автор
Размер:
57 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 26 Отзывы 102 В сборник Скачать

ЭПИЛОГ

Настройки текста
В сорок шестую годовщину битвы за Эребор появился Гэндальф. Расспросив обитателей Эребора, он нашёл Бильбо в Королевской усыпальнице. - Гномы сказали, что ты здесь, мой друг. - Рад видеть тебя, Гэндальф. Я всегда прихожу сюда в этот день. Вспомнить всех, кого мы потеряли... - Это было достойное сражение, но главные битвы ещё впереди, – заявил маг. Бильбо не понял Гэндальфа, но разве его хоть когда-то можно понять? - В этом году произошло знаменательное событие: мы нашли Аркенстон и решили возложить на его гробницу. Гэндальф одобрительно покивал: - Громадная честь. Вполне подобающая герою. - Да... Каким только чудом мы выстояли... – Бильбо содрогнулся от пугающих воспоминаний. - Великие победы почти неизменно покупаются великой скорбью, – печально проговорил Гэндальф и коснулся камня, на котором гномьими рунами была высечена надпись «Здесь покоится Даин сын Наина, Властитель Железных холмов и славный герой, павший в битве за Эребор». Из торжественной тишины и полумрака Королевской усыпальницы, Гэндальф и Бильбо выбрались в коридор, согретый тёплым светом факелов. Прошлое и его призраки отступили, освободив место для повседневного и настоящего. - А где Торин? – поинтересовался Гэндальф. - В кузнице, – мягко улыбнулся Бильбо. – Он обожает пропадать там по утрам. - Понятно, – ответил Гэндальф, незаметно скользнув взглядом по золотым каффам на ушах Бильбо и изысканной узорчатой заколке в волосах. Маг в сопровождении хоббита направился в сторону кузниц. В мастеровых залах им повстречались Фили и Кили. Фили, отложив инструменты, сосредоточенно заплетал косички в чёрной бороде Кили. Завидев вошедших, принцы радостно поприветствовали их и накинулись на Гэндальфа с расспросами о его жизни и приключениях. - Я его приведу, – перекричал братьев Бильбо и скрылся в направлении кузниц. Торин вышел вслед за Бильбо. Его тёмные волосы с заметной проседью были собраны в хвост и перетянуты простым кожаным шнурком. На Короле красовался кузнечный фартук на голый торс, обнажая страшное количество шрамов. Он с гулким стуком поставил молот на стол и облокотился на рукоять. - Добро пожаловать в Эребор, Гэндальф. Гэндальф почтительно склонил голову: - Приветствую тебя, Король-под-Горой. - Отдохни с дороги в Гостевых покоях, – предложил Торин, – а вечером устроим пир и потолкуем о том, что творится в мире. - Увы, нет времени оценить ваше гостеприимство. Я принес тревожные вести, Торин, и прошу скорее собрать твоих самых близких советников. *** В Каминном Чертоге царило непривычное оживление – в нём по приказу Короля собралось два десятка гномов. Они беспокойно ходили по комнате, пытаясь выяснить друг у друга, что стряслось, и обмениваясь догадками. За столом сидел Гэндальф и задумчиво курил, не обращая ни малейшего внимания на обращённые к нему вопросы. Вскоре двери Чертога распахнулись, и размашистым шагом вошёл Торин в короне и золочёной мантии. Его сопровождал Бильбо. При появлении Короля и его Советника собравшиеся поутихли и расселись по местам. Гэндальф взял слово. Он повёл рассказ об ушедших эпохах, чем немало удивил своих слушателей, но постепенно из забытой древности протянулись мосты в настоящее: новая угроза из Мордора и легендарное Кольцо Врага, которое Гэндальф призывал отнести в Мордор и уничтожить. После повествования Гэндальфа разразились горячие дебаты. Когда шквал вопросов, недоверчивых уточнений, безумных идей и альтернативных методов устранения проблемы иссяк, маг