ID работы: 6035842

Stars can't shine without darkness

Гет
NC-17
В процессе
9
Alone Kitty бета
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 16 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— Добрый вечер, папа. Она боится его? Может быть, ведь черты мужчины были в коем случае холодными, да и взгляд словно манипулировал невинную жертву. Нахмурившись, отец взглянул на свою юную дочь. Игароси тихим шагом добралась до диванчика и присела на него. Она прекрасно знала, что будет. Нудный разговор, темы которого никогда не меняются. Пустая трата времени, так как Такэ частично умалчивает о происходящем в лаборатории. — Как прошел сегодняшний день? — спросил отец, медленно потягиваясь за кружкой кофе. Отхлебнув немного, он посмотрел на девушку. Такэ вздрогнула. Успокоившись, брюнетка решила, что пора отвечать на вопрос. — Хорошо. Сегодня Рейджи-сама рассказывал мне о перекисях. — Почему ты называешь его Рейджи-самой? Почему, почему, почему? Игароси прикрыла глаза, чтобы вспомнить слова Сакамаки, сказанные на первой встрече. «Отныне, прошу себя называть Рейджи-самой. Уж если вам не понравится моя просьба, пеняйте на себя, Такэ.» Голубоглазая очнулась после того, как вспомнила. Надо было найти отговорку и высказаться так правдиво, чтобы старший Игароси ничего не заподозрил. — Это уважительная причина, папа. Он учит меня многому, и я понимаю, что учусь у него не зря. Катсу Игароси — отец Янаги. В переводе с японского, это имя означает «победа». Катсу был тверд и настойчив, не любил не самоуверенных в себе людей. Отец Янаги был достаточно красив, но в этом случае, внешность обманчива. С ним редко можно наладить контакт, да и мужчина имел дело только с партнерами, он не считал нужным знакомиться и с другим кругом общества. — Понятно. Катсу любил отвечать кратко. Встав с кресла, брюнет посмотрел на свою дочь — изменившаяся в лучшую сторону, красивая, умная. Как ее мать… Сейчас, Такэ очень походила на нее. То ли его терзали мысли, то ли пустой взгляд Катсу был обращен в сторону девушки. Он понимал, что разговаривает с ней не так, как надо. Он думал, что она боится его, как огня. Хотя это скрывшаяся от Катсу истина. — Такэ, — Катсу позвал свою дочь, — я хочу тебя спросить кое о чем: Рейджи случайно не сын Того Сакамаки? Такэ знала, что этот разговор все же случится. Старший Игароси знал все о своей дочери и не терпел, когда его дочь не отвечала ему. Брюнетка устремила свой вгляд в сторону окна, покоторому скатывались капли дождя, оставляя на окне мокрые дорожки. Вид был прекрасен: деревья, серые тучи, спрятавшееся солнце. Она любит дождь по своему настроению. Но, сегодня, похоже девушка явно не рада этой погоде. — Да, отец. — сухо ответила Игароси. — Ты что-то знаешь о них? — поинтересовалась голубоглазая. Мужчина ухмыльнулся. Нет это даже не ухмылка, а насмешка. «Он явно знает о семье Сакамаки.» — утвердила факт Такэ, подставив руку под подбородок. — Даже больше, чем надо. Настоящее имя Того Сакамаки — Карл Хайнц. Род Сакамаки — род высших вампиров. Она знает о тайне. Но нужно сдержать секрет, чтобы отец не заподозрил. Крайне «удивившись», девушка продолжила разговор. — В-вампиры? — Да. Будь осторожна если твой учитель Рейджи Сакамаки. Пусть он один из самых интеллегентных сыновей и отличный пример для своих братьев… Девушка поперхнулась. «Отличный пример? Хах, не думаю, отец. Он один из самых испорченных личностей, которых мне удалось встретить.» — пролетело в мыслях Такэ. — Что не так? — спросил Катсу, приподняв свою бровь. — Да нет, все в порядке. Послышался стук в дверь. — Проходите. За дверным проемом показалась горничная. Ей двадцать пять лет, симпатичной внешности и имеет карий цвет глаз. Горничная уважает господина и всегда подает Такэ руку помощи в трудную минуту. С личной жизнью ничего не получилось, так что горничная решила наняться на работу в особняк. — Господин, — горничная поклонилась, держа в руках желтоватый конверт с алой печатью. — К вам пришло приглашение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.