ID работы: 6038645

... не войной...

Слэш
NC-17
Завершён
3623
автор
Размер:
388 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3623 Нравится 424 Отзывы 1550 В сборник Скачать

29. «От вас вопросов больше, чем ответов»

Настройки текста
15 апреля Следующее утро было ранним, шумным и до отказа наполненным событиями. Если бы Гарри и хотел испугаться вчерашнего разговора, то просто не успел бы. В окно бил яркий солнечный свет, а стены дома сотрясались от лая и громкого крика на лестнице. — Да как тебе в голову... — орал Сириус. — Только такой ненормальный мозг, как твой, мог сочинить подобное! Ты здесь с ума сходишь от того, что заперт в четырех стенах. Думаешь, я не знаю, как это бывает? Сначала нравится, что все оставили тебя в покое, потом начинаешь скучать, а потом у тебя едет крыша. Но ты начал с последнего еще в детстве, поэтому... Дай пройти! Я же не спрашиваю, что ты делаешь у спальни Гарри. Хотя и нужно было. Урод, если ты посмеешь втянуть его в свои гнусные игры, я тебя... Пусти! Сначала утверждаешь, что учишь его, а потом я застаю тебя, выходящим от него босиком и с волосами, как после душа. Гарри поспешил к двери, но едва взялся за ручку, как барабанные перепонки едва не лопнули от оглушительного грохота, ругательств и визга Берни. Придавленный весом двух тел щенок обиженно заскулил и неестественно поджал переднюю лапу. Раскрасневшийся злой Сириус и бледный до зелени Снейп сплелись в клубок на площадке между третьим и вторым этажом, как дикие коты — оскалившиеся, со вздыбленной шерстью, с шипением бросающиеся друг на друга. Гарри никогда не видел такой жестокой драки: эти двое словно хотели вмесить друг друга в лестницу, и, если бы не невесть откуда взявшийся ковер на ступеньках — не мог же Гарри его не замечать все эти два месяца? — их головы давно бы треснули от ударов. — Что вы делаете? Психи ненормальные! Он кинулся вниз, догоняя сцепившийся клубок тел у следующего пролета. Бросился к Сириусу, ухватил за изодранную мантию, изо всех сил рванул в сторону. Кулак Снейпа обрушился на его плечо, Сириус пнул коленом в бедро, но Гарри удалось втиснуться между двух разгоряченных тел и с силой упереться в грудь каждого из них. Снейп остановился первым. Моргнул и застыл столбом, прошипев: — Как вы некстати, Поттер. Глаза Сириуса горели безумным огнем, с прокушенной губы стекала струйка крови, но он улыбался шально и весело, словно драка доставила ему настоящее удовольствие. — Что это было? — вопросил Гарри. — Вы сломали ему лапу. Ему же больно! Гарри склонился над скулящим щенком, и полные боли и непонимания карие глаза уставились на него с надеждой, он только тихо взвизгнул, когда Гарри попытался ощупать повреждение. — Придурки! — Держите себя в руках, Поттер, — прошипел Снейп. — Мне достаточно одного клинического идиота сегодняшним утром. — Кто бы говорил, — фыркнул Сириус. — Сам набросился на меня, едва увидел. Скажи спасибо, что Гарри вовремя появился, иначе бы я припомнил нашу стычку на пятом курсе. Не хочешь полетать, Сопливус? — Только если ты заткнешь голым задом открытое окно. — По крайней мере, у меня чистые трусы, не то что... — Но в этот раз тебе не придут на помощь твои закадычные друзья. Напомни-ка: один из них давно мертв, второго ты лично отправил в Азкабан. А третий все еще откладывает деньги на ликантропное каждый месяц? Надеюсь, ты не выпускаешь его из подвала в эти дни. Сириус оскалился и молча занес кулак. — Да что с вами?! — Гарри закричал так, что портрет дамы в зелёном на стене заткнул уши. Рука Сириуса повисла плетью. — Этот носатый фиктивный труп считает, что я... Извини, Гарри... Ну что-то хочу от тебя. В смысле… — Сириус неприлично двинул бедрами. — Именно так! — подтвердил Снейп. — Блохастая псина никогда не отличалась разборчивостью. Мужчины, женщины... наверняка и течные суки. О, неужели я прав, Блэк? — Конечно, — выплюнул тот. — Еще инфери, разложившиеся флоббер-черви, гигантский кальмар и смазливые мальчишки. Все, как у тебя. — Забыл добавить кошку Филча и шлюху из бара с гигантским членом. — А ты забыл добавить дрочку у порога чужой спальни. — Я нес ему утреннюю газету. — А я посылку от Дамблдора. — Хватит!!! Оба хороши! Один на моих глазах подставляет свою дырку и уверяет меня, что так и нужно — спасибо, Сириус, мне понравилось! Другой доводит до