ID работы: 6027152

В объятиях своего убийцы

Слэш
NC-17
Завершён
автор
Размер:
34 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 8 Отзывы 85 В сборник Скачать

Раскрытие тайны

Настройки текста
      Полумрак в комнате, свечи еле освещали комнату. В темноте находились двое людей. Играла спакойная, и немного эротическая музыка. В полумраке танцевал подросток, постепенно раздеваясь. Воландеморт смотрел на столь умелые, столь соблазнительные действия мальчика, входящих по своему телу. Его манили тонкие руки к себе, а зеленые глаза звали. Он околдован этими глазами. Гарри снял платье с себя, открывая вид на карсет надетый для обмана фигуры, и кружевные чулки. Гарри стащил с головы фату и кинул на лорда. — Мой лорд, чего-то желает? — Гарри резко прыгнул на Воландеморта, оседлав ногами. — Ты же знаешь чего, — лорд провел рукой по щеке молодого парня, и впился требовательным поцелуем.       Его руки оглаживали ноги мальчика, расстегивая прикрепы чулков и карсета. Лорд опустился к шее мальчика, начиная целовать шею, оставляя после себя засосы. Гарри запрокинул голову, поддаваясь под поцелуи и укусы своего господина. Незаметно карсет с Гарри исчез благодаря лорду, на что Гарри был благодарен, что он избавил его от мук. Легче вздохнув, Гарри насадился на стоящий колом член своего лорда. Змееликий сжал бедра мальчика, толкнувшись в него. Гарри обвел шею лорда, и выгнулся почувствовав движение в себе. Воландеморт снял очки Гарри, посчитав их ненужными в данной ситуации, все равно ночь и скоро они уснут. Если уснут. В день брачной ночи. Гарри забавно подпрыгивал, не умея двигаться на нем. Толчки становились быстрее и грубее, руки лорда прижал крепче Гарри к себе и излился в тело подростка. Мальчик первым кончил лорда, тяжело дышал, затем посмотрел на Воландеморта. — Мой лорд, позвольте, я давно не выходил на улицу, можно завтра вы отпустите меня на кое-какое время? — Нет, пойдёшь со мной, я должен завтра кое-что сделать, — усмехнулся лорд. Правда, пугала его мысль, что его сочтут слабым после той новости, которую он предоставит.       Зал гудел, выжидая своего повелителя. Пожиратели смерти были озадачены тем, что повелитель позвал их неожиданно и вызывая срочность их присутствия, как внешний круг, так и внутренний. Когда лорд зашёл в зал, люди замолчали приветсвуя своего руководителя. Змееликий занял свое место и оценивающе осмотрел своих последователей. — Вы наверно задаетесь вопросом, зачем я вызвал вас в столь поздний час, — лорд осматривал последователей, держа палочку, будто готовясь, если кто-то будет возражать — он убьёт, не желая слушать. — Но уверяю, дело важной срочности и таинсвенности дела. Как вы уже и знаете, летом я убил Гарри Поттера. На что заметил усмешки пожирателей, чувствуя их торжество, на милость они были рады за своего повелителя. — Поттера я не убил, узнав, что мальчишка является моим крестражем, и он надежно был сохранен, и я хочу, чтобы каждый из вас защищал моего крестража ценой своей жизни. Слова Волдеморта ужаснули пожирателей, но он заметил у некоторых ликование от этой новости, которые знали Поттера в лицо. — Мой лорд, можно я стану хранителем вашего, — резко подал голос Снейп среди гробовой тишины. — Крестража. — Можно, Северус, можешь уже начинать, — усмехнулся лорд. — Другим, я вижу что-то не понятно? На, что получил лишь одобрительные кивания. — Гарри, подойди к нам, — произнес лорд. Гарри желал чего угодно, но не заходить в этот зал, где только и касились на него. Воландеморт приобнял за талию Гарри, этого не скрылось от Беллатрисы. Ведьма затаила злобу на мальчика, мечтая убить его. — Северус, отведи Гарри в мои покои, — усмехнулся, заметив реакцию своей фаворитки. Зельевар поднялся из стола и вывел Поттера из зала. — Профессор Снейп, я хочу погулять в саду, — произносит мальчик. — Мне велено привести вас в покои, мистер Поттер, — все тот же холодный тон зельевара, на что Гарри останавливается. Снейп поворчивается к своему ученику и бросает на него холодный взгляд. — Я хочу в сад, вы не имеете права мне отказать. Я приказываю вам!       Северус ожидал дерзости и наглости от Поттера, но это выше его сил. Чтобы какой-то сопляк ему указывал. Истинный Поттер, весь в отца — подумал Снейп. — Вы умом тронулись, Поттер?! Я вам не служанка, чтобы мне приказывать. Лорд велел… Но Гарри резко перебивает его, подняв подбородок смотря на профессора свысока. — А твой лорд знает, что ты предаешь его? Помогая беженцам, и метежникам развивать свои планы против твоего лорда. Тем не менее, не ты ли согласился на темную сторону, чтобы уничтожить моего отца? Помнится, на сторону Ордена Феникса ты пошёл не хотя, тогда для чего посылаешь вести туда? Ради Лили? Увы, боюсь сказать, но признаюсь, если ты ради Лили это, так будь добр научится слышать меня. Ведь это я её сын, — дернул бровями Поттер, усмехнувшись побледневшему лицу Снейпа.       Гарри без разрешения пошёл в сад находившийся за Малфой-менор. Этот чудный сад его отвлек от грустных мыслей. Рассматривая цветы, и чудные кустарники, Гарри дошёл до беседки. На столике в беседке стояла вазочка с фруктами и лимонад. Мальчик уселся, наливая из кувшина в бокал себе лимонад и всмотрелся на красивый пейзаж. Настроение было творческим — хотелось рисовать.       Гарри попивая лимонад не заметил, как за его спиной оказался Воландеморт. Руки темного лорда опустились на плечи юного волшебника, от чего Гарри испугался не ожидав, и поперхнулся лимонадом. Воландеморт похлопал по спине мальчика. Наконец, прокашлившись, Гарри посмотрел на лорда. Темный маг выглядел суровым. В душу Гарри затаилось сомнение, что Снейп нажаловался на него. — Мой лорд? — вопросительно посмотрел на лорда Гарри. — Северус мне сказал, что ты ослушался меня, и пошёл без моего разрешения в сад. Все-таки нажаловался мистер «Летучая мышь». Гарри сглотнул и поднялся. — Простите, мой лорд, вы обещали погулять со мной. Воландеморт вздохнув, уселся за столик и усадил на себе Гарри, погладив того по спине. — Видимо, я нарушил свое обещание, Гарри? Хах, — Воландеморт скользнул языком по оголенной шее мальчика заставив его вздрогнуть. — Я могу простить тебе это. По моей вине, что я забыл о твоей просьбе, ты на меня на славу обижен? Как мне загладить вину? Гарри улыбается, и опускает глаза. — Я давно простил вас. Давайте, просто насладимся временем прогулки сейчас? Темный лорд одобряет это, мальчик не настолько злопамятен, как он ожидал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.