подытожил: - Я всегда говорил, что у Эребора стратегически важное положение. Благодаря чему у нас есть перед Врагом бесценное преимущество: пока он только начал собирать силы и ещё очень слаб, мы быстро успеем достигнуть Мордора, незамедлительно выдвинувшись в путь из Эребора. - Решено! – объявил Торин, повелительно хлопнув ладонью по мраморному столу, и добавил, – Балин, придётся тебе отложить поход в Морию. При этих словах Гэндальф пристально посмотрел на Балина, но не проронил ни слова. - Я хочу, – продолжал Торин, – чтобы ты остался подле Фили и помогал ему в вопросах правления. Фили возмутился, призывая оставить в наместниках Двалина вместо него. - Ты останешься. Двалин пойдет с нами, – отчеканил Торин и, сняв с себя Корону, возложил на голову Фили. Как будто придавленный гнётом забот и ответственности, Фили тут же присмирел и замолчал. Все расходились, взволнованно обсуждая вести и делясь опасениями. - Впервые я рад, что Гимли уехал странствовать с этим эльфийским князьком, а то ведь, клянусь бородой, увязался бы за нами! – ворчал Глоин. *** Бильбо так и не смог всю ночь сомкнуть глаз. Он ворочался с боку на бок, нервно сжимая в кулаке кольцо, которое он столько лет считал безобидной волшебной безделушкой. Промучившись так несколько часов, он потихоньку вылез из их с Торином постели и принялся одеваться – своё походное снаряжение он приготовил ещё с вечера. Торин, словно почувствовав что-то, проснулся и хриплым со сна голосом пробормотал: - Ещё рано, поспи. Бильбо ответил, что хочет проветрить голову на свежем воздухе. Договорившись встретиться с Торином снаружи у ворот, Бильбо покинул ставшую родной комнату и бесшумно направился пустующими коридорами и залами к выходу из Горы. Раннее утро, ещё слишком похожее на ночь, встретило его плотным сумраком и колючим морозным воздухом. И вот, у подножия эреборской лестницы, хоббит вновь испытал полузабытое чувство: стоять в походной одежде на пороге нелёгкого пути, уводящего в неизвестность. Бильбо, заблудившись в своих мыслях, потерял счёт времени. Гномы, должно быть, уже проснулись и занялись сборами. Вскоре вышел Торин. Он принёс с собой искристо серебрящуюся, словно речные воды, кольчугу. - Я хочу, чтобы ты надел это. Просьбы Торина, привыкшего командовать, больше походили на приказы. Но Бильбо различал этот полутон в его голосе, означавший невысказанное «пожалуйста». - Но кольчуга, Торин... в ней будет тяжело в походе, ты же знаешь, я привык к лёгким кожаным доспехам. - Знаю, мой драгоценный. Просто примерь, прежде чем делать выводы. Переупрямить Торина было бы пустой затеей, и Бильбо, нехотя расстегнув и скинув с себя кирасу из кожаных пластин, надел кольчугу. - Просто невесомая, – поразился Бильбо, будто облачившись во вторую рубаху. - Это мифрил – морийское серебро. - Сколько живу среди гномов, а до сих пор не видел мифрил своими глазами, – восторженно изрёк Бильбо, погладив изящное тонкое плетение. - Значит мне ещё есть чем удивлять моего хоббита, – усмехнулся Торин, разглядывая Бильбо. Утро налетало холодными порывами ветра и рыдало мелкой моросью. Тревога и страх, зревшие у Бильбо в сердце, выплеснулись в сбивчивую просьбу: - Торин, обещай мне, если со мной что-то случится…если я не смогу нести кольцо дальше, ты завершишь это дело. - Нет, – отрезал Торин, и Бильбо вскинул на него отчаянно-умоляющий взгляд. - С тобой ничего не случится, – уверенно сказал Торин и порывисто обнял Бильбо, крепко прижав к себе. – Я не готов нести кольцо. Но я готов нести тебя, если потребуется.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.