ID работы: 6028596

Перехлестье судеб

Джен
NC-17
Завершён
266
Размер:
173 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 37 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава V

Настройки текста
Где-то над океаном — И зачем нам понадобилась эта трава? На вопрос драконицы Лертан ничего не ответил, продолжив сосредоточенно высматривать внизу какой-нибудь мелкий островок. Он казался полностью увлечённым своим занятием; не морщился от щедро хлеставших морду воздушных потоков, цепко следили его узкие зрачки за проплывавшим внизу пейзажем, а ушные отростки прислушивались к каждому звуку снизу. Ситара знала, конечно, что не стоит его в моменты полного сосредоточения — уж слишком сильными были воспоминания об отправленном в ссылку советнике, который оказался слишком нетерпеливым и посмел потревожить его высочество, когда тот выслушивал отчёт. Но! Она уже устала, а это довольно убедительный повод. — Лер-ртан, хватит меня игнорир-ровать! — раздражалась девушка, невольно скосив взгляд вниз, куда смотрел летящий впереди принц. Ничего. Одна вода да мелкие островки, не заслуживающие их внимания. Подождав ещё немного и убедившись, что ей опять не ответят, Ситара раздражённо рыкнула. Вечно он так! Ситара резче взмахнула крыльями, ускоряясь и не обращая на боль в них. Когда мельтешащий перед мордой кончик хвоста полоснул её по щеке, недовольно фыркнула и, повернув шею в сторону, выпустила искристый голубоватый заряд плазмы, взорвавшийся бледно-голубыми искрами у одного из отростков Лертана, дернувшего местом соприкосновения и с трудом подавившего тяжёлый вздох. Его вечно недовольная всем невеста начинала раздражать, хотя обычно вызвать это чувство у него было тяжело. Но у неё получалось! Сейчас, когда ему нужно было сосредотачиваться на поисках искомого, она докучала ему, а его предложение помочь ему с поисками уже казалось не таким хорошим. Подумаешь, на одну фурию меньше, на одну больше. Он и один мог бы справиться! Но вот кто, спрашивается, тянул его за язык предлагать такое? — Сита, если ты сейчас же не прекратишь мне докучать, я тебя переобращу. Стоит ли говорить, что дальнейший путь ты проделаешь на мне? — со сдерживаемым недовольством сказал ей Лертан, отрываясь от драконицы. Фурия прищурила синие глаза, но замолчала, не делая более попыток спросить о чем-либо. Лишь один уголок пасти дёрнулся, приоткрывая вид на острый клык. Уже несколько дней они выискивают какую-то траву неизвестного ей свойства, а жених не хочет признаваться, зачем она им. То есть работать вот так вот — вслепую, лучше, по его мнению? Ситара ненавидела, когда её не ставят в известность. По малейшему вопросу, даже по мелочам. В её доме об этом знали все, и слуги, естественно, докладывали ей обо всём произошедшем, а этот!.. Глубоко вздохнув, Ситара прикрыла глаза справляясь с раздражением. Может, она бы и смирилась с этим. И правда же, пустяковая вещь! Но внутренний дракон, страдающий лишним любопытством, неистовствовал при мысли о том, что чего-то не знает. Однако терпеть приходилось. Крылья прошила дрожь, заставила их прогнуться, а Ситара с болью рыкнула, чувствуя, как они немеют. Многочасовой полёт без остановок сказывался на ее состоянии плохо, ей, наверное, грозило долгое лежание в своей кровати по прилёту обратно, а Лертану… а этого гада бессовестного она будет игнорировать! Долго, упорно и нагло! Потому что знает, как он ненавидит, когда на его важную (во всех смыслах) персону не обращают внимания. О, для неё это будут самые лучшие моменты… — Да, нашёл! Это он! — торжествующий голос фурии вывел её из мыслей, и она облегченно выдохнула, радуясь, что сможет отдохнуть. Спуск оказался быстрым. Изнеможённая долгим полётам, Ситара на удивление быстро спикировала, обогнав хмыкнувшего на её нетерпение Лертана. При приземлении, лапы с дрожью подкосились, и она плюхнулась животом на мягко щекочущую траву. Как приятно… глаза блаженно закрылись, когда носа коснулось амбре мокрых пахучих листьев и хвои. Звонкая и жизнерадостная трель птиц была усладой для уставших от вечного завывания ветра ушных отростков, а яркие и наполненные жизнью краски на мгновение ослепили. Пусть все говорят, что жизнь полу-человека в полёте. Но Ситара не любила холодную лазурь неба, от которой становилось горько, морозный воздух, пробирающий даже чешую, и грустную песнь ветров. Ей по душе была земля: её лесная и такая необыкновенная зелень пушистых лесов, наполненных умопомрачительными запахами: терпкими от листьев и сладкими от нежных цветов; горячие, словно лава, пески; скалы, острые, разрывающие своими вершинами небесный простор, точно пики, и такие же смертоносные, как острие копья. Её привлекали широкие поля, тянущиеся длинными полосами, их слабо колыхающиеся на ветру тонкие, но резко выделенные колосья. Поля, что усыпаны скромными бутонами нежных цветков, наполнены мягкой влагой росы, блестящей в предзакатных лучах тихого солнца… ей нравилась земля. Всё, что с ней связано. А небо… отталкивало. Наверное, именно поэтому она и предпочитала прятать свои крылья и хвост, когда приземлялась на твёрдую поверхность. Словно она… стыдилась… Стыдилась