ID работы: 6031111

A Day in the life of...CL and LL

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

День 6

Настройки текста
День 6 Кларк Лютор не празднует свой день рождения. Просто потому, что не знает, когда родился, и даже если бы знал, он сомневается, что дни недели на Криптоне соответствуют дням недели на Земле. И он не очень беспокоится о том, что является единственным в мире из 6 миллиарда человек, у кого никогда не было торта или поздравительных открыток или вечеринок по случаю дня рождения. Волею судьбы темноволосому мальчику довелось испытать все тяготы одиночества, которое иногда поднимало свою голову, даже когда его дни были наполнены счастьем с ней и с двумя его сыновьями. Напуганный одинокий маленький мальчик никогда полностью не покидал его, как бы он ни пытался скрыть это от всего мира. И сегодняшний день ничем не отличался от любого другого дня, когда он сидел за своим столом в большой комнате особняка, благодарный за то, что Джек и Сэм проводят выходные со своим дедом Сэмом Лейном. Он с раздражением нацепил на нос очки, поскольку нужно было прочитать кучу документов. И вынужден был теперь носить очки, но никак не мог к этому привыкнуть. Он закатал рукава своей синей рубашки и, вздыхая, нетерпеливо посмотрел уже в третий раз на часы. Он понимал, что время не ускорить, и что еще целый час нужно ждать, пока Лоис вернется из своей поездки в Мексику. Он рассеянно посмотрел в окно, за окном падали листья цвета золота и меда. И вдруг услышал, как открывается дверь. Он бросил ручку, увидев Лоис, входящую в комнату. Волосы ее были убраны, одета она была в короткий черно-белый наряд французской горничной, который облегал ее тело, как вторая кожа. Ее длинные, длинные ноги были в черных туфлях на каблуках, глаза сверкали. И в руках она держала розовую пуховку. «Лоис!!» - воскликнул он, увидев ее. «Лоис…», - прошептал он, оценивая ее вид. Глаза его начали темнеть, когда он увидел ее озорную улыбку. «Что ты здесь делаешь? Я думал, ты приедешь позднее», - добавил он, и она поправила свой наряд и повернулась, чтобы посмотреть на него. Влажные губы ее соблазнительно блестели. «О, м-р Лютор… Я не знала, что вы здесь. Мне прийти позднее?» - спросила она, невинно прикрыв глаза. Кларк усмехнулся. «Я могу прибрать в спальне и вернуться, когда вас здесь не будет», - сказала она. Он отбросил бумаги на стол, встал, изучая ее глазами, и сел на диван, расставив ноги. «Нет…», - ответил он: «Ты можешь продолжить», - его голос стал более хриплым, и Лоис посмотрела на него с блеском в глазах. Он сидел и наблюдал, как его жена прошлась пуховкой по камину. Дыхание его участилось, когда она наклонилась, чтобы пройтись пуховкой по решетке камина. Он увидел ее голую бархатистую попку из-под короткого вычурного платья, обрамленного белыми оборками. «Да, так… хорошенько почисть решетку», - сказал он, расстегивая штаны и откидываясь на спинку дивана. Он взял в руку свой член и застонал, когда она повертела задницей и немного раздвинула ноги, дав ему возможность обозреть ее киску. И наклонилась еще ниже к решетке. «О,… вытирать пыль – это тяжелый труд… Вы не возражаете, если я расстегну несколько пуговиц на своем платье, м-р Лютор?» - спросила она, повернувшись к нему лицом. И задохнулась, когда увидела его на диване с расставленными мощными ногами и со своим членом в руке. Глаза его были затуманены. «Давай…», - сказал он со стоном и принялся тереть свой член вверх и вниз, и почувствовал, как перекачивается кровь. «Все, до пояса, и распахни», - прорычал он. И она расстегнула все пуговицы на своем черном платье, и распахнула его верхнюю часть. Ее тяжелые груди открылись его взору. «Черт, встань на локти и колени на пол…», - выдохнул он, морщась. Его член вырос до невероятных размеров. Лоис встала на локти и колени перед диваном, и начала смахивать пыль. Ее полные груди колыхались, голый зад вздернулся вверх, и тело покачивалось при движении. «Я немного пропустила.