ID работы: 6027292

Dusk till Dawn

Гет
NC-17
Заморожен
268
автор
caitiff соавтор
emdem бета
Размер:
84 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
268 Нравится 69 Отзывы 59 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
      Повернувшись к Ричи, я хотела одарить его ещё одной парой ласковых слов, но услышав визг спереди вскочила со своего места, как и все. Наша сопровождающая недовольно начала бурчать под нос, и все стали лезть вперёд, чтобы посмотреть на причину такого поведения у нашей одноклассницы. Но, к нашему сожалению, через минуту мы все почувствовали этот запах… Парень, которого укачивало всю дорогу, «поделился» с нами содержимым его желудка.       Эдди, кое-как открыв глаза, хрипло спросил у меня:       — Почему мы остановились? — недовольно хмыкнул парень, поправляя волосы назад. Выглядел он, честное слово, как воробушек. Растрёпанный и такой сонный.       — Бро, этого придурка Джо вырвало. Блядь, так и знал, что этот тошнотик обблюёт всё, а мы не успеем доехать даже до Бангора, — Тозиер вставил своё слово, объяснив ситуацию как нельзя лучше. Честно говоря, ощущать эту вонь — худшее, что могло со мной случится. К тому же, как сказала бы Беверли про меня — «Ты слишком нежная», и это было правдой. Брезгливостью я могу поделиться с кем угодно.       Ричи и Эдди ещё некоторое время продолжили шутить над бедным парнем с фиговым вестибулярным аппаратом, пока я пялилась на учителей с надеждой, что нас высадят. Так, благо, и произошло. Водитель проехал метров пятьсот по трассе и свернул в какой-то городок, напоминающий деревню. Как только двери открылись, наша компания растолкала всех, и мы вдохнули полной грудью свежий воздух.       — Ещё пять минут, и я бы откинулась! — жалуется мне Беверли, и я обнимаю её сзади за плечи. Мы обе хихикаем, глядя как Стэн прижимает к себе учебник по алгебре.       Всей толпой старшеклассников мы начали осматривать центр этого захолустья, куда нас привезли. Кто-то начал шутить про маньяков, кто-то про то, что нас сдадут на органы, а Билл от чего-то сказал:       — Только клоуна не хватает, чёрт бы меня подрал, — парни кивнули ему в ответ, а Ричи поёжился.       — Чем клоуны вам не угодили? — с неподдельным интересом я гляжу на ребят, а Бев ципает Билла за плечо.       — Просто место зловещее какое-то, — пытается разбавить ситуацию Эдди, переводя тему. — Пока все сопровождающие не вышли, думайте, как провести ночь в этом клоповнике, — смеётся парень, кивая в сторону мотеля. Он выглядел вполне себе ничего для такого места, но на пять звёзд, конечно, не тянет…       — Остались только двухместные номера, — сказала, кажется, учительница алгебры, выходя из мотеля, — распределяйтесь.       Я, хитро посмотрев на Беверли, которая тут же поймала мой взгляд, тут же говорю, что мы с Эдди будем вместе. Учитель косо глянула на нас, но всё равно отдала ключи от номера, и я радостно взвизгнула.       — Эдди! Возьми мой чемодан из багажа и поднимайся в Б2, — скомандовала я и сама пошла на место нашей встречи. Как только я вошла в место нашей ночлежки сегодня, улыбка сползла с моего лица. М-да уж, тут и одной звезды многовато будет. Но, честно говоря, я уже немного свыклась с антуражем Мэна и мне легче воспринимать вещи или события, от которых меня бы давно бросило в дрожь в Канаде.       Через минуту Эдс поднялся ко мне. Он поставил мой увесистый чемодан рядом с кроватью и кинул свой маленький рюкзак на кровать. Мне было сложно понять его эмоции: его лицо определенно выражало недовольство, вот только чем? Тем, что я без его согласия упекла нас в одну комнату на ночь или в каком месте нам придется переночевать?       — Если хочешь, можешь быть в комнате со Стэном. Прости, я не подумала, может ты не…       — Кана-а-адцы, — протягивает он, не дав мне договорить, — Нет, всё супер, кроме этого номера. А Стэн, кажется, будет сегодня с той девчонкой… Э-эм, мы ходим с ней на английский, помнишь?       — Рей? Да, — безучастно отвечаю я и отвожу взгляд в окно, откуда открывался прекрасный пейзаж на хвойные деревья, которые, кажется, росли везде в Мэне, стоянку возле мотеля, где припарковался наш автобус, и на старенький магазин.       — Чем займёмся вечером? — сразу спросила я, прикинув перспективы, которые ожидают нас на ближайшую ночь. Сидеть и играть в карты мне не хотелось, спать — тем более. Ричи, помнится, говорил о каких-то запасах? Я так не хочу скучать, тем более это моя первая поездка без родителей, не считая путешествия с классом в Квебек, когда мне было одиннадцать лет.       — Э-э, не знаю? — с вопросительной интонацией отвечает он, — У тебя есть предложение?       — Да, есть одно, — я хитро смотрю на него и невольно улыбаюсь. Думаю, скучать точно не придётся.