самой себя… — Сита, где же твоя хваленая грация? — насмешливо поинтересовались сверху, в одно короткое мгновение портя всё то волшебство, охватившее драконицу во время мечтаний. Приоткрыв один глаз, она наткнулась недовольным взглядом на склонившегося над нею Лертана уже в человеческом обличие, разве что только драконьи атрибуты не убрал и теперь щеголял ими во всю. Ситара понимала, что он не отстанет, поэтому приоткрыла, намереваясь ответить, пасть… и зевнула. С намёком так зевнула. А потом ещё и уткнулась носом в щекочущие подрагивающие ноздри травы, высунув язык. И подчёркнуто счастливо наслаждаясь запахами. — Ага, значит, игнорируем, — сделал правильные выводы Лертан. Выпрямился, судя по тому, как щелкнул рядом его хвост, и повторил уже серьёзно, без смешливых ноток: — Сита, я всё понимаю. И то, что жутко ты устала. Да-да, не надо мне делать сейчас такое убийственное лицо — по твоему блаженному выражению всё понятно! Но ты также должна понимать, что, согласившись на эту авантюру, подписалась и на все действия, которые должны привести нас к нужному результату! Так что вставай давай, иначе обратно и вправду полетишь на мне.Да я и не против… — протянула Ситара, сонно позевывая. Глаза начинали слипаться, тело, отдохнувшее после долгой экзекуции полетом, наполнялось приятной негой, от которой тоже тянуло в сон. Да и мысль, что обратно она полетит не на своих крыльях, вызвала счастливую улыбку. Потянувшись и настроившись на путешествие к Морфею, Ситара пробормотала куда-то вниз, в почву: — я только «за»…Та-ак, — протянули сверху. И недовольно добавили: — Ситара, ты полетишь, конечно, на мне. Но! Не факт, что где-то посреди моря случайно не соскользнёшь со спины…Да поняла я, поняла, — взбрыкнулась зло драконица, подскакивая на лапы. Сон как рукой смело, осталось лишь глухое раздражение. И оно лишь усилилось при взгляде на довольно усмехающегося парня. — А ещё не факт, что ты сможешь исполнить свою задумку, — мстительно добавила фурия, окутываясь темной дымкой и перевоплощаясь. Лертан самоуверенно улыбнулся: — Не беспокойся, Сита, всё у меня получится. У меня всё всегда получается.Как же, как же…Да-да, именно так, — Ситара фыркнула, бросая короткий взгляд на слепящее солнце, и ожидающе глянула на спутника. — Сейчас мы идём дальше, надо углубиться в лес, — объяснил он ей их будущие действия, — только в самой чаще леса, у воды, растёт это редкое растение. Знаешь какое-нибудь, ущелье, а, может быть, овраг? — спросил он. Отрицательно покачав головой, Ситара огляделась. — Впервые тут, хотя… — её взгляд упал на видневшуюся вдали деревню. Присмотревшись, она нахмурилась, — нет, всё же впервые раз.Хорошо, — подхватив девушку под руку, Лертан зашагал вглубь леса. — Значит, будем вместе изучать. Может, потом понадобится. «Наверное…» — подумалось Ситаре, когда они, зажав от удушливого запаха носы, пробирались сквозь заросли колючих и неприятно пахнущих разложениями ягод, — «хотя это маловероятно». Нужное место нашлось довольно быстро. — То, что надо! Сита, ты только посмотри на этот великолепный, идеально подходящий мне овраг, — с самодовольным восторгом первооткрывателя обратился к девушке Лертан, спрыгивая с невысокого обрыва вниз. Заинтригованная, Ситара последовала за юношей, в одном прыжке спускаясь вниз и без труда устойчиво приземляясь на ноги. Нос кольнули знакомые запахи, а по телу прошлись нервные, нехорошие мурашки: этот овраг она отлично помнила! И того, с кем встретилась, тоже! Значит, остров, на котором они находятся, является… — Лертан, — нервно начала было Ситара, шагнув к изучающему флору юноше, но поперхнулась воздухом, замерев, когда сзади донёсся недовольный тихий голос: — Что вы тут забыли? И Ситара поняла, что влипла. Окончательно и, похоже, бесповоротно. Потому что голос принадлежал её знакомому. Обернувшись, она наткнулась на изучающий прищур зелёных глаз, при виде неё слегка распахнувшихся, затем зло сузившихся. Ситара вздрогнула. Запах, тихий, едва различимый, наполнил воздух вокруг с его приходом. Запах этот был подавляющий, неприятно давящий, заставляющий нервничать, даже не смотря в глаза разозлившегося юноши. А тот был явно не в духе: гневно раздувающиеся крылья носа, глаза, наливающиеся зеленой краской, скрещённые на груди руки — всё выдавало злость. Лертан тоже заметил пришедшего, оглядел его с ног до головы, испытав странное чувство при взгляде в зеленые глаза, но тут же отбросил его и обернулся к Ситаре, с удивлением спрашивая: — О чём это недоразумение природы сейчас говорит? Девушка столь же удивленно посмотрела на Лертана, перевела взгляд на мрачного юношу и непонимающе вскинула бровь. То есть, Лертан не понимает его? Но почему? Разве он не… — Послушай, ты… — она боялась произносить это слово, оно одно вызывало в её теле дрожь, но переборов себя, она выдохнула: — полу-дракон? Парень мгновение смотрел на неё тяжелым взглядом, затем уверенно сказал: — Нет. — И прежде, чем она успела облегчённо выдохнуть, припечатал: — я неодарённый. Дракона у меня нет. Забыла об этом, пахнущая фиалками? — Эй, о чем это ты с ним шепчешься, — недовольно зашипел