ID работы: 6034436

Серьезный разговор

Джен
G
Завершён
46
автор
ArinaPA бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Обретение

Настройки текста
В серебряном свете Тельпериона на пустынном холме послышалось пение, сопровождаемое жалобным блеянием козы. Гуляющие неподалеку незримые майар с удивлением смотрели на компанию из пяти эльфов, направляющихся на запад. Один из эльфов вел повозку. Двое сопровождали ее по бокам, а еще двое сидели в повозке вместе с козленком. Один из сидящих в повозке наигрывал на лютне и пел, а другой не мог перестать есть ягоды. Майар проводили процессию взглядом и вернулись к своим делам, а через какое-то расстояние к эльфам навстречу вышла высокая темная фигура и поприветствовала их.  — Привет тебе, сын Финвэ!  — Привет, Мелькор! — Феанаро остановился и посмотрел на мужчину в темных одеяниях. Того распирало любопытство и желание хоть недолго поговорить с этим эльфом, чтобы в будущем выведать у него тайны его великого мастерства.  — Куда направил свой путь? — спросил мастера.  — К Чертогам Намо, — невозмутимо ответил он. Мелькора передернуло от упоминания места своего заточения. Он заставил себя взять в руки и ответил с улыбкой:  — Зачем тебе понадобилось идти в столь мрачное место? И разве так пролегает путь к нему?  — Мы идем встречать кое-кого, — ответил Феанаро и скользнул взглядом по своим сыновьям. Те смотрели на вала откровенно скучающим видом, кроме одного, рыжего и высокого. Мелькор приветливо махнул ему рукой, но тот опустил взгляд на своих братьев и заметил, что Куруфинвэ все еще запихивает в рот ягоды, прячась за спиной Макалаурэ.  — Атаринкэ, хватит! — тихо прошипел он. Тот посмотрел на брата и вздохнул, снова подполз к бортику повозки и уставился на так не вовремя появившегося валу. Тот посмотрел на юношу и улыбнулся ему. Атаринкэ улыбнулся ему в ответ, обнажив почерневшие от ягод зубы и Мелькор раскрыл глаза в изумлении.  — У тебя забавные сыновья. Неужели тебе их недостаточно? Неужели нужно брать к себе чужую дочь? Ты не любишь Индис, потому что она заменила твою мать, а сам идешь брать к себе чужую дочь? Феанаро не удивился. Весть о том, что он собирается взять к себе дочь из мориквэнди, разлетелась по всему Аману с удивительной скоростью. По дороге из города он встретил эльфов, которые поздравляли его и сыновей, радовались и благословляли. Он встретил и Нолофинвэ. Их встреча была немного неловкой. Тот лишь улыбнулся и кивнул, и Феанаро кивнул в ответ, а потом всю дорогу мучился, ведь так много хотел ему сказать, но сделать это было сложно и, видимо, не время.  — К сожалению, я был неправ перед отцом. Мне придется извиниться перед ним. И перед моими братьями. И поводом для этого будет появление маленькой дочери в моем доме. А сейчас извини, Мелькор, но мне пора. Мы торопимся, — Феанаро поехал дальше в путь, а за ним последовали его сыновья верхом на коне. Атаринкэ вновь обнажил свои ягодные зубы и помахал Мелькору рукой. Тот проводил юного хулигана изумленным взглядом и отвернулся, направляясь по своим делам. Больше недели эльфы провели в пути. Добравшись, они заметили, что дорога непосредственно к воротам в Чертог представляет из себя каменный лабиринт, она очень каменистая и ухабистая, и телеге не проехать. Поэтому решено было оставить ее у входа, а у телеги оставить Куруфинвэ и Макалаурэ, вместе с Тьелкормо. А на коне Тьелкормо поедет Феанаро. Так и поступили, Макалаурэ и Куруфинвэ вместе с Турканфинвэ остались около повозки, раскинули шатер, приготовили еды и подоили козочку, оставив ее пастись, а Феанаро вместе с Майтимо отправились к воротам Мандоса. Вскоре они увидели несколько высоких фигур в балахонах и услышали детский плач. Спешившись, они подошли к ним. Туман, который застилал все вокруг, вдруг рассеялся и перед двумя эльфами возник сам Намо в сопровождении Вайрэ и Ниэнны. Феанаро приветствовал их и спросил:  — Ну, где моя девочка? Где моя дочь? — эльда был очень взволнован, нетерпелив и радостен. Он уже видел девочку в руках Вайрэ и протягивал руки к ней. Намо неожиданно улыбнулся и сказал:  — Ты принял правильное решение, Феанаро. И я тебя поздравляю.  — Спасибо, Намо. Но почему вы не отдаете ее мне? Разве Манвэ не сказал о позволении взять ее? Намо улыбнулся и забрал у супруги девочку, рыжую и пухленькую. Она была совсем без одежды, и плакала, поэтому Феанаро укутал ее в одеяло и тут же прижал к себе, забрав из рук вала. Девочка тут же успокоилась и запустила пальцы в темные волосы эльфа. Тот несколько секунд стоял так, легонько раскачиваясь и прикрыв глаза. В сердце его зародились нежность и любовь к ребенку, лицо его просветлело. Глаза его наполнились слезами. Он посмотрел на новобретенную дочь, которая тут же успокоилась в его руках, и сказал:  — Добро пожаловать в мою семью, девочка, — сказал он и передал своему старшему сыну. Он поблагодарил Намо и откланялся, а Намо с интересом смотрел на Искусника, а затем облегченно вздохнул, будто смог избежать чего-то тяжелого и мрачного. Он тоже попрощался и сказал:  — Надеюсь, это последняя встреча в моих владениях с тобой. И дальнейшие твои решения будут такие же правильные, как это. Куруфинвэ с удивлением выслушал слова валы и сказал:  — Хорошо… Я тоже надеюсь. Эльфы направились обратно к оставленным, немного отдохнули с дороги, одели и накормили девочку, и решили отдохнуть. А наутро пустились в дорогу. Весь путь Макалаурэ и Атаринкэ веселили малышку, ухаживали за ней и укладывали спать. Иногда они заменяли отца на вожжах, чтобы и он мог поухаживать за ней и поиграть. Когда они добрались до дома, их ждала целая куча эльфов. Ворота им открыли племянники принца, в саду играла куча детишек, рыжие, светловолосые и темноволосые. Феанаро вьехал во двор и слез с повозки, взял на руки малышку и вошел в дом, пока его сыновья уводили коней. В доме тоже было много эльфов. Его тут же встретил отец, обнял и взял девочку из рук поняньчиться. Маленькая принцесса растерянно смотрела на все это множество эльфов, окруживших ее. Тут же подошли и братья Феанаро, все сыновья и невестки дома Финвэ, племянники, и все смотрели на маленькую новообретенную дочь дома Феанаро, приветствуя ее. Феанаро помирился со своими братьями, наконец-то стал тепло относиться к своим племянникам. А вечером был праздник.

***

 — Как ты думаешь, может, все обойдется? — спросил Манвэ свою супругу, — Может, не будет этого страшного пророчества? Все же, Феанаро — великий мастер, ему не следует коротать время в Мандосе.  — Я не знаю, супруг мой. Но если не будет он, то будет множество эльфов из Эндорэ. Манвэ вздохнул и сказал:  — А что будет с сильмариллами? Они нам скоро понадобятся.  — Я не могу сказать. Судьба их в руках владельца и создателя. Но, кажется, кое-что изменилось. Все нам покажет время.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.