ID работы: 6029749

Новый Рассвет

Фемслэш
NC-17
Завершён
470
автор
DangerOfficer бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
109 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 52 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 3. Сердце Нора.

Настройки текста
День был в самом разгаре. Теплый ветер нежно ласкал лица наших путешественников. Они шли по каменистой тропе, рядом с которой шумел горный ручей. Наполнив бурдюк под струей небольшого водопадика, Кларк начала умываться и Лекса к ней присоединилась. Горная вода была ледяная, она освежала и сбивала дыхание. Они вернулись на тропу, перешли ручей по короткому мосту и продолжили путь по березовой аллее. Золотистые кроны деревьев играючи переливались в лучах полуденного солнца. За все оставшееся время своего пути они не встретили ни единой живой души. В этих местах мало кто ходил, да и зачем? Они начали подходить к небольшому дому. Пройдя через калитку попали в ухоженный двор. Внутри было нескольких огороженных грядок, грибных плантаций и пары тренировочных чучел, изображавших машины. Подойдя к порогу бревенчатого домика, Лекса увидела стоявший рядом точильный камень у которого висело несколько копий и клинков, по правую сторону была небольшая сушилка, на которой вялились рыба и мясо. Огромные оленьи рога украшали вход в помещение. — Куда мы пришли? — спросила Лекса, внимательно осматривая местность. — Добро пожаловать в мой дом, — ответила Кларк и начала подниматься по деревянным ступеням. Войдя внутрь, Кларк закрыла за Лексой дверь, и начала снимать свой лук и теплые меха. Лекса осмотрелась. Внутри было гораздо просторнее, чем могло показаться со двора. По обе части от входа были небольшие полки, на которых стояли картины, изображавшие заросшие руины их предков. Под полками были крючочки, на которых висели плащи, куртки и разная походная одежда Кларк. Дощатый пол коридора был устелен шкурами диких зверей, над головой висело несколько железных люстр со свечами. Лекса начала по примеру своей новой подруги снимать ботинки и затем направилась за ней. Пройдя в большую комнату, которая, видимо, была гостевой, она увидела большой кирпичный камин, на котором стояло несколько тройных подсвечников. Рядом находилась небольшая поленница, с аккуратно сложенными дровами. Напротив, у самой стены была столешница, на которой был узорчатый столовый сервиз. Впереди же было огромное овальное окно, рамы которого, с уличной стороны, обвивал редкий плющ. Из гостевой было два прохода в другие комнаты и даже лестница на второй этаж, пристроенная в виде балкона. Почувствовав легкое прикосновение, Кери развернулась и посмотрела в голубые глаза рыжеволосой девушки. Кларк уже успела переодеться. На ней были короткие меха прикрывающие грудь и бедра, а под ними — приталенная коричневая кофта и штаны. — И это все для одного человека? Или ты с кем-то живешь? — Только для меня. Этот дом мне подарил дядя Маркус на мое совершеннолетие. Моя старшая сестра Рейвен старается по возможности приходить сюда, ей очень понравилось это тихое и уютное место, но в основном я живу тут одна и сама ухаживаю за всем, — ответила Кларк брюнетке. — Ты должна переодеться. Я не могу дать тебе пойти на праздник и позволить выделяться из толпы, зная, что там могут оказаться твои преследователи. Просто сложи свои вещи на кресло, а я пока подожду снаружи. Кери кивнула. Она взяла у девушки светло-коричневые одеяния, которые были типичны для всего племени Нора, и начала переодеваться, когда подруга вышла наружу. Сменив одежду, пристегнув свой треугольный визор за ухо и повязав прежний ремень, она вышла наружу. Кларк ждала ее, сидя на ступенях у входа. — Тебе очень идет, — сказала рыжая девушка, улыбаясь. — Но тебе нужно выбрать какое-нибудь оружие. Умеешь обращаться? — Конечно. Кларк подвела Лексу к стойке с оружием. Лекса выбрала себе небольшой короткий клинок и пристегнула ножны к ремню, у Кларк висел точно такой же, вдобавок она вооружилась луком и взяла несколько типов стрел, выглядывающих из колчана. — И как ощущения после смены стиля? Не надумала сменить свое племя? Смотря в голубые глаза своей подруги, Лекса подумала, что никогда не смогла бы ей отказать. Она снова подарила в ответ свою особую улыбку, которую раньше удавалось увидеть лишь ее сестре, затем помогла подняться и направилась за ней обратно по тропе.