Лертан, мгновенно оказываясь рядом с удивлённо хлопающей глазами Ситарой и притягивая её к себе. Враждебно глянув на вскинувшего бровь шатена, он самодовольно заявил: — не знаю, о чём ты говоришь, но учти — тебе здесь не рады. Овраг — наш! А если быть точнее, то мой! Проваливай, — снова шипение, сопровождающееся сдавливанием Ситары. Озлобленно скинув с себя руку фурии, девушка послала ему убийственный взгляд, отошла на шаг в сторону и осторожно посмотрела на молча наблюдающего за спектаклем шатена. Она невольно восхитилась им: пусть и не столь накаченное тело, но он был высоким и подтянутым, что было довольно тяжело рассмотреть под бесформенной болотной жилеткой и широкими, в заплатках, штанами. Так что она понимала, что первое впечатление обычно он создаёт неправильное… потому что она помнила вид его тела с блестящими хрусталиками капель, то, как они стекали по его груди, спускались тонкими переливающимися на солнце струйками и… дальше она отдернула себя, чуть покраснев. Но странным ей показался также оттенок его кожи: в подобном климате обычно бронзовый оттенок, а у этого обычная, пусть и с намеком на бледность. Ситара вздохнула, переводя взгляд на его лицо и замерла: с бледной кожей заметно контрастировал хищный разрез глаз со слегка блеклой зеленой радужкой, словно поддёрнутой дымкой. Только дымка была темная и оттого жуткая… — Мы пришли сюда с миром, — наконец заговорила Ситара, прочистив горло. Глянув на недовольно сузившего глаза Лертана, несколько напряжённо добавила: — и мы постараемся не мешать. Да, Лертан?Конечно, — будто поняв, о чем она, фыркнул принц и, сверкнув глазами в сторону молчаливого шатена, гордо развернулся и удалился, помахивая хвостом и волоча крылья по земле, при виде которых у парня вздёрнулась вторая бровь. — Ну, как-то так. — пробормотала под нос Ситара, разворачиваясь. Её остановил тихий, но резкий голос: — Стой. Ситара. Резко обернувшись, она зло сощурилась, смотря ему прямо в глаза и не обращая внимания на то, что от этого её пробирает дрожь. — Откуда ты знаешь моё имя? — спросила резко, ожидая ответа. Потому что ей это казалось подозрительным и никак вообще невозможным… до его чуть насмешливых слов: — Опять забыла. Ты мне сама его сказала. А потом сбежала, — она думала, что услышит в его словах обвинения, но всё было сказано ровным тоном. Это, почему-то, её раздразнило. Вызвало необъяснимую злость на этого незнакомца, и она, наплевав на то, что где-то там, разыскивая цветок, за ней следит Лертан, стремительно подошла к юноше, глядя на него почти сверху вниз, и высокомерно заявила: — Не сбежала, а улетела! Я не знаю такого понятия, в отличие от тебя, — презрительно поджав губы, она стрельнула взглядом в его глаза. — Ты, один из тех предателей, не имеешь права отзываться так обо мне. — Интересно, — протянул юноша. — Какого ты хорошего мнение… обо мне. Уловив в его голосе насмешку, Ситара вскинула бровь. Попытавшись подавить презрительный смех, она мило улыбнулась. Этот юноша, имя которого она так и не узнала, отличался от всех остальных встречаемых ею ранее полу-драконов, да и полу-людей тоже. Вот только чем, она не знала. Было в его манере говорить, в его спокойных и порой предгрозовых взглядах, да и в нем во всем что-то такое, что притягивало и в то же время предупреждающе отталкивало. Он был… опасным. — О тебе у меня сложилось, в целом, неплохое впечатление, — Ситара всё также мило улыбалась. — Поэтому ты, чтобы его не испортить, по-хорошему отдаёшь нам этот овраг. — На фырканье она задрала подбородок выше и скрестила руки на груди, повторив его позу. — По праву сильнейших, этот овраг уже является нашим! — Право сильнейших? — Ах да, — девушка досадливо поморщилась и с высокомерием разъяснила: — сильнейшие в этом овраге мы, так как внутренний дракон у нас является главным в подлунном мире, значит… стоп, и почему это я тебе рассказываю? — воскликнула она. Мысленно ужаснувшись своей неожиданной откровенности, Ситара глубоко вздохнула, устало опустила руки и завершила: — в общем, тебе убраться бы отсюда. — И не собирался. — Слушай, ты не понял? — резко взвилась девушка и тут же закусила губу, пережидая неожиданное раздражение. Юноша, имя которого так и не было ей известно, отошёл на шаг от неё, огляделся, наткнулся взглядом на рыскающего в траве Лертана и четко сказал: — Вы здесь чужие. Вы оскверняете этот остров, так что советую убираться из моего оврага. Иначе последствия будут необратимы. Невысказанный осталось так и повисшее между ними «и полу-драконы с радостью послушают рассказ о прибывших на остров полу-людях» Ситара покачала головой, но сдаваться она не собиралась. Во-первых, ей нужно было ещё немного потянуть время для того, чтобы Лертан собрал свою чёртову растительность. Во-вторых, этот неодарённый хоть и раздражал её как никто другой, однако вызывал интерес. Кажется, не только у неё. «Он мне нравится… до невозможности… этот запах, мм. Словно его окружает невообразимая сила…« А в-третьих… стыдно это будет! «Она» и «уступит»? Да где такое видано, чтобы ночная фурия уступала кому-то? Так что Ситара решила задействовать хитрость: — Мы