ID работы: 6027156

Никуда не денешься...

Смешанная
PG-13
Завершён
55
Размер:
54 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 13 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть вторая.

Настройки текста
      Наутро Ёродзуя действительно явилась в назначенное время, хотя Гинтоки выглядел изрядно потрепанным, будто бухал всю ночь. Шинсенгуми, так же пришедшие в додзё (лишний раз подтверждая мнение простого люда о том, что военная полиция сёгуната только и делает, что прохлаждается на собранные с населения налоги), сразу же потребовали чаю и свободного помещения для большого собрания. Вместо чая им дали люлей, а вот большое помещение предоставили вместе с просьбой вести себя потише, а то соседи церемониться не будут и просто закидают додзё дымовыми шашками. Сого, улизнувший прочесывать территорию и Кагура, все еще не пришедшая в себя от предательства Гинтоки, случайно столкнулись за домом, и видимо, общая беда их немного сблизила, раз они даже заговорили.       - Где-то ты облажалась, - сообщил Сого, присев рядом с Кагурой на веранду. Мимо них по двору с ведром в руке сновала Отаэ. Обсуждение свадьбы ее никоем боком не касалось, так как Кондо пообещал взять все расходы на себя, и сестра Шинпачи продолжила жить своей мирной, обычной жизнью, чего нельзя было больше сказать про остальных.       Чудесная, солнечная весна пьянила сладким запахом свежей травки, сакуры и пением птичек. И все было бы хорошо, если бы не было так плохо.       - Заткнись, это просто в этом мире что-то сломалось, - прохрустела сукомбу Кагура.       - Мозги твои сломались, - ответил Сого.       - Че сказал? Счас ноздри на башку натяну!       - Дура.       - Козел.       - Ну-ну, - урезонила Ято проходящая мимо Отаэ - она, похоже, решила удариться в уборку, потому что это было уже седьмое ведро с водой, которое она заносила в додзё, - не нужно так говорить своему будущему мужу, Кагура-чан. Ты должна относиться к нему с уважением, как и подобает достойной жене.       - Отаэ-сан, - приоткрыв сёдзе рядом с Кагурой, из додзё высунулся Кондо, - там Гин-сан и остальные...       - А перебивать невежливо! - рявкнула девушка и одним ударом ноги отправила своего будущего супруга в нокаут. Кагура и Сого переглянулись.       - Вот кто бы говорил, нии-сан...       Отаэ оправила кимоно и гордо вскинула голову.       - Кстати, Сого-кун, Горилла пытался сказать, что все мужчины собрались в большом зале, чтобы обсудить вопросы, связанные с нашими свадьбами. Тебе тоже будет полезно побывать на этом совете, если ты хочешь быть хотя бы немного в центре событий, ты же, все-таки, тоже мужчина. И кстати, все лазейки в заборе я заделала, можешь не искать. А Кагуре-чан лучше пойти со мной. Столько дел, вот-вот придет Отосе-сан, нужно приготовить ужин, отмыть додзё, уговорить Такасуги-сана выпить его таблетки, а если он не захочет - впихнуть их в него силой. Идем.       Делать было нечего - спорить с этой милой женщиной всегда было себе дороже, поэтому Сого послушно подобрал своего командующего и потащил в сторону зала, откуда уже доносился громкий, прокуренный голос Хиджикаты. Зайдя внутрь этого пыльного, но светлого помещения (теперь понятно, откуда такое рвение к чистоте у Отаэ), он заботливо уложил Кондо раком и уселся рядом с Кацурой. Мужчины сидели кругом, чтобы было лучше видно и слышно собеседника и о чем-то уже разговаривали. Впрочем, Зура его (как и задницу Кондо торчащую рядом с его лицом) даже не заметил, продолжая горячо спорить со своими соседями. Чтобы не было так скучно, Окита снял с командующего сапоги и начал втыкать ему между пальцев спички, попутно слушая, о чем говорили будущие женишки и женушки. Речь шла о:       - Кто все оплатит? - вопрос был от довольно практичного Шинпачи, - свадьбы – это всегда очень затратно, тем более, что у нас их четыре.       - Предлагаю так - половину всей суммы платит Шинсенгуми, половину - Джои, - сразу отозвался не менее практичный Гинтоки.       - Категорически не согласен, я уже замужем! - махнул рукой Кацура.       - О, как замужем, Зура? Так, значит, ты у нас все-таки женушка? Определился-таки?       - Не Зура, а Кацура, болван! И да, я женушка!       - А почему тогда тут нет твоего мужа? Где он? - Саката даже начал показательно мотать головой.       - А потому, что, Гинтоки, Такасуги еще не выпил своих таблеток! - сквозь зубы ответил лидер Джои, - ты что, хочешь, чтобы от этого додзё ничего не осталось, а ты оказался женат на Элизабет?       - Эм... Хм... Ну да, плохая идея, согласен. Ладно, беру свои слова обратно. Пусть тогда вместо Джои платит Кихейтай.       - А!... - дернулся было Кацура, а потом призадумался и кивнул, - а что, пусть платит.       - Итак, решено...       - Ничего не решено! - рявкнул Хиджиката и ударил ладонью по татами, - почему это Шинсенгуми должны платить?       - Потому что у вас одни женихи! И Сого, и Кондо, и Ямазаки!       - Э, погоди, а чего это Ямазаки-сан - жених?! - вмешался Шинпачи, - а я?! Я, что - не мужчина, что ли?!       - Шинпачи-кун, погоди, - Ямазаки перебил его, подняв руку, - вот тебе сколько лет?       - 16...       - Хы, Джонни, тебя посадят, походу... - выдал Гин, почесывая свою шевелюру.       - Гинтоки, помолчи! - дернул его Кацура.       - Ну вот, а мне 32! Чуешь, кто из вас жених? - Шимура на такое заявление зло сверкнул очками и независимо дернул головой.       - А, все равно, через 10 лет я буду молодцом в расцвете сил, а ты - старпёром! Так что жених - я!       - Не понимаю, что за кайф жениться на том, кто намного старше... - фыркнул Саката, отрешенно колупаясь в носу, - да, Хиджиката?       - Отвали! И почему ты меня в женихах не назвал?       - Ну... Потому что Гин-сан будет женихом? - лениво предположил Гинтоки, вытирая руку о волосы Кондо.       - С какой это стати? - взвился Хиджиката.       - Молчи, жена! - тут Сого, не сдержавшись, хихикнул, - потому что я...       - Только не гони про свой возраст, мы с тобой почти одногодки!       - Да не, дело не в этом. Вот, смотри - Кагура – моя типа дочь, а Шинпачи – мой типа сын, - пояснил Гин-сан и развалился на татами, подперев голову рукой, - я выдаю их обоих замуж, следовательно, я - отец. Следовательно, я уже не могу быть чьей-то женой. А вот ты кого замуж выдаешь, Тоши-тян?       - Эээ... Эм... О! Сого! - нашелся Хиджиката.       - А вот и неправда! Сого женит Кондо-сан, мы с ним о браке договаривались! Верно, Кондо-сан?       Тут Окита, до этого момента еще сомневающийся в правильности своих действий больше не сомневался, так болезненно отозвалось в нем воспоминание о предательстве командира - чиркнув спичкой, он поджег спички между пальцев того, кто обрек его на этот мучительный брак и на всю эту канитель. Кондо-сан ответить Гин-сану временно не смог, потому что, мигом очнувшись, побежал во двор, искать прудик или хотя бы большую гору песка. Сого, за неимением больше объекта для издевательств, подобрал гвоздик, и, отвернувшись от остальных, начал незаметно водить им по полу веранды.       Разговор, впрочем, и без Кондо-сана вернулся в прежнее русло.       - Ладно, допустим, твои слова действительно обоснованы... Но что это вообще за позиция такая?! - не выдержал Тоширо, злобно сверля взглядом белобрысую макушку.       - Поддерживаю, Хиджиката-сан! - стукнул кулаком по ладони Шинпачи, - я тоже мужчина и тоже хочу быть мужем, а не женой!       - Да я вообще жениться не хочу, раз уж на то пошло!       - Да кто тут вообще хочет?! - вырвалось у Ямазаки.       Повисло многозначительное молчание, нарушаемое только шелестом листьев дерева во дворе, тихим вздохом Кацуры, скрипом гвоздя, которым Сого вычерчивал на полу нехорошие слова и голосом Кондо, наконец потушившего свои ноги:       - Здорово! Так о чем вы говорите?       Ему напинали немного - в профилактических целях, чтобы не выглядел таким довольным. После того, как тушку командующего снова уложили рядом с Сого, все вернулись к спору.       - Хорошо, с оплатой разобрались, где отмечать будем? - Гинтоки полез мизинцем уже в ухо, будто намереваясь за собрание вскрыть все залежи полезных ископаемых в своем теле, - Зура, где вы отмечали?       - Я не Зура, а Кацура. Да нигде. В чистом поле. Обвенчались в храме, когда нам исполнилось 14, сенсей всем по чарке налил и на войну погнал. А потом - брачная но...       Ему интеллигентно - тут же дети! - зажали рот не очень чистой ногой в сером носке. Гинтоки кашлянул в ладонь.       - Итак, продолжим, - проговорил он, - раз отмечать негде, предлагаю у Шинсенгуми.       Тут же поднялся гвалт.       - А почему у нас?! - вызверился Хиджиката.       - Да потому, что у вас женихов больше, и вы за все платите! - не остался в долгу Гинтоки.       - Да кто тебе такое сказал?!       - А что, я буду за свою невесту платить?! Ага, счас! Мне дочку с сыном надо как-то замуж выдать!       - Это кто тут невеста?!       - А чем в чистом поле плохо?! - заистерил Шинпачи, - и на войну! Все равно уже терять нечего будет!       - Ты невеста, Тоши-тян! - тянул свое Саката.       - Я те щас дам, Тоши-тян! - повелся Тоширо, вскакивая на ноги, но тут же заорал от боли и запрыгал зайчиком по всему залу.       - Ну, блин, Хиджиката-сан, - проворчал Сого, поднимаясь с пола, на котором уже почти лежал, - я с таким трудом этот гвоздик достал, зачем вы на него наступили босой ногой?       - Ааа! - продолжал надрываться Хиджиката. Очнувшись, Кондо поймал его за плечи и усадил обратно, после чего начал попытки вытащить из дергающейся ноги гвоздь.       - Ха, а все потому, что бестолковая женщина не слушалась своего мужа! - прокомментировал Саката. Его невнятно послали.       - Тоши, не дергайся... - бормотал Исао, стараясь схватить гвоздь так, чтобы ему не попало пяткой по физиономии, - есть!       Сого протянул ладошку.       - Гвоздик отдайте, Кондо-сан.       - Сого-кун, кстати, - проговорил Шинпачи, читая написанное через его плечо, - ты сам такой. Полы потом подчинишь за свой счет.       - Ага, сейчас же.       - Ну, так что?! - рявкнул уже пришедший в себя дьявольский замком.       - Давайте в Ёродзуе отмечать! - внезапно проговорил Ямазаки и на лютый взгляд Гинтоки дернул плечами, - а что? Между прочим, трое как раз оттуда!       - Да, и бар у вас внизу есть!       - Ну, уж нет! - донесся до них из-за сёдзе приглушенный голос Отосе, видимо, случайно услышавшей их спор, - я запрещаю вам приближаться к моему бару ближе, чем на сотню шагов! А то я вас знаю! Потом даже по доскам дом не соберем! Алкашня! Все поняли?!       Как ни странно, поняли все.       - Тогда, в клубе у нии-сан! - продолжил фонатировать идеями Ямазаки.       - Да кто в хост-клубе свадьбы делает?! Так все без женихов останутся, а Отаэ-сан - без работы! - возразил Кацура.       - А ей не нужно будет работать после женитьбы! - влез Кондо, - я ее всем обеспечу!       - Вы ей только этого не говорите, Кондо-сан... - промычал Сого, рисуя гвоздиком портрет Хиджикаты.       - А давайте тут! - внезапно выдал Хиджиката, но был схвачен за грудки щуплым 16-летним очкариком.       - Че?! Додзё мне от отца досталось! Не позволю! Где я жить буду, тварь?!       - Да все нормуль будет! - дернул его за штаны Гинтоки. Шинпачи круто развернулся к нему - в его глазах стояли слезы.       - Да вы тоже так в прошлый раз говорили, а потом мне весь двор заминировали! Хрен вам, а не додзё! И где я жить потом буду, снова спрашиваю?! У Ямазаки-сана, что, квартира своя есть?! Служебное жилье?! А жить в общаге Шинсенгуми я не намерен, даже не заикайтесь! То же и вас касается, Кондо-сан! Я не отпущу сестру в вашу общагу, ищите отдельное жилье. В общем, нет, короче, никакого вам додзё.       - Ммм... Еще идеи? Жена? - Гинтоки повернул голову к Хиджикате. Тот хмыкнул и отвернулся.       - Завали хлебало.       - Грубиянка.       - Зато весело, доно, - влез Сого. Тоширо от злости прокусил фильтр у сигареты.       - Сого, рот закрой! Твои идеи!       - Как, с закрытым ртом говорить? Хиджиката-сан, а давайте я вам гвоздиком нацарапаю...       - Я щяс сам тебе нацарапаю! - уже истерично рявкнул замком, - Кондо-сан?!       - Тоши, я в растерянности... - выдал командующий и почесал шишку на затылке, - раз нельзя здесь и будут сложности в нашем штабе, может быть, попробовать в штаб-квартире Джои?       - А Джои тут при чем? - возразил Кацура, - я ж замужем уже.       - Блин, точно...       Повисло молчание и стало слышно, как на улице напевает Отаэ-сан, развешивая белье, как по дому бродит Кагура, скрипят старые доски и жужжат во дворе шмели.       - Эй, погодите, - вдруг проговорил Гинтоки, - Зура, а мы будем приглашать Сакамото?       - Я не Зура, а Кацура и я уже женат, мне некуда приглашать!       - А что за Сакамото? - не понял Кондо.       - Друган детства, мы вместе выросли, - Саката откинулся назад, - он сейчас межгалактический торговец, у него корабль огромный... А, кстати. Сакамото. Все, решено. Отмечаем у него. Прямо на корабле.       - Хм... - Кацура щелкнул пальцами, - идея.       - Ооо, Гин-сан, а вы голова! - воскликнул Ямадзаки.       - Главное, Сакамото-сана предупредить, - заволновался Шинпачи, ища глазами телефон, - а то...       - Да брось, - Гинтоки махнул рукой, - ему лишь бы нажраться, а где и с кем - не важно. Напоим, так он нам еще и все свадьбы оплатит.       - Беру свои слова назад, - Сагару покачал головой, - Гин-сан, вы страшный человек.       Таким образом, еще один сложный вопрос был очень просто решен.       - Кстати, нужно договориться о венчании в храме, - добавил вечно озабоченными земными делами Шинпачи.       - Блин, нужны костюмы...       - Жена, в каком стиле хочешь свадьбу - традиционном или западном? - лениво поинтересовался Гинтоки.       - Хех, Хиджиката-сан, а вам очень пойдет свадебное кимоно... - хихикнул Сого, поднося ладонь к губам.       - Заткнись, а? Тебе еще знакомиться с родными невесты, - мстительно отозвался Хиджиката.       - Я Камуи звонить не буду, - сразу отрезал Шимура.       - Но, Шинпачи...       - И папе Кагуры тоже!       - Кстати, Шинпачи-кун, надо пригласить твоих родственников... - вспомнил о своих обязанностях жениха Ямазаки.       - Сестра будет сидеть за соседним столом! - истерично отозвалась будущая "невеста".       - А в каком стиле будем отмечать?       - Мы с женой хотим в европейском! - махнул рукой Гинтоки.       - Ты че за двоих решаешь, урод?!       - Шинпачи-кун, а ты в каком стиле хочешь? - наклонился к парнишке Ямазаки.       - Ну, тоже хотелось бы попробовать в европейском... Так, стоп, как-то мне не нравится, как это звучит.       - Сого? - Кондо повернулся к нему. Окита пожал плечами.       - Китайку в платье я точно не переживу, так что пускай будет традиционный стиль.       - Кондо-сан, а вы спросили у сестры, в каком стиле хочет она? - поинтересовался Шинпачи, поправляя очки.       - Так что, венчаемся в храме? - быстро заговорил Исао.       - Не переводите тему! Сестра убьет вас, если свадьба пройдет не так, как хочет она!       - А вы уверены, что нас обвенчают? - перебил Шинпачи Гинтоки.       - А что не так? - не поняли остальные.       - Ну, всех сразу, что ли? Может, хоть через день жениться будем?       - Не, или я сразу женюсь, - пробормотал Хиджиката, - или вы меня потом больше вообще никогда не увидите...       - Все, решили! - Кондо стукнул ладонью по полу, подводя итог, - я - муж, Отаэ-сан - жена. Свадьба в традиционном стиле. Гин-сан - муж, Тоши - жена...       - Че, бля?!       - ... свадьба в европейском стиле!       - Это че, в платье, что ли?! - охренел Хиджиката.       - Сого - муж, Кагура-чан - жена, свадьба в традиционном стиле! Ямазаки - муж, Шинпачи - жена, свадьба в европейском стиле! Зура...       - Я Кацура, мать вашу и замужем, уже мне второй раз такого счастья не надо!       - Погодите, а дата свадьбы? - продолжал наседать Шинпачи, - и кто, вообще, будет договариваться в храме? Надо подавать заявки, это четыре или сразу одну? И, мы так и не решили, кто будет оплачивать свадебные наряды! Мы не напоим Сакамото-сана настолько, чтобы он и это нам оплатил, это просто невозможно, мы убьем его!       Доски пола в пределах досягаемости кончились, и Сого решил, что с него хватит мужского совета. Потихоньку, бочком, он выбрался на веранду и задвинул перегородку. Голоса тут же притихли и превратились в просто приятное, не обремененное смыслом жужжание. Окита перекатился на спину, широко раскинул руки и закрыл глаза, подставляя лицо слабому, еще весеннему солнцу. И на что он тратит свою жизнь?       По гладким доскам около его лица прошлепали босые ноги с узкими щиколотками, а потом Кагура присела на корточки рядом и потыкала его в голову пальцем.       - Они орут как придурки, вся улица слышит, - сообщила она, - что они решили, урод?       Сого открыл глаза, глядя в небо.       - Ничего, дура. Они просто кучка идиотов, которые хотят непонятно чего. Никак не могут договориться, я решил там больше не оставаться. И, кстати, - он повернулся к ней лицом, - Кондо-сан и твой Гин-сан официально настроены поженить нас.       - Горилла? Пойду, подожгу ему ноги.       - Погоди, - Сого поймал ее за худое запястье и сел, не отпуская от себя, - слушай. Давай обратимся в полицию. Тебе же только 14, может, за растление малолетних их посадят?       - Вряд ли. Ты ж сам полиция.       Окита поднялся с веранды. Кагура смотрела на него в упор, будто пыталась просветить рентгеном своих ярко-синих глаз. Вся эта затея ей определенно не нравилась, что давало Сого некую надежду на спасение.       - Давай тогда убежим, - предложил он и разжал руку, отпуская Китайку, - в разные стороны. Куда подальше. Прямо сейчас.       Она кивнула и отвернулась от него.       - Давай. На счет три. Раз, два...       Они рванули было в разные стороны, но их удержала на месте неведомая сила, оказавшаяся улыбающейся светлой, словно свежий утренний день улыбкой, Отаэ.       - Куда намылились? - ласково спросила дочь самурая и неудачливые жених с невестой оказались возвращены обратно на пол веранды.       - Значит, так, - наклонилась к ним добрая сестрица, - это все затеяли ради вас. Деньги будут тратиться ради вас. Сейчас все эти самураи тратят свое время ради вас. И если вы, засранцы, только попробуете сбежать отсюда, хотя бы на шаг уйти из этого додзё - я лично найду вас и повыдергиваю ноги. Все поняли?       И вот проняло. Неожиданно, но обоих так хорошо проняло, что даже повторять не пришлось.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.