Хюррем во Франции.

R
Завершён
121
Jibrill соавтор
Размер:
35 страниц, 8 205 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 20 Отзывы 29 В сборник

Глава 11

Настройки
Шарлотта спала в кровати, когда её живот пронзила резкая боль. Герцогиня свернулась калачиком и попыталась утихомирить болевые ощущения, но они все усиливались. Тогда она поняла, что у неё начались схватки. — Лекаря! Зовите лекаря! — крикнула Шарлотта служанкам. Верная Назлы, тотчас же помчалась выполнять приказ герцогини. Меньше чем через пять минут, лекарь была в покоях и принимала роды у госпожи.

***

Карл сидел в кабинете и читал книгу, когда туда ворвалась служанка, присланная герцогиней. — Что ты хотела? — Господин, госпожа герцогиня рожает, — Герцог шокированно посмотрел на девушку. — Ты уверена?! — Госпожа сама меня послала. Приказала позвать вас! — Пошли, — Карл с девушкой вышли из кабинета. Герцог быстро дошёл до покоев жены. Ещё издали он услышал её крики, полные боли.

***

— Ещё немного, госпожа. Тужьтесь. — Я больше не могу. Карл, где же ты?! — простонала Шарлотта, и снова крик огласил покои. — Уже видна головка. Давайте госпожа, немного осталось, — Герцогиня устало выдохнула, когда покои огласил детский плач. Она родила одного ребёнка, но схватки все равно продолжались: — О Аллах, так это близнецы. Госпожа, продолжайте тужиться.

***

Спустя какое-то время, покои огласил второй детский плачь. Карл вошёл в покои и увидел жену, которая держала на руках два свёртка. — Карл! — Шарлотта, любимая моя, — герцог сел на край кровати и с любовью посмотрел на супругу, — Спасибо тебе за наших детей. Но кто есть кто? — Это девочка, — герцогиня посмотрела на левый свёрток, который мирно посапывал носиком, — А это мальчик, — супруги вместе посмотрели на желанного сына. — Я люблю тебя. — Я тоже люблю тебя, — Шарлотта впервые сказала слова любви своему мужу за эти восемь месяцев.

***

Султан Сулейман стоял за дверью и слышал каждое слово, произнесённое супругами. Ревность одолевала им при каждой мысли о том, что его женщина нежится в объятиях другого мужчины. Султан развернулся и направился в свои покои.

***

— Как мы назовём наших малышей? — Феликс и Луиза. — Превосходно, дорогая. У тебя превосходный вкус на имена, любовь моя. Герцог положил ребёнка рядом с матерью, поцеловал жену в лоб и вышел из покоев. Он не заметил Султана, что притаился за стеной. Герцог просто прошёл мимо него и скрылся за углом.

***

Сулейман зашёл в покои новоиспеченной матери. Шарлотта сидела на кровати и держала на руках два маленьках свертка. — Ну здравствуй, Шарлотта, — Герцогиня подняла голову, и вспыхнула от гнева. — Ты!!! Что ты здесь делаешь?! Уходи, Султан, я не хочу тебя видеть. — Ах, вот как ты теперь заговорила! Раньше ты говорила мне слова любви, а теперь это от тебя не услышишь. — Какая может быть любовь между нами, если ты собственноручно убил нашу любовь, буквально втоптав её в грязь?! А знаешь почему? Потому, что ты женился на другой, забыв про меня. А я, между прочим, любила тебя безумно сильно. — А сейчас твои чувства ещё живы? — К сожалению, нет. Я люблю своего мужа, и это не ты. К тебе я отношусь лишь как к Повелителю. Между нами больше ничего нет и быть не может. — Я всегда буду любить тебя, Хюррем, — произнёс Султан. Султан развернулся и покинул покои герцогини. Шарлотта вздохнула и поочередно поцеловала своих малышей в лоб. — Вы будете счастливы, мои дорогие. Ваши родители не дадут вас в обиду.

***

Вечером, Королева Элеонора объявила семье Орлеанских о том, что они через шесть месяцев уезжают обратно во Францию. Их пребывание здесь подходило к концу. Вскоре королевскому семейству Франции, предстояло вернуться домой.
121 Нравится 20 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (1)