тут ещё немного задержимся… — она внимательно следила за ним, подмечая малейшие детали, и заметила. Заметила то, что висело за его спиной — сумку, явно с продовольствием и одеждой, а также кошель у пояса. Значит, он переселяется… переселяется… что она знает о полу-драконах? Возможно, его выгнали. Значит, он изгнанник. Точно! Мысленно возликовав, девушка с усмешкой сузила глаза: — а я пока порекомендую тебе свободный для переселения остров. И намёк достиг цели! Девушка с удовольствием отметила, как глаза юноши опасно сузились, на мгновение в них промелькнули злые искорки. Но Ситара ожидала чего угодно, даже злобных слов, но никак не того, что губы юноши исказит пугающая кривая усмешка, от которой она замерла, и он произнесет: — С радостью… послушаю твои рекомендации, полу-человечка. Но потом. А сейчас вон из моего оврага, — и обошёл её, ненароком задев плечом. По телу будто судорога прошлась от этого прикосновения. Ситара нервно выдохнула, касаясь своего плеча, пережидая внутреннюю дрожь и настойчиво пульсирующую в подсознании чужую мысль: «Он, он, он! Хочу, хочу, хочу!.. Тот, кто мне нужен… моим будет!» Ситара вздрогнула, смотря на удаляющуюся спину юноши, и неожиданно осипшим голосом крикнула вслед: — Каково твоё имя, полу-дракон? Спина замерла, мгновение было тихо, а затем раздалось жесткое: — Игрэйт. Игрэйт Безродный, — и он молниеносно, так, что она даже не поняла как, исчез в глубокой пещере, оставляя Ситару задумчивым взглядом смотреть в воздух. Внутри было странно… словно что-то разделилось и теперь было два мнения… её и внутренней драконицы… — Игрэйт, — прошептала тихо, смакую это имя, словно пробуя на вкус. Оно было тягучим, как шоколад, который она любила, и столь же жестким, как сталь его взгляда, — Рэйт… — Сита, я нашёл траву! Смотри! Сита? — кто-то с силой тряхнул её за плечи, заставив вырваться мыслей, а затем Лертан с легким волнением в зелёных с серыми искрами глазах спросил: — Сит, что случилось? Что такое произошло? Давай я этого полу-дракона сейчас подожгу, и как ты любишь — в подарок его косточки принесу, а?..Лертан, — оборвала его Ситара, не смотря на жениха. Жестко припечатала, понимая, что эти слова — приговор для них обоих: — Он — моя пара. Рука, гладившая её по голове, замерла, и Ситара почувствовала, как напрягся фурия, а затем его судорожный вздох и нарочито весёлое: — Он, я так понимаю, полу-дракон? — дождавшись отрицательного покачивания, он, пряча отчаяние, воскликнул: — нет? Ах, так он ещё и неодарённый! Ну ничего… всё будет в хорошо, Сита… слышишь? Девушка тяжело вздохнула, прикрывая глаза. Так как понимала, что это всё усложняет. Всё меняет… И Лертан укутал её своими крыльями, обвил хвостом ноги, прижимая крепче. Желая помочь, поддержать. Так как тоже понимал, чем это грозит. Он хотел помочь так, как это делают фурии. Тихо заурчав, Лертан грустно вздохнул, смотря на задумчивую невесту. — Так… Значит сожжение его и принесение тебе в подарок отменяется. Печально…

✶ ✷ ✸ ✷ ✶

Игрэйт разложил по отделениям сумки травы, мелкие деревянные колбочки с зельями и оглянулся, изучая пустое пространство пещеры. Ничего… всё забрал. С улицы послышались приглушенные разговоры и смешки невольных гостей. Полу-люди… Аргх, как же он их ненавидел! До стиснутых зубов со стертой эмалью, до сжатых кулаков с побелевшими костяшками и пробирающим грудь шипением. Он хотел их убить! Одна эта мысль вызывала в душе непонятное приятное чувство, адреналин тёк по венам в его крови и подпитывал для решительных действий. Он мог бы их убить! Но вот в том-то и дело, что только «мог бы»… Как же он сейчас ненавидел себя за неимение внутреннего дракона! Как же хотелось почувствовать хоть на мгновение в себе эту небывалую мощь, это невероятное чувство силы, что бурлит внутри! Однако он — неодарённый. Недодракон… он ненавидел себя за это. По одном только шипении, которое он слышал, когда те разговаривали (и как они только понимают свой язык?) внутри разрасталась злость и он едва сдерживался, чтобы не закричать. Как же он тогда, смотря на эту грязную полу-человечку, мечтал разорвать её клыками, чтобы та мучилась. Видение этого застилало ему глаза, заставляя жмуриться, дабы отогнать назойливую мысль. Он бы и сделал так, если б мог! Но, во-первых, те двое были ночными фуриями: а с ними обычно у врагов разговор недолгий — либо поджарят, либо клыками разорвут. И непонятно даже, что лучше. В общем, в этом случае всё было против него! Но мысль мести была так сладка… а эти полу-люди так близко, так досягаемо… Игрэйт, конечно, знал, что, отомстив, мать он не вернёт. Что мертвому все равно, умрет ли его убийца. Но он-то был живым, и тоска до сих пор жила в нём на ровне с жгучей ненавистью к полу-людям. Он хотел убить всех их, а потом добраться до того, кто лишил его матери… единственного близкого человека. Закинув на плечо сумку, Игрэйт огляделся, мысленно прощаясь с приютившей его на долгие годы пещерой, и медленно вышел на улицу. Сощурившись от солнечных лучей, он недовольно скривился, когда до слуха донеслось рычание и шипящие нотки в нём, и пошёл дальше, не оборачиваясь на занявших его