ID работы: 6040636

Пролог на Небесах

Слэш
NC-17
В процессе
265
автор
bo_box соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 397 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 210 Отзывы 116 В сборник Скачать

Арка 1. Глава 1. Увертюра

Настройки текста

13 лет спустя

15 августа 2016 года. Гостиничный комплекс «Tragödie des F.»* Частный этаж. Кёльн, Германия.

      Оглушительный звук разбивающегося стекла не мог не выдернуть утомлённый разум из чуткого и столь непродолжительного сна. Медленно, словно переживая внутри борьбу с самим собой, Итачи открыл чернильные глаза, фокусируя внимание на огромном окне, расположившемся вдоль всей стены. Из него исходил яркий утренний свет, заливающий собой каждый сантиметр. Природные часы уверяли, что посмотри сейчас парень на циферблат, он увидит не более чем семь часов утра.       Удручённый вздох и дикое желание повалиться обратно на мягкую постель, укутаться, утонуть в тёплой неге хлопкового одеяла и побаловать себя сном как минимум до часа дня. Но повторившийся звук трагично погибающего стекла заставил молодого мужчину принять решение. Нехотя поднимаясь на кровати, он грациозно потянулся, даря каждой мышце сильного тела свою дозу утренней растяжки. Позволив себе помедлить ещё буквально пару минут, Итачи резко поднялся с кровати и неспешно поплёлся к двери, попутно накидывая на голые плечи чёрный шёлковый халат.       Картина, разворачивающаяся на кухне, представляла собой весёлое утро не менее весёлого человека, чьё состояние можно было описать именно так. Разумеется, не без сарказма. Мужчина, чьи глаза были полузакрыты, лениво, на ощупь, искал что-то на верхней полке, сбивая уже не первый стакан. Что конкретно ему было нужно, думаю, сам он вам бы вряд ли поведал, но упрямство заставляло его искать необходимую вещь именно там.       − Если ты надеешься найти запасную бутылку, то спешу тебя огорчить - ты выпил её позавчера, − тихий и вполне спокойный голос заставил мужчину резко дёрнуться, словно домушнику, застуканному хозяевами. Потупив взгляд на столешницу, он лишь дёрнул плечами и развернулся на голос. Итачи локтями опёрся о перила, которые ограждали второй этаж, открывая обзор на кухню и гостиную, и слегка устало смотрел на картину снизу. Было видно, что парень не особо доволен, что его сон был прерван такой мелочью, как утренние поиски того, чем можно похмелиться. Да, такого в доме не наблюдалось уже как пару дней, так как человек, доселе разбивающий стаканы, не успел ещё пополнить свои запасы. Нет, он не был алкоголиком, как его часто называл Итачи, он лишь периодически позволял себе расслабиться в компании верных друзей в лице дорогого алкоголя. Кто сказал, что дружбу нельзя купить? А тот факт, что подобное развлечение является практически каждодневной акцией, его мало волновал.       Стоящий на втором этаже парень устало потёр переносицу и оглядел друга. Да уж, Сасори по утрам другим бывает редко: растрёпанные рубиновые волосы, торчащие так, словно их обладатель, искавший бутылку, случайно нашёл розетку; немного опухшие, украшенные яркими синяками от «тяжёлой» ночки, глаза, чей цвет с похмелья превращался из благородно коньячного в мутно-жёлтый. Помятый костюм и усталая сутулистая поза прекрасно дополняли образ.       − Утро доброе, Сасори, − иронично протянул парень и, неодобрительно покачав головой, спустился вниз. Подойдя к другу, он слегка наклонился над ним и вдохнул. Живя с этим человеком под одной крышей не первый год, он мастерски научился определять по запаху, что именно было выпито и в каких количествах. Оценив сегодняшние параметры, он отметил, что, в принципе, бывало и похуже.       Осуждающе взглянув в опухшие глаза, которые, кстати, не выражали ни капли раскаянья, лишь пьяненько таращились на брюнета, словно не понимая, действительно ли он перед ним. Не дождавшись ответной реакции, Итачи достал с той самой злополучной полки уцелевший стакан, налил воды и кинул две предварительно подготовленные таблетки. Те, задорно шипя, растворились, оставляя едва заметный розоватый осадок на дне. Размешанный приготовленный напиток был всучен Сасори, который скривился так, будто ему предложили не спасительное лекарство, а дешёвый палёный коньяк. Так и не приняв стакан, он обречённо поплелся к стулу, чтобы упасть мёртвой тушкой, положив голову на стол.       − Опять капризничаешь? Не заставляй меня делать то, что я обычно делаю в подобных ситуациях, − парень громко поставил стакан на стеклянный стол, от чего всё умирающее рядом тело застонало. – Поверь, я устал не меньше твоего, однако по другой причине. На работе завал, Сасори, а ты опять... Хотя не важно. Выпей и отправляйся в кровать. Проспись хорошенько.       С этими словами Итачи направился в ванную комнату, лелея бессмысленные надежды снова окунуться в сон после принятия горячей ванны, ибо отдых был необходим. Конечно, не так, как умирающему телу, но всё же. Уже у верхнего основания лестницы он громко добавил:       − Постарайся больше меня не тревожить и оповести когда отоспишься.       