безумия своим голосом и заставляет кончать в его присутствии — спасибо, Снейп, мне тоже понравилось. Потом эти два недоумка дерутся на лестнице, как первокурсники, а моя собака лежит здесь с переломанной лапой, и мне сейчас наплевать на вас обоих, Дамблдора, Волдеморта и кто там ещё явится по мою душу! Пока Гарри выплевывал слова, Снейп пятился все дальше и дальше, пока не оказался на самом верху лестничного пролета. — У щенка нет перелома, — тяжело дыша сказал он оттуда. — Всего лишь вывих, его легко вправить. — Мозги себе вправь, Сопливус! Ты действительно делал всё то, о чём говорит Гарри? Ну ты и ублюдок. Грязный урод, пошел вон из моего дома! Гарри понял, что еще мгновение — и он сам накинется на крестного, чтобы заткнуть кулаком его рот: — Я сам решу, с кем и что мне делать! Думаешь, я не помню, как тогда в гостиной ты на меня смотрел? Что, я слишком взрослый, чтобы умереть, но недостаточно — чтобы трахаться так, как мне хочется? Да хоть на улицу нас выгони! Мне плевать. — Поттер, — раздался сверху резкий окрик, — я не буду против, если вы повалите его и обыщете. То, что происходит, ненормально. Если вы в состоянии вспомнить нашу экспедицию в некий разрушенный дом... После обещаю заняться вашим псом. — Я всегда подчиняюсь вашим приказам, профессор Снейп. Вы же запросто сможете сделать мою жизнь невыносимой. Сириус, пока все не стало еще хуже — выверни карманы. — Да, как же! Гарри тоже шаг за шагом отступал по лестнице. Постепенно волна злости и раздражения покидала его, уступая место пониманию и ужасу. В запале он наговорил такого, чего никто не должен был знать. — Сириус, прошу! — прокричал он сверху. — Мы все находились под действием артефакта, и он точно у тебя. Что ты хотел продать? Что пытался вынести из дома? — Я всегда знал, что ты не похож на отца, Гарри, — с упреком сказал Сириус. — Он бы никогда не выбрал сторону Сопливуса, даже ради серебряных звезд в его глазах. Это мой дом, напоминаю. И я могу унести из него все, что мне заблагорассудится. — Пожалуйста! Просто покажи, что ты взял. Это может быть очень важно. Ну давай же, Сириус. Тот пожал плечами и выложил из карманов жемчужную нить, перстень с огромным алым камнем, небольшой старинный фолиант и медальон на длинной золотой цепочке. Брови Гарри поползли вверх: только сейчас он вспомнил вещицу из двух оправленных в золото гигантских изумрудов с мерцающей змейкой буквы S под плоской гранью. Он видел это украшение прошлым летом, пытался открыть, но никак не связывал его с вещью, принадлежавшей Слизерину, а затем Волдеморту. — Что-то как-то мы... — пробубнил Сириус. — Отойди от медальона, — скомандовал Снейп, и Сириус подчинился беспрекословно, легко взлетев по ступенькам. — Хуйня какая... — Совершенно верно, Блэк, — голос Снейпа вновь был ледяным, бесстрастным, словно это не он недавно получил пару синяков на челюсти во время драки. — Удивительно мощный артефакт. Он направил палочку на горку вещей и заключил медальон в прозрачную голубоватую сферу. — Эм-м-м... Прошу у всех прощения, — тихо сказал Гарри, которому до сих пор было не по себе от произошедшего. — Ерунда, — улыбнулся Сириус. — Когда какая-то дрянь пробирается в мозг, ты не можешь себя контролировать. Однажды мы с ребятами наглотались грибов с подгнившего пня. Вот это было забавно. Берни напомнил о себе тихим поскуливанием, и все трое кинулись к несчастной собаке. — Потерпи, потерпи, малыш, — шептал Гарри, перебирая жесткую шерсть на загривке, пока Снейп колдовал над поврежденной лапой. — Они хорошие, а хорошие люди тоже попадают в плохие ситуации. Они не со зла. Палочка Снейпа дернулась, щенок пронзительно взвизгнул, вывихнутый сустав щелкнул и встал на место. — Будет досаждать вам больше прежнего, — проворчал он, уворачиваясь от влажного языка, пытавшегося обслюнявить ему лицо. — Я действительно шел к вам с «Ежедневным листком» — тихо сказал он почти в самое ухо Гарри. — В нем есть кое-что интересное. И попробуйте выспросить у Блэка, где он нашел крестраж. — Кря-чего? — Сириус неслышно возник за их спинами. — Крестраж, Блэк. Медальон, принадлежавший Салазару Слизерину. Мне в голову не могло прийти, что он хранится в этом доме. — Да просто обшарил каморку Кричера. Мелкий жулик вечно таскал к себе самые ценные вещи, оставшиеся после смерти своей ненаглядной