овраг полу-людей. Он понимал, что силы неравны, да и само место ему уже не нужно — с острова он планировал исчезнуть навсегда. Так что пусть эти полу-людишки забавляются. Пока могут, конечно. У самого выхода из оврага его окликнули насмешливым: — Собираешься покинуть нас не попрощавшись? — обернувшись, он узрел глядящую на него Ситару с усмешкой на резких, но чувственных губах с беловатым отливом. — Вернула себе прежний образ надменной полу-человечки? — безынтересно поинтересовался Игрэйт, поправляя соскользнувшую сумку на спине. — Тебе не идёт. От почти оскорбления в свою сторону Ситара зло сжала губы, ставшие похожими на две белые полоски, и гневно сузила глаза. Видимо, она нечасто слышала подобное в свой адрес, потому и сдержаться не смогла. Однако в следующее мгновение перед Игрэйтом вновь предстала прежняя Ситара, которая и была в их первую встречу, — с высокомерно приподнятым подбородком и насмешкой во взгляде. — Твои слова бессмысленны, — со сталью в голосе произнесла она. — Отлично. Твоё право так считать. Так что тебе надо? — уже собираясь уходить, Игрэйт краем глаза проследил за подошедшим со спины к Ситаре юношей-фурией и вопросительно вскинул бровь, когда тот демонстративно обнял Ситару за плечи. Спектакль начинал ему надоедать, особенно в свете того, что на его поиски уже могли отправить ищеек. Следовало побыстрее покинуть Олух, и Игрэйт понимал это. Хоть и при взгляде на этих полу-людей у него и зарождалась ненависть, он не мог оставаться здесь более. Минута промедления — и он будет либо пойман олуховцами, либо зажарен ими же. И вот одного Игрэйт не понимал — почему эти полу-люди — ночные фурии! — не убьют его? Разговаривают с ним, пусть говорит только девушка, непонятно почему знающая их язык, и даже не пытаются его растерзать? Насколько он знал из рассказов, да и горького детского опыта, эти твари долженствующие быть неразумными, убивают без промедления, не терзаясь муками совести даже при убиении детей. Враги — они и есть враги. Если полу-дракон встретил полу-человека — убьёт. Без мыслей, без совести, без терзаний. Что ему — всего лишь убить? И неважно даже, кто этот враг: младенец, ребёнок, женщина или же старик. То же самое происходило и в случае полу-людей. Увидел врага — убил. Хотя, конечно, исключения в обоих случаях были, но такие люди проживали недолго. Да и можно ли назвать жизнью пленение и рабство? Нет, такие выживали и не всегда их существование оканчивалось освобождением. Так почему самые ярые враги полу-драконов, да и, вероятно, большей части полу-людей, те, кого называют приспешниками Хель, не действуют, а спокойно, с легки оттенком насмешки на него смотрят? Он не знал ответа на этот вопрос, да и… не хотел знать. Ему было всё равно. Уже всё равно. Поэтому он молча развернулся, нарушая главное правило «не оборачивайся к врагу своему спиной!» и продолжил путь. Недовольное шипение за спиной он проигнорировал, пока запрыгивал на первый скользкий камень и с кряхтением перекидывал нелегкую сумку на верхний выступ, скользнувшую сверху крылатую тень — тоже, однако, когда его, вслепую ощупывающего выемку в скалистом подъеме, нагло дёрнули вверх — это вызвало раздражение! Игрэйт зашипел, сдувая упавшие на лоб черненькие прядки, и отодрал собственную руку из крепкой хватки полу-человека. Беспомощно повиснув на одной руке, попытался второй зацепиться за что-нибудь, но юноша, непонятно какие цели преследующий, шагнул к нему, наклонился, опустился на корточки… и случайно придавил цепляющуюся за выступ руку! С глухим рыком дёрнувшись, Игрэйт судорожно вскинул руку, пытаясь ухватиться за камень, но полетел вниз, со свистом рассекая воздух. Кувырком. пытаясь хоть за что-то зацепиться, но только отбив при этом себе руки и разорвав штанины. Лертан ошеломлённо смотрел на то, как вновь перекувырнувшись через себя, практически сделав сальто, Игрэйт со звонкими хлопком хлопнулся спиной на землю, чудом не свернув шею и неудачно подвернув руку… послышался сухой треск кости и наполненное болью шипение. Выгнувшись в спине, Игрэйт зажмурил глаза от вспышки боли, проевшей, подобно змее, его кожу и раздробившей его кость, точно камнем. Боль была яркой, она разрядами задевала нервные окончания руки и слепила глаза. Игрэйт со злостью распахнул глаза, попытался рывком сесть, но перед глазами заплясали чёрные точки и боль снова прошила его руку, которой он пытался опереться о землю. Перевернувшись на правый бок, Игрэйт, игнорируя дрожь в теле, а особенно в ногах, приподнялся на дрожащей правой руке и с усилием сел. Сцепив зубы, смотрел на спокойных к его мучениям полу-людей. Злость на то, что этот полу-человек, спокойно стоящий перед ним и наблюдающий сверху, сделал, затмила разум. — Полу-людское отродье, — выплюнул он и поморщился от рези в кисти. — Ты сам виноват, — ответила за фурию Ситара, безразлично пожав плечами. — Нечего было залезать туда, куда не смог бы. Ты переоценил свои возможности. — Не тебе меня судить, — прошипел Игрэйт, концентрируя расплывающийся взор на девушке, — что ты, полу-человечка, знаешь обо мне? Если решили меня морально угробить сейчас, — он сузил