Звук закрывающейся двери. Тело, мирно покоившееся на стуле, медленно подняло голову. Кинув полный презрения взгляд на стакан с ненавистной жидкостью, Сасори всё-таки решил последовать совету, так как они это проходили много раз – лучше мучиться сейчас от мерзкого вкуса, чем потом от раскалывающейся черепной коробки. Он понимал, что выбрал не самое подходящее время для длительных пьянок. Их бизнес, стремительно возвысившись, сейчас испытывал переломный момент. Несмотря на то, что такой перелом был естественным явлением, и необходимо было лишь подождать, пока они акклиматизируются на достигнутых высотах, было совестно, что абсолютно вся работа легла на плечи Итачи. Нет, это явно не дело.       Преисполненный пьяной решимостью, мужчина утвердительно кивнул головой в пустоту, и лицо озарилось лучезарной улыбкой. Пытаясь одним залпом влить в себя всё содержимое, он закашлялся, после чего бросил уничтожающий взгляд на пустой стакан и немного пролитое содержимое, и удручённо поплёлся к своей комнате. Нужно беречь силы. По пути ещё предстоит подняться по винтовой лестнице, к сожалению, в этот раз самостоятельно.       Комната наполнилась шумом льющейся воды. Клубы пара моментально заполнили пространство, покрывая все стеклянные предметы мутной пеленой. Итачи плеснул на лицо немного ледяной воды. Вроде отпустило. Ещё несколько минут и можно будет отдать своё тело обволакивающему теплу, которое, несомненно, принесёт долгожданное расслабление, однако оно вряд ли действительно разморит до того состояния, когда можно будет заснуть без промедления. Итачи потерял надежду хорошенько выспаться спустя неделю, как на работе стал происходить весь этот хаос.       Несомненно, дела идут в гору, но, как и повелось, большая прибыль принесла за собой большие проблемы. Так и в этом случае следом за развивающимся бизнесом и огромным доходом последовали кипы документации, нехватка работников и проблемы с органами. Промелькнула мысль о печени Сасори. Не хотелось сейчас думать о работе, но брюнет на это лишь усмехнулся. Будто он может думать о чем-то ещё в своей жизни. Единственным исключением был, наверное, друг, который своими выходками периодически мог отвлечь. При мыслях о Сасори улыбка непроизвольно касалась губ. Он не мог думать об этом человеке, не испытывая впечатляющий спектр эмоций, начиная от глубокой благодарности и заканчивая искренней любовью. Без него неизвестно где бы Итачи сейчас был, не говоря о его состоянии.       Парень резко встряхнул головой, прерывая поток мыслей. Думать о таком было опасно, ведь существовал шанс снова окунуться в воспоминания о прошлом, которые, как наивно полагал парень, были если даже и не стёрты, то хотя бы крепко заперты на сто замков. До сих пор уверяя себя, что оно его отпустило, Итачи, словно молитву, каждый раз повторял слова, которые так часто цитировали ему в детстве: «Ché sempre l'omo in cui pensier rampolla, sovrapensier, dasé dilungailsegno, perché lafogal'undel'altroinsolla».       Любовь к классической литературе прививалась с раннего возраста. Те немногие воспоминания, что не попадали под запрет, вызывали тень улыбки. Он помнил те вечера, которые проводил с дядей, лёжа около камина и с восторгом поглощая каждое его слово. Дядя любил рассуждать о жизни, о нравственности, о грехах и пороках, о том, как важно накапливать мудрость и делиться ею с новыми поколениями. О том, как важна семья. Эти речи стали неопровержимыми постулатами, которыми Итачи старался руководствоваться на протяжении жизни. Ещё он помнил, что больше всего восхищался моментами, когда дядя наизусть цитировал шедевры литературы, а потом глубокими ночами и до самого утра, будучи совсем ребёнком, он с упоением перечитывал их, стараясь запомнить каждый кусочек.       Из воспоминаний выдернул грохот неизвестного происхождения, который был слышен даже через шум воды. Про себя отметив, что, видимо, это утро побьёт все рекорды, Итачи слегка высунул голову из комнаты, в надежде понять, какого чёрта опять Сасори вычудил. Судя по длинной тираде тихих матов, пьянь пыталась подняться по лестнице, но успехом это не увенчалось. Глубокий вздох. Вечная дилемма − пойти помочь или наслаждаться мучениями. Быть может, сломав себе пару конечностей, сожитель наконец поймёт всю пагубность своей вредной привычки.       Постояв в дверном проёме с минуту, Итачи было собирался пойти посмотреть и по необходимости оказать всяческое содействие. Однако благородный порыв был прерван появляющейся красной макушкой, которая медленно, но настойчиво ползла вверх. Убедившись, что Сасори удалось осуществить свой нехитрый, но весьма энергозатратный замысел, Итачи вновь закрыл дверь. Кинув быстрый взгляд на ванную, он сбросил с плеч халат, чтобы следующий час понежиться в объятьях горячей воды.

