ID работы: 6037606

Сага о мироходцах. Часть I: Мальчик, Мышь и Халк

Джен
NC-17
Заморожен
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава I. Бран 01.

Настройки текста
Примечания:
Брандон Старк, законный сын лорда Эддарда Старка, Хранителя Севера, стремительно падал с огромной высоты на каменную мостовую главного двора Винтерфелла (Лютозимья) -- родового замка его семьи. На другом плане мальчик благополучно упал бы на мостовую, сломал бы себе позвоночник и навсегда остался бы калекой. На другом плане... Но не на этом. Не долетев пары метров до каменной мостовой главного двора Бран исчез в синей вспышке. В ту же секунду его лютоволк исчез в такой же. *** Мальчик и его лютоволк -- свирепый хищник с серебристым и дымчато-серым мехом и жёлтыми глазами, -- оказались в чёрной пустоте. -- Что?!! Где я?!! Как... Ладно Пойдём...Имя. В последние дни Бран пребрал сотни вариантов, но так и не выбрал имя для своего лютоволка. Но зверь не может и дальше оставаться безымянным. "Лето", -- подумал Бран, вспомнив о видении,в котором он падал с небес на земли Вестероса и видел край за стеной, где царила зима (это видении явилось мальчику, когда он падал с башни). -- ...Лето. И они пошли -- мальчик и его питомец, одни в пустоте. *** Неожиданно Бран почувствовал, что выход из этой темноты где-то рядом. Он потянулся к нему, и... Мальчик и лютоволк исчезли в зелёной вспышке. *** Они очутились во влажном тропическом лесу. Зелёные гиганты деревьев устремлялись высоко в небеса стремясь перерасти друг-друга в борьбе за место под солнцем. Почва представляла собой настоящее кладбище медленно но верно разлагающейся органики, а воздух был влажным и тёплым и чем-то напоминал Брану воздух в оранжереях Винтерфелла, с той лишь разницей, что здесь в воздухе кишмя кишели насекомые. А потом Бран ПОЧУВСТВОВАЛ ЛЕС. ЗЕМЛЮ, ДАЮЩУЮ зелёную энергию. ЗЕЛЁНУЮ МАНУ. Сам толком не понимая, что он делает, Бран мысленно потянулся к ЛЕСУ и УСТАНОВИЛ СВЯЗЬ. Теперь он видел каждую пылинку в воздухе, слышал каждую букашку, обонял каждый запах -- даже самый слабый, осязал каждую веточку и каждый листочек, чувствовал сотню вкусов на языке. Он помнил всю историю Леса и каждого из его обитателей. Он видел лакуны в лесном массиве и внешние границы чащ... Но не дальше. Вскоре Бран почувствовал приближение небольшого отряда амазонок. По прежнему толком не понимая, что он делает, Бран УСТАНОВИЛ УЗЫ с тремя небольшими участками Леса поблизости. Таким образом, ОН ПОЛУЧИЛ ТРИ ЗЕМЛИ, а вскоре уже черпал из них МАНУ. Использовав ТРИ МАНЫ (при этом что-то говорило Брану что две из них он мог бы черпать с равнин, и с гор, и с болот, и с других потенциальных источников МАНЫ, и что лишь одна из МАН должна была непременно быть ЗЕЛЁНОЙ) мальчик создал Ловушку Лиан. Повинуясь его воли лианы опутали воинственных девушек. Конечно, это задержит их лишь на время, но большего Брану и не было нужно. -- Бежим, Лето!!! -- крикнул мальчик. И они побежали. На бегу Бран думал, что теперь он напоминает Детей Леса -- черпает силу для заклинаний из природы. Мальчик усмехнулся -- ведь теперь он похож на героев из историй Старой Нэн. *** Вскоре Бран и Лето выбежали к замшелым руинам храма. Булыжники, из которых храм был построен были испещрены руинами изображениями крокодилоголового существа, окружённого стаей священный птиц. "Наверное я на острове Ленг, в Йи-Ти или ещё где-нибудь в Эссосе, а может быть и в Соториосе", -- подумал юный Брандон, -- "А это местное божество -- Бог-Крокодил". Да, что-то подсказывало Брану, что это был не Бог-Львоящер, а Бог-Крокодил. Вокруг храмы был ров, где млели на солнце КРОКОДИЛЫ. Инстинкты направили Брана. Он, в свою очередь, направил руку на Крокодила Переправы и СНЯЛ ЕГО ШАБЛОН. Он выучил ЗАКЛИНАНИЕ ПРИЗЫВА копии этого крокодила. Теперь чтобы призвать рептилию Брану потребуется просто потратить