***
Утром следующего Чарити спустилась к завтраку в Большой зал. Там она встретила Гарри, который корпел над огромной кучей пергамента. — Домашнее задание, — объяснил он. — Я всё-таки ученик, а значит, должен учиться. Одно плохо — у моего учителя напрочь отсутствует чувство меры! Поттер взял в руки пергамент и потряс им в воздухе. — Так, может, я чем-нибудь смогу помочь тебе? — Чарити наклонилась над листом пергамента. — Буду очень… — Не стоит. Неизвестно откуда появившийся Снейп с тарелкой каши в руке сурово посмотрел на Гарри, а затем сел за самый дальний край стола и принялся за трапезу. — Почему? Я бы смогла немного помочь Гарри в учёбе, всё равно толку от меня мало, а дармоедничать я не желаю, — обратилась Чарити к мужчине. Рука с ложкой замерла на половине пути, и Снейп произнес, не поворачивая головы: — Что ж, и на каких магических науках вы специализируетесь? Тихий голос директора был прекрасно слышен из другой части Большого зала. Чарити затихла, пытаясь придумать достойный ответ. Для неё, министерской работницы, знания наук ограничивались лишь школьным курсом. Единственным предметом в её арсенале, знание которого было превосходно, являлось маггловедение. — Не утруждайтесь, миссис Ковальски, — сказал Снейп, осознав, что ответа он не добьется. — Поттер прекрасно справляется сам. Вскоре появился домовик, принёсший Чарити завтрак. Вкусный омлет и ароматный клубничный пирог исчезли со стола за считанные минуты. Сытая и довольная Бербидж хотела было пойти развеяться, побродив по замку, однако, когда девушка пошла к выходу из Большого зада, её окликнул Снейп. — Миссис Ковальски, прошу вас пройти в мой кабинет. Мне необходимо с вами поговорить. — Садитесь. — Снейп указал на стул, но сам садиться не стал. Мужчина подошёл к окну и начал со скучающим видом рассматривать пейзаж. Нарастающая тишина в кабинете немного пугала Чарити, как, собственно, и сам кабинет. Некогда просторное помещение превратилось в мрачное логово отшельника, о чём свидетельствовали заваленные разнообразными вещами верхние полки стеллажей и углы, свободные от мебели. — Так, о чём вы хотели поговорить? — спросила Чарити, не в силах вынести тишину. Северус подошёл к столу, вынул из ящичка газету и положил её перед Чарити. На первой титульной странице красовалась Бербидж, улыбающаяся и приветливо машущая рукой. «Догадался», — подумала девушка и замерла в ожидании гневной тирады. — Неугодных власти очень жестоко карают. Не всем удаётся сбежать, а на тех, кому всё-таки удалось это сделать, объявляют настоящую охоту. Причём людей, имеющих к власти больше доступа, стараются обуздать как можно скорее, как эту бедную девушку, Чарити Бербидж. К чему я веду: простите моё любопытство, но мне бы хотелось уточнить, где вы работали и за что именно вас разыскивают. От слов мужчины легче Чарити не стало. Буквально за несколько секунд ей нужно придумать правдоподобную легенду, причем такую, чтобы её легко можно было подтвердить! — Я держала небольшой магазинчик в центре Лондона, пока не ушла на пенсию несколько лет назад. А ищут меня за резкие высказывания против новой политики. Видимо, кто-то подслушал, как я с подругой разговаривала в парке несколько дней назад, и донёс, куда следует. Внезапно голову девушки пронзила лёгкая боль, а перед глазами замелькали события минувших дней. Как в ускоренном воспроизведении Чарити видела пред собой свою подругу Кэйти, записку от Амбридж, Пожирателя на лестничной клетке, зелёные лучи, пролетающие мимо, чёрную фигуру, протягивающую руку… Волшебница схватилась за виски, пытаясь прогнать назойливые воспоминания. — Миссис Ковальски, вам