***

      Шум за окном явно был чьим-то замыслом по пробуждению мужчины, тщетно пытающегося игнорировать попытки его разбудить. К сожалению, ни сворачивание в одеяло, ни старания наглухо перекрыть шум прижатой к голове подушкой не помогли, и пришлось-таки явить миру свой монаршеский взор. Недовольные глаза медленно прошлись по интерьеру комнаты, анализируя информацию, которая не была стёрта алкогольным опьянением. Сбор данных показал, что никаких ярких важных моментов в предыдущей ночи не наблюдалось, а вот фрагмент того, как он добирается домой, был утерян. Зато утренний инцидент помнится до мелочей.       Сасори вяло запустил длинные пальцы в шевелюру и хорошенько её встряхнул. Надо вставать, всё равно пара дополнительных часов сна принесут лишь головную боль. Не хотелось бы, чтобы весь предстоящий день пошёл коту под хвост. В отличие от Итачи мужчина не обладал столь точным внутренним механизмом, поэтому, взглянув на телефон, краем сознания отметив, что тот заряжен, что само по себе являлось необыкновенным явлением после алкогольной ночки, застонал. Уже поздний полдень. Он выполз из постели, и курс был проложен до душа.       В комнате напротив, удобно расположившись на мягком ковре, быстро набирал какой-то текст Итачи, параллельно одной рукой поднося кружку к губам. До слуха безошибочно долетел звук льющейся воды, поэтому до появления похмельной морды оставалось минут сорок минимум. Полностью погружённый в работу, он не заметил, как в комнату юрко забежало белое пушистое пятно. Вздрогнув, Итачи перевёл взгляд от экрана ноутбука к руке, об которую лениво тёрлась кошка.       − Асмодея? И где ты только была весь день? – улыбнулся Итачи, поглаживая кошку вдоль спины. Пожалуй, ещё одно существо, способное в любой момент отвлечь его от работы. Различие лишь в том, что ей это было позволено. Кошка исподлобья уставилась на хозяина своими бесконечно глубокими сапфировыми глазами. Именно эти драгоценности стали причиной покупки котёнка год назад. Цена была накручена в разы, но, с первого взгляда пленённый красотой этих глаз, Итачи был не в силах не обладать ими.       Кошка же росла, превращаясь в восхитительное существо, чья мягкая поступь была чистейшим олицетворением хищника, а грациозные повадки сродни манерам королевских особ. Правда помимо перечисленного и, разумеется, необыкновенных глаз, Асмодея таила в себе ещё одну, не менее запоминающуюся черту. Кошка, так сильно любимая своим хозяином, имела прескверный характер. Сасори постоянно обвинял в этом Итачи, аргументируя тем, что домашних любимцев не называют в честь демонов ада. Последний же на это лишь пожимал плечами, так как вредность кошки к нему проявлялась лишь в периодическом нежелании даваться на руки. Но вот сам Сасори злобность её характера ощущал на себе в полной мере. Казалось, что юная повелительница этого дома специально ведёт себя так лишь по отношению ко второму хозяину, коим она его упорно не признавала, доводя Сасори до гневных истерик.       Кошка лениво запрыгнула на постель и, наполовину обойдя чёрную голову, мирно улеглась на его плечо. От созерцания своей любимицы парня оторвали тихим постукиванием в дверь, прося разрешения войти. Итачи хмыкнул. Уж этот-то не отличался чувством такта, особенно по отношению к сожителю. Человеком он был беспардонным, считая, что подобные правила приличия необходимы лишь в особо важных случаях. Разумеется, если дело касалось, предположим, заключения важной сделки с очередным влиятельным человеком, то метаморфозы Сасори были потрясающими. Из наглого алкоголика он превращался в само олицетворение манер и этики, способный вести высокоинтеллектуальные беседы и отпускать высокопарные комплименты. Благо уровень образования, да и в принципе отличный мозг позволял хозяину подобные авантюры. Говоря честно, Итачи тайно считал своего друга гением, который перестал реализовывать весь свой потенциал под воздействием алкоголя и отсутствия необходимости. А может просто не хотел. Бывали подобные случаи, но брюнет мог от силы назвать два-три. Однако этим он точно никогда с ним не поделится, ведь не стоит повышать и так столь завышенное самомнение.       Итачи кинул взгляд на вошедшего. Тот выглядел явно свежее: гранатовые пряди были уложены в лёгком беспорядке, синяки стали в разы светлее, а цвет глаз вернулся к их обычному оттенку. Весь его вид говорил о том, что мужчина хорошо выспался, а бодрящий часовой прохладный душ явно пошёл на пользу.       − Смотрю, тебе полегчало, − подметил Итачи и, сделав глоток какао, вернулся к созерцанию ноутбука. Порхания пальцев над клавиатурой стремительно вводили необходимые данные. Сасори лишь слегка кивнул и оглядел комнату. Жалюзи были наглухо закрыты, отчего помещение находилось практически в полной темноте. Здешний интерьер всегда вызывал у мужчины ассоциацию со склепом - вся мебель была в чёрных и серебряных тонах. Когда-то давно, лет пять назад, здесь ещё присутствовали элементы фиолетового оттенения, но Итачи решил затеять ремонт, не особо вдаваясь в аргументацию своего решения.       