***

Сердце Матери находилось на холме, в долине, окруженной высокими горами. Пройдя по большому мосту, пересекавшему горную реку, компания подошла к арке с выгравированными рунами. Уже отсюда можно было услышать доносившиеся крики и хохот, под ритмичные удары барабана. Врата ведущие в поселение были открыты и праздник там шел полным ходом. Люди танцевали у большого костра под музыку. Чуть дальше сидели дети, слушая истории друида. На следующей поляне было несколько торговых шатров. Люди просто ели, гуляли и веселились. Парочка перебравших вина гостей залезла на крышу деревянной лачуги и что-то орала, пока напуганные друзья уговаривали их спуститься. Они подошли к огромным железным вратам, которые вели внутрь горы. Подойдя к сенсорной панели Кларк, приложила свою ладонь, и врата раздвинулись. Внутри просторного зала было много людей и гостей. Зайдя внутрь, Кларк подвела свою подругу к длинному столу, ломившемуся от еды. Чего там только не было! Дымящееся жаркое, горячая картошка, копченая рыба, цыплята, индейка, всевозможные салаты, овощные, мясные и луковые супы, ломти хлеба, сыр, пироги, свежие фрукты, пирожные, разнообразные вина и эль. Кларк помнила, что Кери давно не ела, и поразилась с каким равнодушием она взирала на ломившиеся от еды столы. — Проголодалась? — Очень. Они принялись за еду. От столового разнообразия у Кларк разбегались глаза, но она старалась держать себя в руках и попробовать всего по чуть-чуть. Вокруг стола ходили слуги, мгновенно наполняя пустеющие блюда. Лекса тревожно оглядывалась, дотрагиваясь до своей треугольной заколки. Что это за светящая штуковина? — Продолжай смотреть на меня, — сказала девушка, не дав задать вопроса. — Те два охранника в конце зала не сводят с нас глаз. Они наблюдают за нами! Кларк обняла ее за плечи и отвела в сторону. — Ничего страшного. Это люди Рейвен, я их знаю. Наверное, смотрят на меня и думают: где она смогла найти такую прекрасную спутницу? — Лекса покачала головой. — Не следовало мне оставаться с тобой. Я не хочу, чтобы ты снова рисковала из-за меня. — Да брось! Я ведь и ничего не сделала. Там в горах нам просто повезло. — Ты говоришь, что ничего не сделала, но это не так, — она задрожала. — Кларк, я боюсь! Я смертельно напугана. Эти люди… ты даже не представляешь, что бы они со мной сделали, если бы не ты. Ты выиграла достаточно времени, чтобы спасти нас. То, что я здесь, уже ставит всех под удар. Кларк попыталась успокоить подругу и легонько приобняла ее. — Ничего страшного не случится. Мы переодели тебя, и теперь ты даже не выглядишь как южанка. Послушай, я знаю человека, который был в Закатной Крепости. Он многое знает о машинах и железном мире. Давай вернемся к столу. Мы отдохнем, посидим у костра, посмотрим, как выступит со своей речью Рейвен, а утром отправимся к дяде. Вместе с Маркусом мы придумаем, как тебя защитить. — Это не все, Кларк. Никто не мог знать, куда я отправилась, они даже не должны были знать, что я покинула земли Карха, но каким-то образом убийцы узнали, что я тут, а значит ожидать можно, чего угодно. — Ты сама сказала, что они пришли из Закатной Крепости, а значит даже если тот, кто их послал, узнает о неудаче, пройдет немало времени, прежде чем до тебя доберутся другие. Завтра мы попробуем во всем разобраться, а пока ты в безопасности. — Если только эти другие уже не добрались сюда. Кларк, если я почувствую, что тебе что-то угрожает, то уйду, не дожидаясь, пока это случится. — Лекса выскользнула из объятий. — Вернемся к столу? Я не наелась. — Конечно. Теперь, когда Кларк немного узнала и решила, что делать дальше, ей стало чуть легче. Они вернулись к столу и принялись за еду, в ожидании Рейвен.