нездоровится? Ухмылка на лице Снейпа заставила Чарити прийти в сознание. — Нет, просто очередной приступ мигрени. Мне уже далеко не двадцать. — Чарити изобразила подобие дружеской улыбки, но вышла лишь перекошенная гримаса. — Я попрошу вас о небольшой услуге, миссис Ковальски: пока вы находитесь здесь, не пытайтесь засунуть нос в чужие дела. — Как грубо, мистер Снейп. «Чужими делами» вы называете угнетение Гарри или чего похуже творите? Чарити вдруг поняла, что терять ей, собственно, нечего. И она не собирается трястись от страха перед каким-то угрюмым и скрытным директором школы. Конечно, она может лишиться последнего убежища, но ведь когда-то ей всё равно придётся покинуть Хогвартс. На язвительную фразу Северус никак не отреагировал. — Поттер ещё тот любитель длинных речей, но заверяю вас, запоминать их — не в ваших же интересах. Всё, что происходит Хогвартсе, не должно выходить за пределы его стен. Надеюсь, вы это усвоите, миссис Ковальски. И ещё кое-что: не пугайте, пожалуйста, завхоза, он и без того нервный последнее время. А теперь, если не возражаете, я должен работать. Чарити сощурила глаза. Директор явно чего-то не договаривал, а таким странным заявлением лишь разжёг любопытство девушки. Чарити встала и, пообещав себе, что обязательно разузнает, какие тёмные делишки творит Снейп, вышла из кабинета.Глава 3: Странное заявление
1 февраля 2018 г., 06:26
Комната, в которой девушке предстояло провести время до начала нового учебного года, представляла собой довольно жалкое зрелище. Всё пространство тесного помещения занимала большая кровать с балдахином, на котором лежал такой слой пыли, что определить, какого цвета ткань, не представлялось возможным. В углу стоял неприметный высокий шкаф, простой, словно его делали на маггловской фабрике. У узкого окна, которое было занавешено тёмной тканью, располагался крохотный стол, с разбросанными на нём старыми перьями, свитками и с украшающим эту свалку пятном от пролитых чернил.
Чарити заперла за собой дверь. Пыль, поднятая девушкой, заставила её закашляться.
— Убогое место, — недовольно пробурчала Чарити.
Она подошла к окну и решительно сорвала с него ткань. Пейзаж, представший перед Чарити, не отличался большой красотой. Так как комната была на самом нижнем уровне замка, всё, чем могла любоваться беженка — это мелькающие трава да редкие деревья.
Замок встряхнуло ещё раз, Чарити, чтобы не упасть, схватилась за стол, с которого тут же полетели на пол письменные принадлежности вперемешку с ошмётками пыли.
«Всё-таки Хогвартс сильно изменился. Заклятия основателей перестают действовать, это только подумать!.. Может, Гарри нужна помощь?»
Решив, что скучная комната может и подождать, Чарити стремглав выскочила в коридор. Она совершенно не представляла, куда ей нужно идти, и главное — зачем, но девушка уверенно мчалась вперёд.
Вихрем вылетая из очередного поворота, Чарити не заметила сутулую фигуру и сбила её с ног. Послышались охи вперемешку с кошачьим мяуканьем.
— Чужаки в школе, чужаки в школе! — завопила фигура.
Когда Чарити поднялась на ноги, то смогла разглядеть в незнакомце завхоза Аргуса Филча, по всей видимости, не знавшего о появлении Чарити. Взъерошенная кошка, выскользнувшая из рук Филча во время падения, недовольно шипела на девушку, подняв распушившийся хвост трубой.
— Извините, мистер Филч! Я нечаянно!
Чарити отчетливо помнила злобного завхоза. Когда она первый раз прибыла в школу магии, волшебница точно так же случайно налетела на него в коридоре. Чарити едва унесла ноги от разъярённого Филча, который не переставал точить зуб на неповинную девочку все оставшиеся семь лет.