Любовь ко всему чёрному прослеживалась в каждой мелочи, начиная от выбора цвета ручки и персональной чашки для какао и заканчивая большей частью гардероба и машиной, в то время когда сам Сасори больше предпочтенья отдавал светлым и красным оттенкам. Нет, разумеется, чёрного тоже было не мало, но он не доходил до той степени, чтобы даже зубная щётка была данного цвета. Подобную тягу он объяснить не мог, ведь Итачи нельзя было назвать мрачным или же недружелюбным человеком. Всё с точностью да наоборот. На людях этот парень постоянно пребывал в притягивающем к себе расположении духа. От него редко можно было услышать грубость, а если таковы моменты и имели место быть, то лишь в адрес самого Сасори или нерасторопного персонала. Также брюнет абсолютно всегда был вежлив и сдержан, настолько сильно, что порой это было даже слишком. Однако такое поведение и образ странного, красивого и чересчур приторного человека принесли ему не малую популярность среди подавляющего количества людей, чем Итачи не уставал пользоваться. Впрочем, всё это лишь публичная маска. Возвращаясь домой, он превращался в обычного человека, по-домашнему тёплого и заботливого. Разумеется, ровно настолько, насколько это возможно для него. Со своими тараканами и странностями брюнет не расставался даже когда спал.       Сасори подошёл к рабочему столу и провёл по его поверхности рукой. Как и ожидалось, ни единой пылинки. Он усмехнулся, подумав, что проведи сейчас этой же ладонью по самой верхушке высокого книжного шкафа в углу, то убедится в том же самом. Любовь Итачи к чистоте была несколько пугающей, и иногда думалось, что это прогрессирующая форма болезни или фобии, название которой вечно вылетало из головы. На самом же деле всё росло из перфекционизма.       В последний раз окинув комнату взглядом, он заметил, что брюнет пристально смотрит за ним из-под очков. Зрение начало его подводить в семнадцать лет. Сасори тогда не на шутку испугался. Разумеется, операция, решающая эту проблему, была предложена сразу, но Сасори к здоровью своего подопечного относился с тоннами паники, поэтому всячески давил на врачей провести операцию как можно быстрее. На редчайшее удивление, они оказались непреклонны, даже после предложения дополнительного «спасибо».       Напряжённая атмосфера в поисках клиники продлилась около месяца и в итоге увенчалась успехом. Операция была проведена успешно. И так, месяц за месяцем наблюдая за динамикой, через год была проведена лазерная коррекция, и Итачи вновь мог нормально видеть. Сасори долго уговаривал сделать повторную операцию через пару лет, чтобы вывести результат до идеального, но Итачи отказался, говоря, что нынешнее зрение вполне устраивало, не принося никакого дискомфорта. Дома же очки он носит больше для профилактики.       − Всё работаешь, мелкий? Может, вместо того, чтобы решать рабочие моменты и тухнуть при этом дома, переместимся в бар? Как раз на месте решим все мелкие проблемы по персоналу и так далее.       Итачи задумчиво нахмурил брови. Неужели снова решил выпить? Или он действительно собирается заниматься делами бизнеса? Слабо верится.       − А ты сможешь там сосредоточиться? Всё-таки это место, где ты имеешь безграничный доступ ко всем прелестям мужчины в возрасте, – издевательски вскидывая бровь, спросил Итачи.       − Ой, да брось. Ну, подумаешь, выпил, вернулся домой пьяным и перебил пару ненужных никому стаканов. Неужели это повод называть меня старым? – Сасори скрестил руки на груди и прислонился к столу. На самом деле ему действительно хотелось пойти в бар исключительно в рабочих целях. Знаете, как бывает? Раз, и перемкнуло. Пора брать управление под свой контроль, а то такими темпами работники его в лицо признавать не будут, а ведь они и так больше уважают и боятся Итачи, который, будучи добродушным практически всегда, не редко оборачивался тираном.       − Это повод называть тебя безответственным алкоголиком, но разговор не об этом. Если ты действительно наконец соизволишь посетить свои владения, то я могу лишь надеяться, что это не из-за стремления снова напиться и найти пару развлечений на ночь, − но, увидев блуждающий взгляд, добавил: − Это ведь так?       − А? Что? Ааа. Ну да, так и есть. Твою мать, Учиха. Прекращай нудеть. Поднимай свой драгоценный зад, бери необходимые бумаги, и в путь. Хочу успеть встретиться с новым нанятым персоналом, а также определить кандидатуры на оставшиеся необходимые места.       − А ты не думаешь, что знакомиться с людьми, которые вот уже как месяц работают на тебя, лишено смысла? Пусть дальше думают, что единственный начальник – я, − протянул Итачи, медленно поднимаясь с насиженного места. Асмодея, до этого спокойно спящая на его плечах, недовольно приоткрыла один глаз. Кошка так и не поняла, зачем её потревожили, но, увидев стоящего в дверях Сасори, моментально сделала выводы. Она ещё отомстит, но об этом позже, а пока она изящно, в один прыжок оказавшись у двери, демонстративно потянулась всем телом и, стрельнув напоследок своими вечно надменными сапфирами на мужчину, удалилась из комнаты.       − Гадкое создание, − Сасори посланный ему взгляд поймал и непроизвольно поёжился. – А что касательно твоего предложения, то фактически так и есть. Ты ведь и так всем управляешь, − разведя руки, констатировал мужчина. – На самом деле мне просто интересно.       − Кто бы сомневался, − Итачи, немного разминая затёкшее от нескольких часов работы тело, положил очки в футляр и стянул с себя домашнюю футболку. – Кстати, сколько раз я тебе говорил не называть меня Учиха?       − С чего бы? Хочу и называю, это, так сказать, привычка, – отстранённо ответил стоящий рядом Сасори, заворожённо наблюдая, как Итачи быстрыми нехитрыми движениями перевязывал хвост. Вспомнился вопрос, заданный много лет назад. Хорошо, что за все эти годы длина шевелюры ни на сантиметр не уменьшилась, хотя он частенько предлагал их обладателю отрезать ко всем чертям.       − Тебе ли не знать, что это давно уже не моя фамилия. Меня с ней ничего не связывает, − накинув на плечи кожаную чёрную рубашку, Итачи подошёл к полке рабочего стола, немного отодвигая Сасори. Несколько папок, планшет и пара ручек. Перепроверив, он сложил их в кожаный рюкзак, решив, что можно обойтись и без официального кейса. Туда же полетели кошелёк и телефон. Сасори утвердительно кивнул.