***

По толпе пронесся ропот и взоры обратились на трибуну. Кларк взяла Лексу за руку и стала протискиваться ближе к сцене, на которую выходила Рейвен. Подняв руку, Кларк попыталась привлечь внимание сестры. Рейвен улыбнулась ей и перевела взгляд на собравшихся. — Уважаемые жители и гости Нора! Сегодня я вступаю в должность матриарха племени, — зал наполнился приветственными воплями. Немного подождав, Рейвен продолжила. — Меня удостоили большой чести, избрав на этот пост. Они сделали это, потому что знают, что я обладаю всеми необходимыми качествами, чтобы вывести нас в новую эру. Слишком долго мы жили с оглядкой на темное прошлое, слишком долго прислушивались к речам тех, кто хотел втянуть нас в кровопролитие и не обращали внимания на людей, мечтавших повести нас дорогой процветания и мира. День, когда для всех нас наступит новый рассвет, уже почти настал! Толпа пришла в неистовство и принялась скандировать ее имя. Кларк и Лекса удивленно переглянулись. — Король Роан из Меридиана прислал мне сообщение. Он рассказал, что среди нас есть предатели, работающие на Карха Тьмы, и сейчас мы делаем все возможное, чтобы обнаружить этих сектантов. Пока мы объединяем сердца ради общей цели, отважные стражи вылавливают заговорщиков. Среди гостей пронесся ропот. Кларк была поражена. Неужели правда? — Но все страшное позади, ибо близок день, когда мы протянем руку дружбы нашим соседям, и граница исчезнет. К чему растрачивать силы на войну с братским народом? С народом, с которым у некоторых из нас общие предки. Из-за чего? Потому что не знаем их? Роан великодушно предлагает нам помощь. Он пришлет своих лучших мастеров и учителей, которые подготовят нас к главной задаче. Объединить не две страны, а целых три! Будущее за нами. Помогите мне и наши дети, и внуки смогут насладиться плодами, которые мы сейчас посеем. Настанет время, когда будущие поколения будут с благодарностью вспоминать нас! Речь Рейвен поразила Кларк. Она увидела сестру в новом свете. Возможно, в ее словах содержался скрытый смысл, ведь, прямо сейчас рядом с ней сидит гостья с юга. Она всегда не доверяла южанам, но вот одна из них уже стала ее подругой. Именно об этом и говорила Рейвен. Закончив речь, новый матриарх соскочил с трибуны и направился к сестре. Гости направились к праздничному столу, начав возбужденно обсуждать услышанное. — Как тебе речь? — Спросила Рейвен, чмокнув сестру в щеку. — Не думала, что ты настолько красноречива. Рейвен окинула взглядом спутницу. — А с кем ты пришла на церемонию? Она гордо выпрямилась. — Я Лекса Кери. Кларк вмешалась в разговор: — Сестренка, нам нужно поговорить с глазу на глаз. Тут есть место, где мы можем остаться наедине? — Пойдем. Выйдя из гостевого зала, они проследовали за Рейвен вглубь пещеры. Кларк не видела, что находится в остальных комнатах. Тот же проход, по которому их вела сестра, был выполнен в виде подхода к святилищу. Это был узкий коридор, с обеих сторон которого росли сталагмиты и было расставлено множество свечей. Временами тоннель поддерживали металлические опоры, оставшиеся от Предтеч и деревянные балки, уже достроенные жителями племени. Никто не помнил, как именно племя Нора поселилось у этой горы. Внутри нее находились огромные врата, сканирующие тех, кто подходил ближе и не пускавшие внутрь. Мать рассказывала Кларк, что раньше люди поклонялись этим вратам. Матриархи племени ходили беседовать с «Богиней» и потом передавали жителям ее слова. Все изменилось, когда в племя пришли люди Карха. Они уже изучали руины и артефакты железного мира, пока племя Нора поклонялось вратам и обожествляло машины. Сейчас лишь немногие жители остались верны прежним традициям. Матриархи начинали сотрудничать с Карха, а святая гора и ее Богиня стали просто отголоском прошлого. В святую гору, в которую раньше не пускали никого, теперь мог зайти каждый (конечно, кроме изгоев) житель или гость, о чем свидетельствовал