… О, простите, м-р Лютор…», - сказала она, глядя на него, прикусив нижнюю губу. Она увидела, как гримаса удовольствия исказила его лицо, пока он тер себя вверх-вниз. И жгучая жара пронзила ее между ног. «Это… ааа… это недопустимо… аа…», - он стонал и отпустил свой огромный член, твердый и распухший, готовый взорваться. «Я могу работать лучше, м-р Лютор, пожалуйста, не увольняйте меня», - умоляла она. Потом встала, прикрыла грудь руками и отошла от него. Он тоже встал, и она не могла отвести глаз от его огромного члена, сейчас опухшего и фиолетового, с пульсирующими венами. «Я не собираюсь тебя увольнять», - простонал он, а она все пятилась от него: «Но ты заплатишь за свою провинность», - простонал он, освобождаясь от обуви и брюк. Она тяжело дышала, глядя, как дрожат его мощные бедра. «Что… что вы имеете в виду?» - прошептала она. Ее трясло, и он толкнул ее на колени, схватив пальцами за волосы. «Соси меня досуха», - прорычал он, кусая губы. И его громкое рычание наполнило воздух, когда она взяла его член в рот, слегка надавливая, и принялась с силой сосать. «Ааа… вот так… ааа…», - он стонал, когда она лизала его по всей длине. Он закрыл глаза, задница его дрожала, когда она начала т**ать его член своим влажным ртом, непристойно чмокая. Он посмотрел вниз и увидел, как ее рот скользит вверх и вниз по его члену. Он застонал вслух, когда она его выпустила, и холод резанул по нервам после тепла ее губ. Она поднялась, мотая головой. «Это неправильно… Я так не могу, м-р Лютор… ваша жена скоро вернется…», - сказала она умоляющим голосом и побежала к двери. И Лоис тихо вскрикнула, когда он схватил ее за талию и повалил на пол, задирая ее платье, раздвигая бедра. И засунул в нее свой член. «Аааарр… аар…», - он дышал резкими короткими вздохами, крепко держа ее за бедра. «Аааа… м-р Лютор… нет… ваша жена…», - Лоис стонала, закатив глаза. Его член заполнил ее по самую рукоятку, угрожая разорвать на части. «Не думай о моей жене…» Он несколько раз пронзил ее своим членом. «На самом деле, думаю, моей жене понравится то, как мне нравится т**ать тебя». Крики Лоис были громкими, когда он принялся накачивать ее, глубоко погружая в нее свой огромный член. Его задница вздымалась, яйца стучали об ее мягкую плоть. «Ааааа… аарррр… тебе нравится это, не так ли… ааарр…», - прорычал он, придавив ее своим телом. Она задыхалась и бессвязно стонала. Он кусал губы, пытаясь удержаться от кульминации. Она дрожала и билась под его весом. Лицо ее пылало, глаза остекленели, бедра сотрясались в конвульсиях. Он глубоко погружался в нее, задевая ее клитор, и она кончила, ослепнув на минуту, утопив его в своих соках. «Аааа… даааааааааа… аааааааа… Кларк…», - словно в забытьи кричала она его имя, пока ее дыхание не начало успокаиваться, не ослабла хватка, и дрожь залитого потом тела не утихла. И Лоис громко застонала, когда он убрал свой член, встал на колени по обе стороны от ее тела, схватил ее полные тяжелые груди и сунул свой член между ними. И начал с силой т**ать ее груди. «Ааррр… ааарр… ааааа…» - он орал, как раненый зверь, пронзая ее глубокое декольте. Глаза его были наполнены жаждой, дыхание было тяжелым. Тело напряглось на несколько секунд, и он взорвался. И белая липкая жидкость покрыла ее тяжелые груди. Она закричала, когда он схватил ее за соски и потянул, заполняя ложбинку своей спермой. «Аааар… аааа… ааар…», - он рычал, сильный оргазм накрыл его. Задница дрожала, когда он опустошался на всем протяжении ее тела, по груди и животу. И его горячая сперма стекала с ее теплого тела. «Боже… Лоис… ты сводишь меня с ума…» Он стонал и подтянул ее удовлетворенное тело вверх. И она застонала, когда он погрузил свой язык в ее рот, пробуя на вкус ее страсть, ее любовь, ее пот, ее сладкий аромат. «С днем рождения, м-р Лютор…», - прошептала она с улыбкой, обнимая его за шею. И он посмотрел на нее в недоумении. «Это… это мой день рождения…?» - спросил он, и она засмеялась, гладя его лицо. «Да…», - прошептала она: «Сегодня день, когда мы встретились… пять лет назад… у дороги…» Кларк застонал и наклонился, чтобы уткнуться в ее шею. И она сладко стонала, когда он посасывал ее нежную кожу. Его глаза наполнились слезами. Он вспомнил. День, когда встретился с Лоис Лейн. Это день, когда он родился. Потому что это был день, когда он ожил. Лоис посмотрела на своего мужа, услышав его слабый смешок. Глаза его сияли, пальцами он гладил ее нежную кожу. «Ты удивлен моим маленьким подарком?» - поддразнила она его. И он усмехнулся и покачал головой. «Нет, миссис Лютор…», - он улыбнулся, обняв ее. «Я удивлен, что ты смогла запомнить дату…», - и его хриплый смех наполнил воздух, когда он наклонился, чтобы глубоко ее поцеловать, зная, что каждый день рождения теперь будет наполнен удивлением и очарованием, которое привнесет его жена, единственная и неповторимая Лоис Лейн.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.