ЧЕТЫРЕ МАНЫ -- ТРИ ЛЮБЫЕ и ОДНУ ЗЕЛЁНУЮ. Крокодил был быстрым и мог АТАКОВАТЬ сразу после ПРИЗЫВА. Правда, что-то подсказывало Старку, что ради этой твари придётся ослабить одно из ПРИЗВАННЫХ СУЩЕСТВ. СНЯВ ШАБЛОН с крокодила, Бран призвал ослабленную версию твари и в сопровождении Лето и крокодила двинулся по каменному мосту к храму. Под мостом в канаве рычали крокодилы. Бран, Лето и крокодил прошли в храм. Здесь царили разруха и запустение. *** Хитроумные ловушки, созданные изобретательными мастерами былых времён теперь уже давно сломались. В центре храма, на обвитом лианами потрескавшимся алтаре покоился крупный, с кулак величиной, алмаз. Вернее даже не алмаз, а огранённый искусными ювелирами бриллиант. Роскошный камень. Бран поднял его, и по пальцам пробежал холодок. Бриллиант был твёрд, но хрупок. Бран подкинул его в руке, и невольно вскрикнул, -- он порезался об острые грани. Засунув камень в карман, юный Старк поднёс руку к лицу, разглядывая несколько царапин. И тут Бран почувствовал, что знает, что делать. Он потянулся к ближайшим участкам ЛЕСА и использовал 7 МАНЫ для заклинания "Паноплия Природы". Царапины на его руках затянулись, а тело окутала зелёная аура. Такая же аура окружила Лето и крокодила. "Природа защитит своё", -- понял Бран. -- Пойдём, -- сказал Старк. И они покинули храм и углубились в чащу. *** Наконец пышные девственные джунгли начали редеть, а вскоре зелёные исполины деревьев уступили место кустарникам, которые через какое-то выремя расступились, открыв путникам вид на обширную равнину и возвышающиеся за ней вулканы. "Может быть это Валирия?", -- подумал Брандон. Равнина была заболоченный, кое-где синели озёра, а тут и там устремляли свои вершины вверх огромные ступенчатые пирамиды. Лесная тропа, которая привела сюда наших героев переходила в узкую мощёную дорогу. Сделав шаг вперёд, Бран помимо привычной ЗЕЛЁНОЙ МАНЫ почувствовал так же ЧЁРНУЮ, СИНЮЮ и БЕЛУЮ. "Это что-то новое", -- подумал юный Старк. Благодаря острому зрению Бран смог увидеть коренное население ещё за долго до того, как оно добралось до границы Леса. Поведение туземцев вызвало у Брана откровенное изумление. И не потому что её тащили странные светлошкурые животные -- что-то подсказывало Брану, что это ЛАМЫ, -- а потому что несли её люди, -- по двое с каждой стороны повозки. При этом эти дикари изо всех сил бежали следом за животными. Эта картина вызвала у Брана смех. Через какое-то время колесница подъехала к Брану. Одетый в шкуру пумы (что-то подсказывало Брану что так называется это животное, схожие с Сумеречным Котом) и ожерелья, представляющие собой каменный диск с дыркой на верёвке жрец начал говорить: -- Неужели в этот судьбоносный день к нам пришёл ещё один путник? Слава Кусалькоатлю, Пернатому Змею! Брандон вежливо кивнул и ответил: -- Да здравствует великий Кусалькоатль, Пернатый Змей! Жрец и небольшая группа сопровождающих его аборигенов пришли в изумление: -- Ты знаешь наш язык? -- поразился жрец. "Что?", -- мысленно удивился Бран, -- "Ваш язык? Но ведь вы говорите на вестеросском!" И тут мальчик понял, что жрец говорил не на языке Семи Королевств и не на любом другом языке из тех, которые Старк знал. И что ответил он жрецу на том же языке. "Значит, я знаю все языки", -- сделал вывод Бран. -- Да, господин, -- что-то подсказывало Брану, что к жрецу следовало обращаться именно так. -- Но откуда? Ты один из нас? -- Нет, но я... Я путешественник... -- Веришь ли ты в Кусалькоатля? "Если я отвечу нет, эти дикари скорее всего принесут меня в жертву", -- подумал Бран. -- Да! Слава Пернатому Змею! -- Слава! -- эхом ответили собравшиеся. -- В таком случае, мы в ближайшее время принесём ему в жертву Повелителя Мира, его спутника и ещё одного еретика. Ты можешь присутствовать на этой церемонии, -- заметил жрец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.