полный зал, во время посвящения. У врат стояли стражи. В самой горе слуги стали поддерживать порядок, а это место превратилось в обычный оплот. За прошедшее время никто так и не смог открыть огромную титановую дверь и понять, что находилось за ней. Поднявшись по длинной винтовой лестнице, группа вышла на улицу, в уютный и тихий сад, рядом с которым находилась пропасть с бурлящей рекой и небольшая тропа, уходящая выше в горы. — Так о чем ты хотела поговорить, Кларк? — Рейвен, утром, когда я гуляла у озера, Лексу преследовала когорта из Карха Тьмы. Ты говорила о заговоре, может, знаешь что-то об этом? — Король Роан прислал матриархам сообщение, это он намекнул на возможный заговор. В письме он рассказал, что эта группа называется «Затмение», вроде бы, они занимаются раскопками руин и оживлением машин, и не тех которых, мы привыкли видеть, а настоящих демонов железного мира, оставшихся после погибших предков. — Ты уверена, что все создатели машин мертвы? — спросила Лекса. — Помимо вашей двери, которая находится здесь, существуют еще десятки таких и ни одну не удавалось открыть. Что, если их потомки еще могут жить там? — Рейвен, а как именно вы узнали, кто состоит в «Затмении»? — Роан сказал, что их лидеры носят какие-то маленькие треугольные штуковины у уха, по-моему, он называл их визорами. Так мы и поймали нескольких. Их пришлось пытать, чтобы узнать имена остальных сектантов. Кларк перевела взгляд на Лексу, но внезапно их оглушил громкий звук боевого рога. — Свиньи! Вы на самом деле планируете спасти свой дикарский город? Ваши глаза горят. Но не надеждой. Безумием. Вскочив, Кларк и Лекса обнажили свои мечи, Рейвен достала короткий церемониальный клинок. На тропе стояли люди «Затмения». Пятеро человек уже бежали на них, но с горы спускались еще. На воинах была красно-черная легкая броня и белые маски, полностью закрывающие их лица. Это не был отряд убийц, который утром преследовал Кери, вероятно, они были самыми обычными рядовыми бойцами. Лишь один из них выделялся из массы. На его шее было большое ожерелье из пустых и заряженных гильз, а в руках был массивный ручной пулемет. Двое сектантов уже были перед Кларк, она услышала свист меча и один из них упал замертво. Позади с окровавленным мечом стояла Лекса. Кларк парировала удар второго и контратаковала, пронзив его шею. Густая теплая кровь хлынула из раны. Из прохода, по которому они шли в сад, прибежало несколько охранников, которые вступили в бой с солдатами Затмения. Кларк согнулась над телом воина, которого только что убила, ее внимание привлекла светящаяся заколка у его уха. Такая, которую описывала Рейвен, и такая же, которую носит Лекса. Она попыталась отцепить ее, но не успела — к ней подошел лидер нападавших. Он крепко схватил ее за горло, одной рукой поднял над землей и отнес немного вперед. Бороться было бесполезно — Кларк оказалась прямо над пропастью с горной рекой. Достав из-за пояса изогнутый кинжал, он поднес его прямо к шее девушки. Клинок был настолько острый, что едва приложив к горлу лезвие уже начало окрашиваться кровью. — Обрати свой лик к солнцу, дитя, — сказал главарь и замахнулся для удара, но сделать его не успел — Рейвен воткнула свой клинок прямо в его плечо. Главарь откинул от себя Кларк так, что она лежала на краю самого обрыва и развернулся к ее сестре. Вынув из плеча оставшийся там кинжал, он вогнал его прямо в живот нового матриарха. Кларк беспомощно лежала и пыталась откашляться, лидер уже не обращал на нее никакого внимания. Тем временем несколько солдат Затмения притащили целую телегу с какими-то бочками. Истекающая кровью Рейвен, подползла к своей сестре — та была почти без сознания. — Кларк! Выживи. Ради всех нас. Рейвен толкнула тело сестры по склону, прогремел взрыв. Последним, что через пелену тумана видела Кларк, было объятое пламенем тело ее сестры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.