все они переживут эту вылазку. – В-в-вы… вы в порядке?
– Я… – Уилл не уверен, что они в порядке; он глядит на стоящего в другом конце коридора Эдди, и сомневается, что здесь, в этом доме, кто-то вообще может быть в порядке. – Я думаю, да. Насколько это возможно.
К двери, за которой столпились его друзья, Уилл не подходит – кричит со своего места посреди коридора, почти рядом с дырой, что разделяет его с Каспбраком. Отступать от неё он не решается, боясь, что лишнее движение обрушит хлипкие доски вниз и они с Эдди провалятся. Да и просто выражение лица Эдди не позволяет ему отойти от него ещё дальше.
– М-м-мы попробуем от-т-ткрыть дверь.
Уиллу кажется, будто голос Денбро доносится до них приглушенно, словно он не в нескольких метрах от них, а далеко, очень далеко. Словно Уилл вновь в Изнанке, где связь с внешним миром тончайшая, почти невидимая. Такая же приглушенная. Холодные ручейки пота скатываются по спине, когда Уилл представляет Изнанку, просто вспоминает о ней.
Крик Эдди приводит его в чувство быстро, и Байерс вздрагивает, когда видит прокаженного, надвигающегося на Каспбрака. Эдди почти скулит при виде него, отступая от своего страшного кошмара прочь, и Уилл просто не успевает ему крикнуть, чтобы тот был осторожней. Мальчик делает ещё шаг и вместо скрипучей доски ступает в дыру в полу, проваливаясь на первый этаж, и звук его приземления разносит холод по спине Уилла Байерса.
– Эдди! – он бросается к дыре настолько близко насколько может, падает перед ней на колени, больно сдирая кожу, и ищет Каспбрака взглядом.
Сквозь поднятое облако пыли разглядеть что-либо удаётся с трудом, и на какое-то мгновение Байерс боится, что не найдёт его. Что, возможно, беднягу Эдди Каспбрака не найдёт уже никто – Оно утащило его к себе в логово, к остальным детям.
Он чувствует, как глаза наполняются влагой, когда он вновь зовёт мальчика по имени. Отчаяние сменяется облегчением быстро, почти со скоростью молнии, когда пыль немного оседает и Уилл видит, видит крохотную фигурку Эдди, растянувшуюся на спине поверх досок разломанного стола. Байерс облегченно выдыхает, вытирает рукой влажные глаза, и поднимается на ноги, когда замечает, как Эдди пытается подняться, а потом вновь падает. Уилл оглядывается, думает о том, как спуститься к мальчику, и делает шаг в сторону распахнутой настежь комнаты – та, кажется, имеет сквозной проход.
И лишь знакомый до дрожи рокот заставляет его побледнеть, застыть на месте и задрожать. Демогоргон.
Глубоко вдыхая затхлый запах, с примесью гнили и меди, Майк Уилер надеется, что происходящее ему снится. Эдди и Уилла они потеряли ещё в коридоре, а теперь разминулись ещё и с Ричи. Майк смотрит на Билла и встречает его такой же взволнованный взгляд. Крик Тозиера по ту сторону старой потрёпанной двери слышен отчётливо, как и его безуспешные удары по хлипкой поверхности, и у Майка от этого мурашки по коже, потому что криков Уилла и Эдди они не слышат. Словно тех и не было с ними.
– Рич, успокойся! Помни о том, что это все нереально, это просто твой страх, – Билл прислоняется к двери всем телом так, словно хочет просочиться сквозь неё, и Майк не удивляется почему – у них с Ричи связь прочная, сплетенная годами и неразрывная, и потеряй Билл его в этом чертовом доме, возможно, он уже не оправится. Потеря Джорджи и так подкосила его достаточно.
– Может, её получится сломать? – подаёт голос Майк, мягко касаясь плеча Денбро и оглядываясь в поисках чего-либо, способного помочь.
Когда голос Ричи стихает, Билл бледнеет, а у Уилера подкашиваются колени – слишком тихо. Ничего, кроме приглушенной музыки и смеха клоуна из-за двери.
– Ричи! – пробует вновь Билл, дергая за ручку двери и почти подскакивая на месте, когда та, наконец, поддаётся.
Денбро ныряет в комнату, не глядя ни на что вокруг, только на Ричи, испуганного и почти задыхающегося. Тот бросается в объятия Билла, а Майк, схватившись за их футболки, вытягивает обоих в безопасный сейчас коридор. Он видит зубастый оскал клоуна, мчащегося на них и ему, правда, страшно. Страшно, что они не успеют выскочить из комнаты с десятком клоунов. Страшно, что Пеннивайз, рукой, обтянутой в перчатку, успеет ухватить Ричи за запястье. Страшно, что тысячей своих острых зубов Оно вцепится Биллу в плечо. Страшно, что он, Майк, просто не успеет их вытащить, не сможет спасти так же, как не спас Одиннадцатую. И Уилла. За Уилла и Эдди ему тоже страшно – с тех пор, как их разъединила дверь, Уилер не слышал ни единого звука от них, и, возможно, уже и не услышит. Клоун непременно уже добрался и до них.
Страхи его всё же не оправдываются; мальчики выскакивают в соседнюю комнату и закрывают дверь прямо перед Пеннивайзом, отгораживая себя на какое-то время от ужаса. Майк переводит дыхание, упираясь руками в колени, и едва ли слышит что-то из-за дикого биения собственного сердца. Ричи всё ещё цепляется за Билла, тяжело дышит и, Майк может поклясться, тот готов уткнуться ему в плечо и разрыдаться, потому что Оно было так близко. Он сам готов разреветься, как девчонка, но сейчас на это просто нет времени.
Переведя, наконец, дыхание, Майк подбегает к ребятам и дёргает тех в сторону двери, за которой они оставили Уилла и Эдди. Дергает напрасно – дверей теперь три и нужную выбирать надо быстро.