Аргус, удивлённый странным поведением неизвестной ему старушки, демонстративно откашлялся и сухо поинтересовался, откуда взялась такая буйная особа.
Чарити начала что-то неразборчиво мямлить: она переживала, что Филч примется строго её отчитывать или просто браниться. Однако, увидев на лице завхоза удивление, девушка поняла, что сглупила. Перед Филчем стояла сейчас вовсе не пугливая школьница, а представительного вида старушка.
— Я… Я здесь по приглашению мистера Снейпа, — как можно серьёзнее произнесла Бербидж.
Филч принял слова девушки за чистую монету, поэтому вызвался проводить Чарити до нужного ей места. «Только Филча мне сейчас не хватало», — подумала Чарити и, быстро отвязавшись от завхоза и его кошки, которая норовила цапнуть девушку за ногу, поспешила Гарри на выручку.
Странные толчки не прекращались. Чарити, блуждающая по замку, начала прослеживать закономерность: чем ближе она к южной части второго этажа, тем сильнее ощущаются толчки.
Внезапно до девушки донеслись необычные звуки, напоминающие клокотание птицы, а воздух стал слишком влажным. Но не успела Бербидж ни о чём подумать, как стены Хогвартса задрожали и по замку прошёлся неслыханный грохот.
— Мия, прекрати буянить!
Крик Гарри был едва слышен. Чарити долго бродила по второму этажу, пока не обнаружила маленькую неприметную дверцу, которую отгораживала от остальных статуя в виде угроба. Дверь лихорадочно подрагивала, а из щелей дул сквозняк. Из комнаты, скрывающейся за дверью, доносился неимоверный шум и рассеянный крик Гарри.
Чарити схватилась резную ручку и отворила дверь. Но, заглянув внутрь, не смогла сдержать удивлённого возгласа.
За дверью располагалась огромная пустыня с видневшимися вдали песчаными горами. Потолка тоже не было видно: на его месте располагались грозовые облака, из которых лил настоящий дождь, тут же вымочивший девушку до последней нитки.
Поттер стоял неподалёку и что-то отчаянно кричал парящему под самыми облаками существу.
— Гарри, что здесь происходит?
Сверкнула молния, и через мгновение раздался оглушительный раскат грома. Девушка зажала уши ладонями.
— Мия, я знаю, что тебе грустно, но Хагрид скоро вернётся, потерпи немного, — прокричал вверх Гарри, когда грохот утих.
Чарити удивлённо смотрела вверх в попытке разглядеть существо.
— Это, что, птица-гром?!
— Да, — устало произнёс парень, усмехнувшись на негодование Чарити. — Дамблдор спас Мию три года назад. Она не может жить в природе, как другие из её вида, потому что все свои дни провела в неволе и просто не знает, как это делается. За ней ухаживает Хагрид, но он отлучился для дела, вот Мия и капризничает, очень уж они с Хагридом подружились. Скучает.
Наконец, Гарри удалось убедить Мию спуститься к ним. Бербидж с восторгом рассматривала птицу-гром, поражаясь её величественности. Три пары крыльев, покрытых золотым оперением, могущественно разгоняли воздух вокруг, создавая потоки и кружа облака в небе.
Приземляясь, Мия резко выпрямила, а затем сложила крылья, отчего воздух рядом завихрился, заставив Чарити придерживать подол длинной юбки.
— Здравствуй, Мия, — обратилась Чарити к существу. Мия отвела голову в сторону, показывая, что не желает общаться с незнакомцами.
— Тебе, наверное, одиноко здесь, — продолжила волшебница. — Понимаю. Так, может быть, я буду приходить к тебе, пока Хагрид в отъезде, будем вместе коротать время, м?
Птица-гром сделала несколько неуверенных шагов к девушке и наклонила голову. Чарити погладила Мию.
— Надо же, вы подружились! Замечательно! — Гарри был несказанно рад такому развитию событий. — Теперь-то Мия будет вести себя хорошо.