автор
Размер:
974 страницы, 388 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3455 Нравится 1180 Отзывы 619 В сборник Скачать

«On se promene?» // Крис Эванс

Настройки текста
Примечания:
      Работая переводчиком в крупной фирме, ты ни в чём себе не отказывала и могла похвастаться (что тебе никогда не нравилось) своим кошельком. Жизнь стала в разы проще, когда на счёту появилась пара лишних тысяч долларов, которые ты могла отложить на что-то более важное в своей жизни. Однако, когда по улице разгуливают влюблённые парочки, которые нашли своих соулмейтов, жизнь вновь превращается в серые будни и ничего особенного, как тебе кажется, уже не произойдёт.       В этот вечер начальник попросил присутствовать тебя в роли переводчика на одном из благотворительных ужинов, куда ты пошла неохотно, так как была нагло вырвана из постели вечером в воскресенье. Те люди, с которыми хотел обсудить возможные будущие проекты размещались по всему огромному залу и говорили, кажется, на всех языках мира, поэтому уже через час тебе стало сложно перестраиваться с одного языка на другой, вновь возвращаясь на английский для перевода.       «Надо попросить доплату за этот вечер» — фыркнула ты себе под нос, подходя к очередному из возможных будущих сотрудников своего босса и пытаясь мило улыбаться.       — А этот немец, — шепчет тебе начальник, указывая на мужчину лет сорока пяти, что стоял с бокалом шампанского в компании нескольких именитых людей, которые разбрасывались своими деньгами, уже, наверное, даже не понимая, на что они их жертвуют. Просто приходили, чтобы в очередной раз засветиться в какой-нибудь газете или на сайте.       — Добрый вечер, — здороваешься ты на родном языке предполагаемого сотрудника.

***

      — Погоди-погоди, — с усмешкой останавливает парня друг, прикладывая руку к губам, пытаясь тем самым скрыть свою улыбку, — ты сейчас начал говорить с немецким акцентом?       — Боже... — закатывая глаза, недовольно тянет светловолосый, проводя по подбородку рукой и осматриваясь по сторонам.       — То русский, то испанский, то французский, теперь ещё и немецкий. Не хило, — вскидывая брови, смеётся парень, от чего получает удар в плечо.       — Я должен её найти! — уверенно заявляет Эванс, пытаясь найти хоть какой-то знак того, где ты сейчас находишься, — смотри, — он указывает на вывеску здания через дорогу, — там проходит благотворительный вечер. С вероятностью в девяноста девять процентов там присутствуют люди, которые говорят на самых разных языках. Это мой шанс, — он сжимает руки в кулаки и звучно выдыхает, делая несколько шагов вперёд.       Проскользнув мимо охраны, Крис оказывается в хорошо освещённом помещении, после чего сразу же осматривается по сторонам. Узнать того, кто является его соулмейтом не так уж и просто, поэтому парень встаёт в тупик. На благотворительном вечере множество переводчиков, которые пришли сюда вместе с начальниками, поэтому Эванс решает расхаживать по залу, параллельно разговаривая со своим другом по телефону и становясь где-то рядом с каждым из сотрудников, пытаясь услышать на каком языке в данный момент говорит тот или иной переводчик. Так проходят ещё полтора часа, за которые светловолосый не добивается ровным счётом ничего.       — Чёрт! — выругался парень и упёрся спиной в стену около мужского туалета, запрокидывая голову немного назад и набирая номер друга, чтобы сказать ему, что он не смог найти ту, что предназначается ему судьбой, — Чувак, я, кажется, промазал с выбором здания, нет её тут...       — Ты начал говорить с французским акцентом. Снова, — подмечает Тревор, на что Эванс не сразу обращает внимание, но затем замечает единственных оставшихся людей на этом вечере. Трое мужчин в строгих костюмах и две девушки, явно переводчицы.       Крис подходит на некоторое расстояние ближе и прислушивается к разговору, при этом стараясь не привлекать к себе внимания, услышав, что именно ты говоришь на французском, а девушка слева переводит всё, что необходимо своему начальнику, парень улыбается, сунув руки в карманы своих брюк и, когда вы закончили обсуждать все важные вопросы в этот вечер, ты обернулась в сторону Эванса, несколько опешив. Он поднял взгляд на тебя и всё с той же улыбкой спросил:       — On se promène? (Прогуляемся?) — ты невольно усмехаешься в ответ и, забирая свою сумку с близстоящего стула, шагаешь в сторону светловолосого, аккуратно цепляясь пальчиками за его мощную руку, чуть повисая на ней от усталости.       — Конечно, — спокойно отвечаешь ты на английском с тем самым французским акцентом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.