глаза, смотря уже четким и резким взглядом без намёка на мутность, — попытайтесь. Возможность у вас есть… так отчего же не воспользуетесь? Или вам, животным, так нравится своё всесилие? — Сита, меня напрягает моё непонимание его слов, — напряжённо отозвался Лертан. — Ничего, — безразлично ответила ему Ситара, — у меня есть идея. — И обращаясь к Игрэйту: — Я так понимаю, податься тебе некуда? Игрэйт подозрительно прищурился. — К чему тебе это? — Мы можем тебе помочь, — с едва уловимой ехидцой пояснила Ситара. — В наших силах это сделать. Я обеспечу тебя жилищем и всем нужным для. спокойной жизни. Лертан, — кивок в сторону юноши, — поможет составить правдоподобную легенду, чтобы никто даже и не понял о том, что ты из полу-драконов. — А взамен? — предчувствуя подвох, спросил Игрэйт. Ситара пожала плечами: — Взамен за оказанную нами услугу ты поможешь нам. Криво усмехнувшись, Игрэйт вкрадчиво поинтересовался: — С чего ты взяла, что я буду помогать вам? Ошибкам природы, тем кто недостоин существовать. Жалким пародиям на… — Достаточно, — со звенящей сталью в голосе оборвала его Ситара. Игрэйт довольно усмехнулся, понимая, что его слова достигли цели, — вместо бессмысленных разговоров мог бы и подумать над нашим предложениям. Подобного таким, как ты никогда не предлагают. Тем более для тебя это более чем выгодно. — О, я вижу ты очень хорошо разбираешься в таких вещах, — усмехнулся Игрэйт. Опираясь на правую руку, недовольно поморщился от жуткой боли и уже серьёзно без намёка на весёлость продолжил, пристально разглядывая полу-людей: — зачем вам сдался я? Увы, я ничем не могу вам помочь, даже если бы хотел. Я не вожу дел с отродьем. Ненавижу вас, — последнее было уже откровенно напитано злостью. Кивнув каким-то своим мыслям, Ситара нарочито-радостно возвестила его: — Вот именно поэтому ты тот, кто нам нужен! Ответом ей была вопросительно вздернутая бровь. Игрэйт усмехнулся и откинулся назад. Смотря на голубое небо с белыми разводами облаков, он размышлял над предложением. Было странно, что он услышал подобное от полу-человека. Они обычно сразу убивают, а не предлагают сотрудничать. Хотя в данном случае это и выгодно. Может, будь на его месте кто-нибудь другой, тот согласился бы. Но Игрэйт ненавидел полу-людей. И соглашаться с ними на сделку значило отступление от мести. А он не мог себе этого позволить! Пусть даже это и стоило бы ему жизни, с которой в последнее время непонятно что творится: то её хотят оборвать (те, кто назывались его семьей, между прочим!), потом ему предлагают её спасти. Да и кто — полу-люди! Враги! Что с этим миром творится?.. Да, возможно, его захотят убить полу-драконы, которые, несомненно, уже знают о его побеге. И ещё Игрэйт понимал, что с заключением сделки с полу-людьми станет предателем. Но предаст не полу-драконов, что с легкостью решились на его смерть, а самого себя, свои принципы и мать. Поэтому ни-за-что! — Что ты решил? — Я отказываюсь. — Зря, — насмешливо цокнула Ситара, — чего же ты не примешь наше заманчивое предложение? Ненавидишь? Так мы и сами не в восторге от этого, однако терпим тебя и не убиваем. Ты нам уже за это должен сказать спасибо. — Я вам ничего не должен. — Допустим, — кивнула Ситара. Подойдя ближе, она опустилась перед ним на корточки всматриваясь в его лицо. Темно-голубые глаза затягивали в свой омут любого глянувшего в них, однако Игрэйт чарам не поддался, — да, ты пока что ничего нам не должен. Но ты ведь сам понимаешь, в каком сейчас положении, и что тебе требуется помощь. Так почему ты не примешь наше предложение? Оно более чем тебе выгодно. — Я уже говорил, — спокойно повторил Игрэйт, — что не вожу дел с отродьем. Ситара хмыкнула: — Кто бы говорил, — и уже серьёзно продолжила: — это не ответ. Причина в другом… почему ты нас так ненавидишь? — вдруг с интересом спросила она. Несколько мгновений пристальной игры в гляделки, и Игрэйт проиграл, не выдержав и отведя взгляд в сторону. — Причина есть, — туманно изрёк он, коря за то, что поддался чарам этой полу-человечки. Спрятав победную ухмылку, Ситара предложила: — Мы тебе поможем. У тебя будет всё, что я перечислила, а может, даже больше. Но потом поможешь нам ты. Хмуро глянув на неё, Игрэйт поинтересовался: — И чем отличается этот вариант от тех, что предлагали вы раньше? Усмехнувшись, Ситара встала, гордо выпрямилась и, высокомерно глядя на него сверху вниз, с ироничной усмешкой прояснила: — Ничем. Разве что в случае твоего отказа нам придётся… мхм… устранить ненужного свидетеля. Никто не должен знать о нашем предложении, а в особенности о нашей способности мыслить и говорить. Многие считают нас всего лишь животными. Проанализировав всё сказанное, Игрэйт криво усмехнулся, уже заинтересованно смотря на довольную собой Ситару. — То есть вариантов у меня только два: смерть от ваших когтей или же моё предательство всех полу-драконов? — Зачем же так грубо? — фальшиво ужаснулась полу-человечка. И уже жестко со сталью в голосе, что сразу указывало на её явно высокий статус, продолжила: — ты уже предатель. Раз сразу не убил нас, а сидишь и общаешься с врагами. Да и разве тебя не изгнали? Так