хозяйки. Снейп потёр подбородок: — Насколько мне известно, ваша семья не входила в число приближенных к Волдеморту. Разве что... Нет, невозможно. Мальчишка погиб, так и не сумев завоевать доверие Лорда. Кстати, соболезную, Блэк. Он был единственным достойным уважения человеком из вас. — Рег? — Сириус побледнел так, словно собрался немедленно упасть в обморок. — Наверное, стоит расспросить Кричера, когда он будет свободен от мытья посуды. Постой-ка, Гарри, я же принес тебе пакет от Дамблдора. Сириус кинулся в гостиную, щенок, как ни в чем не бывало, за ним, а Гарри мучительно покраснел и выдавил: — Я не... — Я не нуждаюсь ни в объяснениях, ни в извинениях. Вы должны радоваться, что мы обнаружили крестраж таким неожиданным способом. Утренние новости важны, но могут подождать. Интересно, что понадобилось Дамблдору. * * * — Я торт притащил, — сказал Сириус, — вчера доесть не успели. Ну, вы увидите в «Листке». Это ужасно... Кингсли. Хороший, с шоколадом и кофейным ликером. — Кингсли?! — Погиб этой ночью при налете на бывшее поместье Кэрроу. И еще шестеро. Дурак он, чтобы его черт взял. И сам не выжил, и ребят хороших подставил. Говорят, Амбридж и Малфой были против, но он настаивал, и вот... — Хорошо, Поттер, что вы не успели заглянуть в «Листок», вам бы кусок в горло не полез. — Я удивляюсь, как вы можете спокойно есть, зная, что... — Напоминаю вам, что у нас с Блэком за плечами уже была война. — Ко всему привыкаешь, — кивнул Сириус. — Даже к смерти. Не хочешь посмотреть, что тебе передал Дамблдор? Мне показалось, он был очень недоволен. Даже кофе пить не стал, а у нас, между прочим, новый сорт. Маггловский. Буркнул, что возлагал на меня надежды, швырнул сверток и растворился в воздухе. В пакете обнаружились две емкости с серой и бурой спиралями и пара коротких записок. «Поговорить со Слагхорном касательно количества», — значилось на одном неровно вырванном из блокнота или настольного календаря клочке. «Гарри, надеемся, что у тебя дела лучше, чем у нас. Сейчас мы понимаем, каково тебе было этим летом. Прости за все, если сможем — когда-нибудь увидимся», — Г... и длинный росчерк, словно пергамент выдернули из-под пера. Записка Гермионы взволновала его куда больше, чем все остальное. Он привык думать, что друзья в безопасности, но в торопливых строчках сквозила настоящая паника. Пока он тут... гребаный шоколадный торт... неизвестно, что происходит в Хогвартсе. — Гарри, — мягко окликнул его Сириус. — С ними точно все хорошо. Хогвартс под надежной защитой, и, может быть, летом... Ах да, Дамблдор обронил что-то насчет того, чтобы я не забыл вернуть тебя Дурслям, хотя бы на месяц. — Исключено! — тарелка с тортом врезалась в стену. — Так и передай своему Дамблдору! Я не буду снова торчать на Привет-драйв, зная, что каждый день гибнут люди. И не понимаю, как ты можешь быть так спокоен. Кингсли! Грюм! Кто еще? Зачем вы держите меня в неведении? Сколько еще знакомых погибло за полгода?! Горячая ладонь Снейпа неожиданно опустилась на его колено и сжала до боли. — Многие, Поттер, многие, и этого уже не исправить. Не хотите узнать, что за воспоминания передал Дамблдор? Спасибо за десерт, Блэк. Надеюсь, ты не очень разорился. Снейп покинул кухню, развернувшись четко, как королевский гвардеец у ворот дворца. — Мне кажется, — сказал Сириус, — что Дамблдор переоценил мои способности. Держись Снейпа. Если кто и сможет сообразить, что к чему, то только этот носатый. И... я сказал «держись», а не «трахайся с ним». — Я и не думал... — начал Гарри. — А я не слышал, — перебил Сириус, порывисто обнял его и добавил, — приходи в «Гиппогриф». Даже если нечего будет передать Дамблдору. Просто повидаться. Гарри все еще стоял посреди кухни, когда входная дверь захлопнулась за Сириусом. * * * — Я не представлял, насколько всё ужасно, — Гарри долго не мог выровнять дыхание после путешествия в Омуте памяти. — Знал, что он убивает всех без разбора. Но думал, что это влияние темной магии. А Волдеморт, выходит, всегда был таким, с самого детства. — В этом и суть различий между вами, Поттер, — медленно, словно нехотя, произнес Снейп. — При определенных обстоятельствах вы могли бы стать отличным Темным Лордом. Но вы не способны кого-либо убить, даже заклятого врага. Вы и флоббер-червей нарезаете со слезами на глазах, а для непростительного