***

Гостиничный комплекс «Tragödie des F.», бар «Prolog im Himmel»*

      − Я больше не могууу-ууу-уу, − посетители с опаской оглядывались на громко стонущего мужчину, который издавал подобные крики о помощи последние двадцать минут, перекрывая пока ещё относительно спокойную музыку. – Пожалуйста, Итачи. Мы сидим здесь уже около трёх часов. Позволь мне выпить, иначе я буду бесполезен.       − Как будто до этого от тебя было много пользы, − сидящему рядом Итачи, который даже не поднял глаз, пристально сверяя данные в планшете с бумагами, было всё равно на трагичные доводы ровно настолько же, насколько и на окружающих их людей. Последние, в свою очередь, сверлили их столик недовольными взглядами, тыкали пальцами и иногда даже отсаживались. Особо смелые жаловались подозванным официантам, сетуя, что не могут насладиться приятной атмосферой. Работники лишь виновато пожимали плечами и мило улыбались.       − Твою мать, Учиха, не смешно. С утра была поставка нескольких бутылочек моего фаворита. Я просто обязан их продегустировать. Не лишай меня такой возможности, − причитал мужчина, прилипнув щекой к деревянной поверхности стола.       − Ты говорил, что идёшь сюда не пить, а работать.       − Так я и не хочу пить, − воскликнул Сасори, из-за чего Итачи даже на секунду удивлённо на него взглянул. – Я лишь прошу позволить мне насладиться тремястами граммами этого божественного напитка, так щедро подаренного миру проклятыми ирландцами.       − Виски впервые создали в Шотландии, − механически поправил Итачи.       − Да какая к чёрту разница? Один фиг, все они британские засранцы без грамма нетерпимости, одно лишь лицемерие, − Сасори был готов проклинать весь мир за такое жестокое безразличие к его пожеланиям. Он приподнял голову, выжидающе уставившись на Итачи, но, не дождавшись никакой реакции, развернув тушку, откинулся с ногами на диван и снова громко застонал, и лишь спустя пару минут, когда музыка в баре стала погромче, а следом за ней и демонстративный вой Сасори, Итачи устало потёр переносицу. Не то чтобы его это отвлекало, но приятного было мало.       − Заткнись уже, Бога ради.       − К сожалению, даже ради этого глубоко уважаемого господина я не могу этого сделать, пока не получу свой uisce beatha* немедленно! – отчеканил по слогам мужчина и с вызовом уставился на друга. Битва взглядов продолжалась бы вечно, однако Итачи великодушно отдал победу, несильно нажимая на кнопку вызова. Не прошло и пятнадцати секунд, как рядом с их столиком образовался молодой юноша с очаровательной улыбкой и копной блондинистых волос, забавно торчащих во всевозможные стороны.       − Господин Акасуна, добрый вечер! – вежливо поприветствовал официант, смотря на Итачи, но, услышав невнятное бормотание, смутно напоминающее «и тебе того же», вытянул шею и слегка дёрнулся, завидев красную макушку начальника. – Господин Сасори, я Вас не увидел. Прошу прощения! Давно Вы нас не навещали, − снова мило улыбнулся блондин, смотря на появившуюся из-под стола руку, салютующую тонкими пальцами знак победы, а затем перевёл взгляд на Итачи. – Что пожелаете принести?       − Сегодня утром был завоз «Mortlach»*. Уже успели его разобрать? – Итачи пробежался взглядом по мальчишке. Всё было как должно: обтягивающие чёрные кожаные штаны на шнуровке, которую было сложно заметить из-за фартука без нагрудной вставки, положенного в не ночное время; идеально выглаженная тёмно-бардовая рубашка из чистого хлопка фасона Slim-fit, превосходно сидящая на атлетическом теле блондина; завёрнутые до локтей рукава с белым вывертом и того же цвета узкий французский воротник с широко разведёнными краями. Завершал образ кожаный, в тон штанам, галстук-бабочка. Изумительно. Всё как Итачи и любит. За внешний вид весь персонал сурово гонялся, лишённый любой фривольности.       − Я не уверен. Могу я уточнить у бармена? – виновато попросил Наруто. Недовольный взгляд Итачи заставил склонить голову ещё ниже. С самого утра происходит чёрт возьми что с поставками, поэтому партия любимого виски начальника осталась без его внимания.       − У тебя есть пять минут, иначе мы рискуем лишиться нашей всеми любимой алкоголички. Налей ей двести грамм, чтоб не померла ненароком.       − Триста!       − Двести, и поспеши, − парень кинул последний взгляд на валяющегося Сасори и утвердительно кивнул. В конце концов, дело привычное, но поторопиться стоит. Уважительно поклонившись, Наруто поспешил к бару. Он очень надеялся, что кто-нибудь додумался принести виски со склада, хотя вероятность этого была ничтожно мала, учитывая, что нынешний бармен работает здесь всего две недели. Он впервые присутствовал при поставке алкогольной продукции и вряд ли сопоставил это со своими обязанностями.       Добравшись, Наруто не громко окликнул парня, стоящего к нему спиной по ту сторону барной стойки. Последний же никак не отреагировал, потирая бокалы и ритмично двигая обтянутыми чёрной кожей бёдрами.       − Дейдара, земля вызывает! – проорал Наруто и, одумавшись, кинул быстрый взгляд в сторону второго этажа, зная, что предпочитаемое начальством место открывает удобный, стратегически важный обзор на бар и всё помещение в целом. Следом же его голова вновь с астрономической скоростью обернулась на звук бьющегося стекла.       − Бля, Наруто, какого хрена так орать? Ты меня испугал, – бармен задумчиво смотрел на осколки бывшего фужера. – И что мне теперь с этим делать?       − Просто убери. Не до этого сейчас. Скажи мне лучше, с утра привезли партию алкоголя. Ты её уже разложил?       − Ну да, почти всю. Несколько бутылок остались на складе. Я просто не успел это сделать, оставив наиболее дорогие экземпляры на завтра. Всё равно их вряд ли закажут так скоро, − Дейдара беззаботно пожал плечами. Но, увидев обречённое лицо, удивлённо приподнял брови. Его коллега выглядел взволнованным, хотя обычно на любые, даже самые хреновые ситуации и клиентов реагировал как наркоман – вечно улыбался в тридцать два зуба и излучал позитивные феромоны радиусом не менее трёх километров. – А что именно тебе нужно?       − Да виски какой-то. Блин, вечно забываю его название. Редко заказывают просто, − Наруто задумчиво почесал затылок. – Мор... Чёрт.       − «Mortlach»? – предположил бармен.       − Да! Именно,− облегчённо выдохнул Наруто. Не хватало ещё подниматься к Итачи и просить уточнить название. Одного взгляда этих жутких бездонных глаз хватило бы, чтобы мальчишка осознал всю свою никчёмность. Дейдара лишь виновато вскинул руки в стороны.       − Прости, чувак. Это как раз один из тех напитков, которые стоят кучу денег и не пользуются большим спросом. Кто вообще пьёт настолько дорогой алкоголь в баре? Здесь надо напиваться самым дешёвым алкоголем, главное, чтобы в голову бил поскорее, и идти танцевать. Больные ублюдки.       Но официант не услышал и трети из пламенного возмущения Дейдары, поспешив сразу же ретироваться в сторону служебного выхода. Уже на подходе сообразив, что наверное стоило бы уточнить, где именно стоит необходимая бутылка, Наруто зашёл в складское помещение. Здесь как обычно было темно и сыро. Подойдя к стенду с напитками, он активно принялся выискивать нужный.       − Не то. Не то. Не то. Эта? Чёрт, не та. А! Вот она, чёрт её подери, – вытащив пузырёк, Наруто покрутил его в руке. Ничем не примечательная бутылка. Он никогда не понимал, как может какой-то алкоголь стоить таких денег? Да и зачем, всё равно её можно лишь выпить. Никакой пользы. По этим же соображениям он был почти трезвенником, употребляя по очень важным случаям и почти всегда вынужденно. Вспомнив, что не стоит медлить, он вышел и, закрыв помещение, направился обратно к бару.       Тем временем где-то на втором этаже клуба имела место быть душещипательнейшая из картин: Сасори сверлил взглядом недалеко сидящую парочку, а именно бокалы в их руках, и тихо поскуливал. В сотый раз проклиная медлительность своих официантов, он решил выместить свой праведный гнев на Итачи.       − Твою мать, Учиха! Какого хрена твои мальчики такие медленные? Я думал, от одного звука твоего голоса они по стойке смирно ходят похлеще французских гвардейцев во времена наполеоновского правления, – не унимался Сасори. – Этого мальчишку точно надо уволить.       − Ты не можешь его уволить, - флегматично ответил Итачи, ведя в телефоне с кем-то переписку.       − С какой такой вселенской радости?        Итачи сдержанно выдохнул, терпеливо отложил телефон и перевёл укоризненный взгляд на собеседника, ожидая, что под его тяжестью Сасори наконец включит мозг. К сожалению, этого не произошло, и Итачи пришлось продолжить.        − Ради всего святого, Сасори. Это Наруто.        Мужчина резко принял вертикальное положение и вытаращил неверящие глаза.        − Серьёзно? Давненько я его не видел.        − Он здесь почти каждый день. Делай выводы. Думаю, он сказал бы то же самое о тебе. По сути, после того как ты лично принял его на работу с подачи Нагато, вы больше и не пересекались. А это было сколько лет назад, не напомнишь? Три?       Сасори задумчиво прикоснулся пальцем к губам. А ведь действительно, что-то такое он припоминает.       − Точно! – мужчина ударил кулаком по ладони. – Вспомнил! – но, помедлив, слегка скривил лицо. – Да уж, неловкая тогда вышла с ним ситуация.       − О да, это было крайне невежливо с твоей стороны. Мальчик даже передумал работать у нас. Сколько ему лет-то было? Пятнадцать?       − Шестнадцать. Да это и не важно, всё же в итоге закончилось хорошо. И вообще, дети нынче выглядят взрослыми не по годам и вполне, разумеется по ошибке, годятся для неправильных мыслей. Вот я в свои шестнадцать выглядел на двенадцать.       − И очевидно, тебя не домогались всякие старые алкоголики-педофилы вроде тебя?       − Не поверишь, но домогались.       − Не поверю. Сиди здесь, я пойду найду его. Мне как раз необходимо обсудить с ним пару вопросов. Я прикажу другому официанту принести тебе твой uisce beatha, – удалился Итачи под недовольные возгласы.       Возвращаясь к барной стойке, Наруто, слегка запыхавшись, поставил бутылку на стеклянную поверхность. Дейдара всё так же потирал бокалы.       − Поиски увенчались успехом?       − Как видишь. Налей двести грамм и поживей, а то мне и так вынесут весь мозг за задержку, − попросил Наруто, облокотившись на бар.       − Хорошо, − кивнул Дейдара, но бокал так и не отставил. – А что за спешка такая, Наруто? Важный клиент?       − Можно, конечно, и так сказать, но хуже. Тёмный Властелин спустился с Преисподней и желает вместе с «товарищем» испить сея напиток, − нервно усмехнулся Наруто, переводя дыхание. Внезапно упавшая на его плечо тонкая рука заставила парня чуть ли на метр подскочить на высоком стуле.       − К твоему сведению, из Преисподней не спускаются, а наоборот поднимаются. На то она и Преисподняя, − голос Итачи прямо над душой. – Пошли, мой верный раб, пройдёмся. Я передумал – сегодня я желаю испить твоей крови, − Итачи хмыкнул, и от этого смешка у блондина по спине побежали мурашки. А когда его ещё и потянули в сторону выхода к пожарной лестнице, так он вообще стал белее снега. Понятное дело, что Итачи шутит, но зная его, к чёрту такие шуточки. Он и без них пугает до дрожи.       Дейдара, с интересом наблюдавший за разворачивающейся перед ним сценой, лишь дёрнул плечами, мол, ну и ладно, и развернулся, обдумывая то, как назвали Итачи. А об одиноко стоящей бутылке он благополучно забыл.       К сожалению, другой человек, всё ещё пребывая на месте, где ему приказали сидеть, о злосчастной и такой желанной бутылке не забывал, но стойко и верно ждал обещанного официанта. В какой-то момент, а именно где-то между четвёртой и пятой минутами ожидания, терпенье лопнуло и Сасори решил самолично раздобыть напиток.       Спустившись к барной стойке, он слегка удивился увиденной бутылочке, стоящей без присмотра и молящей о том, чтобы её выпили. Вот только люди были заняты своими делами и её мольбу предпочитали не слышать. «Эгоистичные ублюдки» - подумал Сасори, подходя к бару и хватая бутылку у основания горлышка. Об оговорённых двухстах граммах не могло идти и речи. Его и так заставили ждать слишком долго. Он заберет всё в качестве моральной компенсации. Мужчина, улыбнувшись своим мыслям, направился обратно. Если бы он не стоял спиной к бару, то смог бы лицезреть вытянувшееся лицо новоиспечённого бармена, который от такой наглости потерял всяческую способность к быстрым действиям. Мало того, что у него буквально из-под носа увели бутыль ценником в пару сотен евро, так ещё эту самую бутыль заказал, по словам Наруто, сам Итачи, а портить отношения с владельцем бара не стоит. Потупив ещё около десяти секунд, он отложил-откинул бокал и, отталкиваясь рукой, резко перепрыгнул барный стол, настигая мужчину в следующую секунду.       − Ах ты ублюдок! Тут тебе не место, чтобы свои воровские ручонки распускать! – Дейдара зажал очумевшего Сасори под грудки. – Отдавай бутыль сюда или плати! Живо!       Сказать о том, что Акасуна потерялся, значит не сказать ровным счётом ничего. Обычно острый на язык и агрессивный на любое нежелательное проникновение в его личное пространство, Сасори был в растерянности. Он даже не сразу сопоставил о какой, собственно, бутыли шла речь, но, посмотрев на напавшего, который сверлил взглядом то его, то зажатую пальцами бутылку виски, мужчина удивлённо вскинул брови. А вы когда-нибудь слышали, чтобы владельца клуба обвиняли в похищении алкоголя в своём же баре? К тому же, судя по форме, его собственные работники? А вот Сасори слышал, но уточнить, что делать в таких ситуациях, совершенно забыл. То ли дело в том, что он и не интересовался, то ли в обворожительных лазурных глазах, прожигающих в псевдо-воре дыру, то ли ещё в чём-то, но Сасори было всё равно. Он лишь медленно приподнял ношу на уровень лица.       − Ты про вот эту бутылочку орёшь, милая? – изгибающаяся бровь, за которой зачем-то проследовал взгляд разъярённого блондина.       − Совсем олень? Бутылку на место поставил!       На губах заиграла улыбка, а глаза сощурились. Интересный мальчишка. Жаль, его надо будет уволить после этого, но сначала можно и слегка развлечься.       − А не то, что?       − А не то я тебе лично морду начищу, даже охрану звать не буду, понял? – Дейдара плотнее прижал мужчину. Сасори на это лишь хмыкнул. Он серьёзно думает, что от этого станет казаться грознее? Забавно.       − Давай же посмотрим на это, − внезапный звук разлетающегося стекла и чувство, что промокают ноги. Правда, внезапным он был только для Дейдары, глаза которого испуганно взметнулись к полу. Сасори же стоял с улыбкой, которая заставила бы позавидовать даже Чеширского кота. Три. Две. Одна. Бум.       − Ты… − еле слышно, – Ты, блядь, какого хрена вытворил? – а вот сейчас чуть ли не в самое ухо и очень громко. А у парня оказывается низкий голос.       − Я? О нет, я обычный посетитель, который взял бутылку виски, так как хотел вместе со своим другом её распить, но, подойдя к бару, бармена не обнаружил. Отлынивает, скотина. Так ещё и оставил дорогущую бутыль виски без присмотра прям на самом видном месте. Ну, мои друзья ждать не любят, вот я её и взял, решив, что попрошу записать в счёт, когда подойдёт официант. А ты налетел на меня, обвиняя в воровстве. Так ещё и тряс как куклу. Затем, выдрав бутыль, не удержал её и она разбилась, − медленно, стремясь убедиться, что стоящий перед ним парень полностью осознает все проблемы, которые нажил, проговорил Сасори, чей ворот рубашки с каждым словом всё больше разжимали.       