что терять тебе нечего, Рэйт. — С последним можно поспорить, — пробормотал тихо Игрэйт. Устало вздохнув, покачал головой: — этого следовало от вас ожидать. Загнали меня в тупик? Молодцы. Хотите, чтобы я принял вашу помощь? Самонадеянно. Я ведь даже не знаю, что вы хотите взамен. — Я уже сказала, что взамен нам требуется, — терпеливо повторила Ситара. Игрэйт покачал головой: — Нет. Вы не сказали в чем должна заключаться моя помощь. — Тебе это так важно? — с фальшивым интересом спросила Ситара. — Конечно, — Игрэйт хмыкнул, — я же должен знать, на что соглашаюсь. — Ситара, — недовольно выдохнул Лертан, косясь на Игрэйта. Подойдя ближе, прошептал на ухо, чтобы услышала только она: — чего ты ждёшь? Предъяви ему ультиматум, он и отправится с нами. Я, конечно, не в восторге от этой затеи, но он нам нужен, с этим не поспоришь.Он упёртый, — с усмешкой шепнула Ситара, — и не в меру сообразительный. Здесь требуется тонкое убеждение… не мешай. — Я так понимаю, — девушка обратила внимательный взгляд на не принимающего попыток встать Игрэйта, — у твоей ненависти есть весьма обоснованная причина. — Делиться ею я с вами не собираюсь, — мгновенно подобрался Игрэйт. Напряжённо всматриваясь в лицо полу-человечки, пропустил момент, когда та позволила себе ухмылку. — Нам и не надо. Если захочешь, потом сам расскажешь. Время у нас будет предостаточно, — Игрэйт хмыкнул и закатил глаза. — Так вот. Судя по тем взглядам, которые ты бросал на нас, тебя съедает жажда мести… я правильно поняла? — со снисходительной улыбкой завершила Ситара. Игрэйт отчётливо скрипнул зубами, жутко жалея о том, что так легко попался. — Ты отвратительно владеешь собой, — подтвердила его мысли Ситара всё с той же снисходительной улыбкой. Игрэйт промолчал. — Решай быстрее. Мы поможем тебе, может даже и месть устроим. Взамен ты знаешь что. Игрэйт мучительно долгую минуту смотрел на полу-людей: величественных, с гордой прямой осанкой, насмешливым прищуром пронзительных глаз и чувствующейся в каждом их жесте, движении и взгляде опасностью, с бледной и абсолютно чистой без единой родинки тли шрама аристократичной кожей, в одинаково угольно-чёрной одежде, сливающейся с крыльями и хвостом и подчеркивающей их бледность. И пристально глядя в темно-голубые, словно омуты, глаза, отчётливо осознавая свою участь, он решительно ответил: — Нет. Казалось, даже непонимающий полу-драконий язык юноша осознал сказанное им. Ситара мгновение смотрела на него. Убедившись в его решительности и осознании собственных действий и их последствий, вздохнула. — Очень глупое решение. Однако твоё право. Извини, — Игрэйт приподнял бровь, не ожидая услышать подобное от полу-человека — те никогда не извиняются и не просят прощения, — но мы не можем оставить тебя в живых. Порывисто отвернувшись, она кивнула Лертану. Тот несколько неуверенно попытался её переубедить: — Сита, он твоя пара, не думаю, что…Пара мне не нужна, это во-первых. Он полу-дракон, а это позор, во-вторых, — оборвала его полу-человечка. — Начинай. Чем быстрее сделаем это, тем быстрее выберемся отсюда. А как пользоваться этой ядовитой травой узнаем у других полу-драконов. Как-никак в темницах у тебя полно пленённых. Убедившись, что она не изменит своего решения, Лертан вздохнул и обернулся к полусидящему Игрэйту, вздрогнув от немигающего, пронзительного взгляда медленно темнеющих глаз. Казалось, они начали насыщаться изумрудами — настолько яркими и нечеловеческими казались, отчего Лертан невольно сглотнул ком в горле, ощущая странный подавляющий запах, исходящий от спокойно смотрящего в его глаза юноши. Но взгляд глаз с резко вытянувшимися зрачками был подавляющим. Подчиняющим. Уничтожающим волю. И Лертан слабо захрипел, мотая головой и отходя назад, пытаясь перебороть внутреннее рычание собственного дракона, словно взбесившегося. «Не смей! Не смей! Не смей!» — Молчать. Тихо сказанное слово рокотом раздалось в голове. Дракон яростнее забился, чувствуя железные тиски, и зашипел. «Не посмеешь! Я сильнее! Сильнее!..» — На колени. И Лертан просто рухнул. Рухнул, чувствуя онемение в груди. Сердце стучало плавно, размеренно, никак не сочетаясь со злым приглушённым шипением внутренней фурии, которая мгновенно притихла после тихого, но властного приказа. И Лертан в ужасе увидел прямо перед глазами собственного дракона, склонившего голову перед… перед… — Пахнущий пеплом, — изумлённо прохрипел Лертан, не в силах поднять головы. Тело налилось свинцом, словно что-то невидимой силой придавливало его к земле. Лертан не понимал, в чём дело. Этот неодарённый поставил его на колени, заставил внутреннюю фурию склонить голову и вызывал почтение. В голове не укладывалось, но в то же время начинало казаться чем-то обычным. Обычным! Лертан попытался дернуться, но даже пальцем шевельнуть не мог. — Кто ты, вообще, такой? — прохрипел, даже зная, что тот ничего не понял. — Лертан! — окрик Ситары заставил вздрогнуть, но шевельнуться он не мог, стоя на коленях, унижаясь перед этим выродком. Ситара с ужасом проследила за тем, как Лертан, гордый и красивый, встаёт на колени перед этим… этим. — Лертан! — страх обуял