ID работы: 6034436

Серьезный разговор

Джен
G
Завершён
46
автор
ArinaPA бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Ответ

Настройки текста
Манвэ Сулимо шагал по коридору собственного дворца, чтобы уединиться в Зале Молитвы. Но по дороге его перехватила Элентари. Она обеспокоилась, увидев немного сердитое лицо своего супруга.  — Что случилось, мой король? О чем просил тебя сын Финвэ?  — Он попросил меня поговорить с Эру, чтобы я упросил Его дать ему дочь. Варда замерла в недоумении, но затем рассмеялась.  — Вот уж удивительный эльф. И не хватает ему детей? У него их уже семеро!  — Оказывается, после третьего сына все остальные — попытки привести в мир дочь. Конечно, всех своих сыновей он любит, но хочет все же еще одного ребёнка. Он хочет дочь и ради этого просит меня поговорить с Эру! Ты представляешь, насколько велико его упрямство?  — Не будь он упрямым, не добился бы всей своей мудрости и искусности. И многие украшения на нас и в этом дворце — дело его рук. Думаю, он заслужил, чтобы ты поговорил с Эру ради него. Ты ведь поговоришь?  — Разумеется. Тяжело будет его дочери среди его семейства. Ладно, пойду я говорить с Эру. Я ему обещал. Когда Лаурелин отдал владычество своему брату Тельпериону, все семейство мастера Феанаро собралось за ужином. За столом царило непринужденное веселье, эльфы не уставали беседовать, смеяться и шутить. Феанаро, среди своего шумного семейства, тоже улыбался и его глаза сияли довольством и радостью. Все они были в простой домашней одежде, Карнистир не причесался, а просто собрал волосы в не очень опрятный пучок. Макалаурэ еле отмылся от чернил на лице, Атаринкэ не переодевался после мастерской, наскоро помылся, убрал волосы и пришлепал на кухню босиком. Младшие, еще маленькие, вместе с племянником, прибежали из сада. В их волосах были травинки и ветки. В общем, обстановка была самая раскованная и домашняя. Тут в сознании отца семейства сверкнула мысль: нужно открыть дверь. Он встал и направился ко входу, открыл дверь и увидел Манвэ Сулимо. Он замер в удивлении, но все же учтиво поприветствовал и пригласил гостя в дом, проводил на кухню к своим домочадцам. Те быстро притихли и поднялись на ноги, так же поприветствовали. Старший сын приволок для айну стул, невестка принесла столовые приборы и Вала поблагодарил их и сел. Феанаро тоже сел за стол. Его примеру последовали и домочадцы.  — Когда я шел сюда, от твоего дома шел такой веселый шум. Почему же вы примолкли?  — Ну, все же в нашем доме такой почетный гость…неудобно при тебе поднимать такой гвалт. Манвэ улыбнулся и сказал:  — Я поговорил с Эру. И он ответил. Слушай меня, Феанаро, ибо это слова Отца Твоего и Создателя. При этих словах все перестали звенеть посудой и стали внимать словам Вала.  — В дух твой Отец вложил огонь творения. И этот огонь распространился и в души твоих сыновей. Лишь мужчины способны нести его и лишь сыновья будут рождаться от твоего семени, сколько бы ты не привел их в мир. Но ежели ты хочешь дочь, то Я дам тебе ее, но не ты будешь отцом ей. В далеких землях, что оставил твой отец, родилась дева, которая должна была принести радость своему народу, но не принесла, ибо тварь Мелькора оборвала ее едва начавшуюся жизнь, похитив из колыбели. Ты можешь забрать ее из Чертогов Ожидания, если хочешь. И она будет тебе дочерью. Вот слова Эру Предвечного для тебя. Феанаро несколько раз моргнул и вздохнул, будто приходя в себя, а затем оглядел свое семейство и сказал:  — Ну что скажете, семья? — спросил Феанаро. Он был немного огорчен, но все же в нем загорелось желание забрать это дитя в свой дом.  — Давай заберем ее, Феанаро! — произнесла Нерданель.  — Да, давай заберем, — начали говорить и его сыновья наперебой. Феанаро улыбнулся и вновь произнес:  — Спасибо тебе, Манвэ Сулимо.  — Я рад был помочь тебе, Куруфинвэ Финвион. Но за эту помощь, как ты и сказал мне тогда у фонтана я буду просить тебя, когда придет время.  — Хорошо. А ты останешься на обед?  — Нет, пожалуй, я пойду, — сказал он и встал из-за стола. Все семейство последовало за ним, а Манвэ принялся давать советы:  — Не слушай злые языки и сплетни. Твой отец очень любит тебя и беспокоится. Как твои сыновья — часть тебя и часть твоего огня, так и вы втроем для твоего отца — часть его души. Можешь ли ты сказать, что какую-либо часть своего тела любишь сильнее, чем другую? И не принесет ли неприятность боль в какой-либо части твоего тела? Так и у твоего отца. Раздор в семье приносит ему боль. Представь, что было бы, если бы все твои сыновья были бы в ссоре между собой. Разве это не разбило бы твое сердце? Феанор на удивление слушал внимательно и в глазах его читалось, будто он открыл что-то для себя.  — Я понял, милорд. Спасибо Вам за совет.  — Ну что же, — поворачиваясь у входа, сказал Сулимо, — Счастья вам и вашей семье. Для меня было радостью войти в этот дом. Надеюсь, это не в последний раз. До встречи, — сказал Манвэ, обрастая стремительно крыльями и перьями. Вскоре он улетел, а напоследок услышал слова Феанора:  — Ну что, банда, кто завтра поедет со мной к Намо за сестричкой?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.