За изменениями в выражении лица этого незнакомого парня можно наблюдать вечно. Помимо того, что за всё то время, пока звучала речь, в глазах промелькнуло с десяток эмоций уж точно, так ещё и само лицо было не менее интересным. Уже оценённые ранее глаза цвета лазури были очень большими и выразительными, правильные черты лица, по-женски округлённые в нужных местах придавали этому, в данный момент, озлобленному личику огромное очарование. Но, в первую очередь, сильнее всего бросалась копна почти белых волос, кончики прядей которой доставали молодому парню до поясницы. Да уж, посмотреть явно было на что, чем, собственно, Сасори и занимался, пустив на лицо самую наглую и самодовольную улыбку из своего арсенала. Уж больно нравилось ему наблюдать за ошарашенным лицом.       − Ты… Ты… Ты! – снова стальная хватка и лица в сантиметре друг от друга. Воу. – Ты больной ублюдок, − удар пришёлся ровно в скулу, рассекая при этом и нижний угол брови.       − Что тут происходит? – две пары глаз обернулись на чёрт разберёт откуда взявшегося в метре от них Итачи. Чуть поодаль стоял Наруто. По его лицу казалось, что он сейчас упадет в обморок. Дейдара пытался было начать объяснять всё начальнику:       − Господин Акасуна, простите меня! Я правда не знаю, что на меня нашло. Просто, понимаете, этот ублюдок пытался стащить виски прям с бара, представляете? А ещё как раз это был тот самый виски, и я… − Итачи хлёстко взмахнул рукой, приказывая блондину заткнуться. Минутная тишина. Взгляд на сидящего на полу Сасори, который заворожённо наблюдал за попытками блондина объясниться. С брови, по стороне виска, огибая линию челюсти, стекала широкая струйка крови. Итачи слегка вскинул бровь. Было удивительным, что Сасори не убил этого наглого бармена через секунды после того, как тот накинулся. Так нет, более того, даже сейчас он сидит вроде как адекватный и безотрывно таращится на экс-бармена. Интересно.       − Дейдара, Вы знаете на кого подняли руку? – тут и гадать не было нужды, чтобы понять - блондин совершенно не в курсе о статусе Сасори. Ещё бы, он тут две недели всего.       − На вора, который пытался украсть Ваш виски? – неуверенно предположил парень. Учитывая то, что Итачи не приказал выкинуть наглого похитителя, они были как минимум знакомы. Какой-нибудь важный гость? Какой чёрт дёрнул Дейдару кинуться сразу с обвинениями? Почему в тот момент он не подумал, что мужчина действительно мог заплатить позже? Да, в принципе, надо было вежливо уточнить, что за херню он творит и всё.       − На владельца данного заведения, − усмешка. Дейдара в ужасе перевёл взгляд на встающего с пола мужчину. Не понял.       − Не понял...       − Повторяю, − Сасори, приняв у Наруто махровое полотенце со льдом и приложив к брови, подошёл вплотную к длинноволосому блондину. – Я Акасуна Сасори. Владелец этого заведения и всего комплекса в принципе. Приятно познакомиться.       − А я Тсукури Дейдара, − внезапно выпалил парень. – Приятно познакомиться, хе-хе, − нервный смешок. Наверное, надо извиниться. Такое, конечно, не прощают, но попытка не пытка же, да? – Я это… хотел сказать… Простите меня, − но брошенный на него ехидный, полный тотального превосходства взгляд со стороны новоиспечённого начальника заставил всё внутри разжечься адским пламенем. – Простите меня, а какого, спрашивается, хера, начальство ни разу за две недели не показало лица, ммм? Я был уверен, что владелец этот вот, − кивок в сторону Итачи, − мне откуда было знать, а? − гробовая тишина, не считая музыку и кучу народа. От такого заявления уже Итачи удивлённо смотрел то на Дейдару, то на Сасори. Надо бы вмешаться, но азарт на лице друга говорил об обратном. Надо подождать.       Вдруг Сасори заливисто засмеялся.       − Потрясающе. Как тебя там ты сказал? Дейдара? Потрясающе. Я впечатлён. Меня радует, что не только охрана следит за порядком, но и другие сотрудники в случае чего смогут применить силу. Впредь буду осторожен. У тебя тяжёлая рука, я запомню, − Сасори потрепал ничего не понимающего блондина по голове, наэлектризовывая длинные волосы, правда, чуть дольше положенного оставив пальцы наслаждаться мягкостью. Приятно. – Расслабься, ты не будешь уволен. Не сегодня уж точно.       Развернувшись, Сасори отправился в сторону выхода, оставив белого как мел Наруто, шокированного Дейдару, и обречённо качающего головой Итачи. ____________________       *Tragödie des F. (с нем.) − Трагедия Ф.       *«Сhé sempre l'omo in cui pensier rampolla sovra pensier, da sé dilunga il segno, perché la foga l'un de l'altro insolla.» (c итал.) − «Цель от себя отводит человек, Сменяя мысли каждое мгновенье: Дав ход одной, другую он пресек.» Цитата из поэмы Данте Алигьери «Божественная комедия».       *Prolog im Himmel (с нем.) − Пролог на Небесах.       *Uisce beatha (с ирл.) − Вода жизни. Ирландский аналог знаменитого латинского выражения с эквивалентным смыслом - «Aqua Vitae».       *Mortlach − шотландский односолодовый виски с выдержкой двадцать пять лет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.