POV Ричи Тозиер

      Я бы никогда не подумал, что те три бутылки, что я успел взять с собой, уйдут в первый же день нашего дерьмового путешествия. Девчонки уже расслабились: Беверли лежала почти в отключке на коленях у Билла, изредка что-то бубня, Рей, девушка, которую привёл Стэн, тоже выглядела немного странно. В отличие от них, все парни смотрели на меня чистыми глазами. Из женской половины тусовки только у Тиффани были силы разговаривать.       — Что-то тухло, — заметил Билл. Парней, похоже, совсем не взяло, чего не скажешь о той же Беверли, хотя на всех тусовках она всегда стояла на ногах до последнего. Тиф — загадка даже для меня, мне сложно понять, почему изнеженная девочка, прожившая в Канаде дохрена времени, всё еще способна разговаривать и вести себя так, будто всё в порядке после алкоголя? Что ж, первая причина уважать её.       — О, да, — согласился Эдди, доливая последние капли из бутылки себе в стакан, — У тебя же есть еще?       — Что? — я покосился на него и даже немного натянул очки, чтобы разглядеть получше, что именно он сделал, — Господи, какой же ты тупой, маменькин сынок!       — Твой друг Билл забыл остальное в багаже этого обблеванного автобуса! Дерьмо! — крикнул я и встал с кровати.       — Может купим? — предложил Стэн и все покосились на него. Я показательно вывернул карманы и сделал незаинтересованное лицо.       — У меня есть пять центов, — сказал Эдди, и Тиффани засмеялась.       — На них ты только жвачку купишь, — ответила она, откинув волосы назад, и встала с дивана, где раньше сидела с Эдсом. Тиффани подошла ко мне, и я косо глянул на неё.       — Я к тебе не подкатываю, придурок. Видишь тот магазин? — сказала она и показала пальцем в окно. Я увидел довольно разъебаный частный магазин, который очевидно был закрыт.       — Ну? — я не совсем понимал, к чему она клонит, хотя догадки были. Она не настолько отчаянная, чтобы вломиться в этот магазин и выкрасть оттуда пиво, будто мы гангстеры или что-то вроде того.       — Я видела огнетушитель возле входной двери в этот мотель. Им можно сбить замок. Вряд ли там стоит сигнализация, здание выглядит очень старым, — она озвучила мои мысли. Эдди, который допивал содержимое своего стакана, поперхнулся, а Беверли неожиданно рассмеялась, подняв голову. Тиффани надменно вскинула брови и отвернулась к окну, после опершись на подоконник, выгнув при этом спину. Она старательно вглядывалась в темноту и, видимо, правда продумывала план. Я даже подумать не мог, что она такая… бунтарка?       — Эй, Рич, хватит, — Билл кинул в меня пустым стаканчиком и я обернулся, — У т-тебя слюни сейчас потекут.       — Она слишком стремная для меня, бро, — я хмыкаю, потому что она мне совсем не нравится. Я пытаюсь найти в ней кучу недостатков, хотя бы потому, что она зубрила и нытик. Мне не нравится её характер, слишком много выступает не по делу, делает вид, что всё знает о жизни и о людях, но это не так. Она глупая малолетка, с которой нужно возиться нашей компании, потому что во всех вокруг проснулся неожиданный альтруизм.       Я не понимаю, чем она могла заинтересовать Эдса, который прямо-таки выпрыгивает из штанов, стараясь угодить ей во всём. Он делает за неё химию, платит за неё в кино, покупает ей жвачки и прочую лабуду, всерьёз думая что она ему даст. Но ей не нравятся правильные мальчики. Она любит жёстче, и я могу поставить на это сотню долларов. Эта дура просто пока не узнала себя.       — Как прекрасно, ведь меня от тебя воротит, — ядовито отвечает мне она, поправляя волосы назад. Девушки поправляют волосы, когда флиртуют. Но флирт несовместим с гадостями, что мы говорим друг другу, поэтому я отбрасываю эти мысли на задний план.       — Хватит уже, — хнычет Беверли, и я с трудом ее понимаю. Хорошо, что пьяная Марш - забота её парня. — Вы собираетесь что-то делать?       — Кто идёт со мной? — неожиданно спрашивает всех Тиффани. Я думал, что полезу я с Билли, ибо Эдди «проблем хватает», Стэн боится получить пизды от отца, а Бен слишком крут для этого дерьма, хотя пить до сих пор не умеет.       — Тэффи, я не уверен, что тебе следует... — начал нудеть Эдди и выпрямился. Тупой Каспбрак защищает свою подружку, как мило.       — Ты пойдёшь со мной, — говорю ей, будто бы заучивал фразу для данного момента всю жизнь. Я не хочу, чтобы она оставалась нудилкой, как Эдвард. Всем нужно взрослеть, и раз каждый привносит в её жизнь что-то новое, я хочу стать ложкой дегтя в море мёда. Я буду той самой её проблемой, от которой она не отделается. Или не захочет.       — Отлично. Смотрите и учитесь, мальчики, — говорит Хокинс нашим друзьям, и мы выходим из комнаты. По пути я хватаю свою красную толстовку с кресла и тихо закрываю дверь.       — Надень, — швыряю я в неё вещь, когда она поворачивается. Если бы она уронила её, то я бы нисколько не удивился, но она с ловкостью хватает её одной рукой.       — Обойдусь, спасибо, — девушка швыряет вещь обратно, в хозяйские руки, а я цокаю языком и закатываю глаза.       — Дура, ты себе отморозишь жопу, прекрати выёбываться, — я невольно рассматриваю её оголённые ноги. Она переоделась. Сменила уличную одежду на домашние короткие шорты и чёрную футболку, и теперь я могу оценить её ноги. Толстая. Для меня толстая. Я хочу так думать и буду.       — Ты прав, — вздыхает она, а я остаюсь довольным собой, хотя сам удивляюсь тому, то она позволила самой себе надеть мою вещь. На ней красный цвет смотрится намного лучше, чем на ком-либо, я успеваю это подметить за несколько секунд.       Я на лету беру в руки огнетушитель, и мы вдвоём вылетаем из этой дыры. Охранник спал уже как полтора часа, поэтому опасность быть рассекреченными в побеге не маячит на горизонте.       Тиффани надевает на себя капюшон и идёт задом наперёд, а я от чего-то ей подмигиваю. Она во всю улыбается, в ней играет адреналин, но она не боится быть замеченной. Для неё происходящее - игра, которая нравится нам обоим, как бы я не хотел это себе признать. Хокинс, что с тобой, блять, не так? В какой миг человек меняется до неузнаваемости?       — Ричард, вы готовы? — шепчет она мне на ухо, едва касаясь мочки. Я вздрагиваю. От холодного ветра, конечно, и она отстраняется. Ребята смотрят на нас из окна, и мы приступаем. Я заношу огнетушитель над замком и со всей силы бью по нему. Замок срывается с цепи, а цепь падает на асфальт вместе с ним.       — Конечно, — я буквально расцветаю от мысли, что мы вынесем алкоголь из этого стрёмного захолустья.       Тиффани оттягивает рукав моей кофты и открывает дверь. Я беру пакет с кассы и иду к полкам с алкоголем, в то время как Тиффани идёт к каим-то крекерам.       — Ты дура? Что ты там делаешь? — злюсь я на неё, потому что она нихуя не помогает мне взять всё приличное пиво и виски с полок.       — Придурок, если ты будешь лить алкоголь в одну харю, не закусывая ничем, то мне тебя очень жаль.       — Ебучая аристократка!       — Недоразвитый долбаёб! — грязные словечки слетают с её губ, и мне это одновременно нравится и нет. Она меняется на глазах, а это стрёмно. Кто знает, что теперь от неё ожидать?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.