её. Сделав два шага к жениху, она попыталась дотронуться до его руки, чтобы поднять, но получила предупреждающее шипение. Обернувшись к Игрэйту, мелко вздрогнула от его звериного взгляда. Глаза приобрели хищный, какой-то пугающий узкий разрез, а при взгляде в ядовито-зеленые радужки казалось, что из глубины на неё смотрит кто-то другой, совершенно не Игрэйт и в то же время он… Словно внимательно смотрит кто-то более взрослый, мудрый, повидавший жизнь и жутко, дико опасный. Слова застряли в горле, глаза ухватили край острых клыков, почти сливающихся с побледневшей кожей юноши. Юноши, полусидящего и опирающегося на правую руку, вторую, пострадавшую от неудачного падения, положив на скрещённые ноги. В его позе чувствовалась напряженность, некоторая скованность движений, будто что-то… не привыкло к телу или пытается вновь вспомнить… Ситара не могла понять, почему он ей казался таким знакомым: его хищный и мрачный взгляд, крепко сжатые в тонкую полоску губы, неправильно взлохмаченные темно-каштановые волосы с пробивающимися чёрными прядками. Он был словно очнувшийся зверь: такой же недоверчивый, подозрительный, но при всём этом остающийся опасным. Вновь взглянув в глаза Игрэйта, она прошипела: — Ты же говорил, что неодарённый! В ответ — молчание. Ситару было тяжело вывести из себя, почти никому этого не удавалось, но сейчас, увидев коленопреклоненного Лертана, злость охватила её тело, когти грозились располосовать лицо Игрэйта, и только неимоверным усилием воли она заставила себя успокоиться, глубоко вдохнув и прикрыв глаза. На выдохе она торопливо подошла к Лертану, присела на корточки, нерешительно коснулась плеча, скрытого рубашкой. Вздрогнув, принц попытался дернуться, но ничего не вышло. — Мы берём его с собой, — одними губами прошептал. С сомнением оглянувшими, Ситара проигнорировала его слова и спросила: — Что с тобой происходит?Мой дракон признал его… потом объясню, ладно? — в голосе Лертана проскользнула усталость. — Сейчас скажи ему, что он с нами.Но…Делай, как я сказал! — с усилием рыкнул Лертан. Отшатнувшись, Ситара недовольно поджала губы, но послушалась. — Ты летишь с нами. Отпусти его, он… не убьёт тебя. Игрэйт странно на неё посмотрел. — Могу гарантировать, — Ситара чуть скрипнула зубами, но продолжила: — что тебя на время нашей сделки никто не тронет. Я об этом позабочусь. На этот раз он тоже не ответил, пристально смотря ей в глаза. Ситара невольно поежилась, когда в его взгляде промелькнула мрачная задумчивость. Медленно кивнув, Игрэйт прикрыл глаза и сразу как-то обмяк и расслабился. В то же мгновение Лертан вскочил на него, пошатнулся, устоял, некоторое время стоя и тяжело дыша. Подскочившая к нему Ситара с удивлением отметила, что тот гнетущий и тяжелый запах исчез, но не отвлекаясь на это, удержала жениха за плечи, заглядываясь в его глаза, с поблекшими серебристыми искорками, и, наоборот, приобретшие медный оттенок, отчего стали казаться темнее. — Ты как? — позволила она проскользнуть волнению в голосе. Но увидев насмешливую улыбку жениха, торопливо отошла назад, надевая маску пренебрежения. Подчёркнуто брезгливо отряхнув руки, которыми касалась его, Ситара вновь посмотрела на него, приподняв бровь. — А мне больше нравилось, когда ты не скрывала своих эмоций, — Лертан улыбнулся. Усмехнувшись, Ситара отвернулась от него и ничего не ответила. — Ладно, что с ним делать будем? — несколько лениво поинтересовался Лертан, кивнув на бессознательного Игрэйта. Ситара неприязненно скривила губы. Произошедшее ей не понравилось, то, что она не удержала эмоции — также. Но слово есть слово, требовалось его сдержать, пусть даже оно и было дано презираемому ею существу. Который, как оказалось, дракона имеет. Хотя утверждал обратное. То, что он сделал с Лертаном надо было изучить и чем раньше, тем лучше. Кто знает, вдруг это новые особенности какого-то дракона? О подобном ни она, ни Лертан не слышали, да и не подозревали. Но сила, поставившая ночную фурию на колени, была опасна и требовала внимательного изучения. Сцепив пальцы, Ситара закусила губу и вздохнула, медленно изучая взглядом неудавшегося трупа. Если она правильно поняла, то этот одаренный — её пара, что не маловероятно, но в то же время и неприятно. Им не нужны проблемы, если кто-то вдруг узнает о том, что её возможная пара из полу-драконов. Но делать нечего, Ситара недовольно вздохнула и, заставляя себя идти к Игрэйту, бросила внимательно наблюдающему за ней Лертану: — Хватай свою несчастную траву, из-за которой весь этот балаган. Нам придётся взять этого с собой, как и обещали. На какой-нибудь из остановок мы придумаем, как всё правильнее и правдоподобнее обставить, а заодно ты расскажешь о произошедшем с твоим драконом. Помогай.Не хватало ещё тащить этого полу-драконьего отпрыска, — брезгливо буркнул Лертан, пытаясь подойти к парню так, чтобы максимально его не касаться… — Несёшь его на себе! — мстительно ухмыльнулась Ситара, обращаясь. Зло зыркнув в сторону насмехающейся драконицы, помахивающей для разминки крыльями, Лертан мученически вздохнул. — Вредина…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.