заклинания нужно действительно хотеть причинить вред. Воспоминания домашнего эльфа Хепзибы подтверждают, что именно это убийство Волдеморт использовал для создания крестража. — Значит, я правильно догадался про чашу, — заметил Гарри. Снейп легко кивнул. — А Дамблдор считает, что сам я разобраться не способен, и поэтому прислал подсказку. — Скорее всего, он идет по той же дороге, что и мы — пытается собрать информацию о Волдеморте и понять, какие предметы тот использовал для крестражей. — Тогда мы впереди. У нас есть целых два, и будет чаша. — Просто я отправился в этот путь на десять с лишним лет раньше, — ухмыльнулся Снейп. — Директор всегда был слишком занят другими делами, для того чтобы связать воедино все имевшиеся у него нити. — Как думаете, мы сможем, в конце... Я смогу? — Посмотрим. Пока что многое неясно. В том числе и то, к какому ритуалу прибег Волдеморт во второй раз. Почему изменил тактику действий и, черт возьми, почему вы до сих пор живы и сходите с ума только от гормональных выбросов и придуманных проблем. И, кстати, об одной из ваших многочисленных подружек — вы же так и не успели заглянуть в «Ежедневный листок»? Кусок дешевого пергамента был поделен на две части: в верхней белозубо улыбался Кингсли Шеклболт, пытающийся сорвать черную ленточку в углу своей фотографии, рядом сбились в кучку на одном снимке пятеро незнакомых Гарри молодых людей и женщина в бордовой мантии. «Я был против необдуманной операции недавно назначенного на должность главы Аврората Кингсли Шеклболта, — вздыхал и прятал глаза министр Фадж. — Мы не можем так бездумно рисковать своими лучшими людьми. К сожалению, главный Аврор остался глух к моим доводам и провел операцию нападения на поместье Кэрроу по собственной инициативе и тайно. Если бы он остался жив, я ходатайствовал бы о рассмотрении этого дела трибуналом Визенгамота. Безумствам нет места в такой сложной ситуации. Почтим память погибших и воздадим должное нашей славной и храброй волшебнице, не бросившей тела павших на поругание врагу. Кандидатура нового главы Аврората будет внесена на обсуждение незамедлительно». Нижнюю часть листа занимал портрет устало и печально улыбающейся Тонкс. Волосы, по которым Гарри привык угадывать ее настроение, сбились в серые клочья, черная мантия ещё блестела от чужой крови, а плечи обвивала длинная блестящая зеленовато-коричневая петля. — Это невозможно, — прошептал Гарри. — Мисс Тонкс даже в школьные годы не отличалась разумностью. Ей бы не в Аврорат, а в помощницы Хагриду, приручать лунных тельцов и выкармливать из пипетки детенышей мантикоры. — Нет, вы не понимаете! Такого просто не может быть! Я бы ни за что не расстался с Сэром Бернаром. Он мой друг, а Нагини — любимица Волдеморта. А тут написано... Сами же видите. «Темный Лорд жестоко обращался с ней, и я спасла эту потрясающе красивую и благородную рептилию от его издевательств. Надеюсь, мы с ней подружимся». — Змея не выглядит рассерженной. Если бы я хотел сделать вам очень больно, Поттер, то вы бы получили шкуру своего безмозглого щенка, разрезанную на тонкие ленты. Не исключено, что из змеи она сошьет новые перчатки. — Тонкс не такая! Слушайте, а ведь Волдеморт убил Берту Джоркинс перед тем, как у него появилась змея. Как думаете, крестраж можно поместить в живое существо? Снейп поморщился и сжал пальцами виски: — От вас вопросов больше, чем ответов. — Хотел бы я, чтобы новости и плохие события распределялись равномерно, — мрачно вздохнул Гарри. — А то — тишина-тишина, потом все сразу: и крестраж, и Дамблдор, и змея, и… — Грингготс, что-то знающий Слагхорн, Блэк. Так будет всегда, Поттер. До тех пор, пока мы со всем не разберемся. — С каждым разом только хуже. Значит, нужно действовать быстрее. Давайте завтра в Гринготтс. Все равно не знаем, что нас там ждет. Какая разница — завтра или через неделю. — Сегодня у вас самостоятельная работа — чары и гербология. Не вздумайте отлынивать, я проверю. Позже нам следует предпринять попытку связаться с Волдемортом. Все это мне очень не нравится. Поразмыслив, что чары с гербологией от него никуда не денутся, Гарри отправился на незащищенную крышу. Едва присел на площадке у трубы, опустил веки и расслабился, как его подхватило и унесло потоком чужих эмоций.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.