ID работы: 6041999

Худший репетитор

Гет
NC-17
В процессе
444
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
444 Нравится 150 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава шестнадцатая

Настройки текста
От своего дома до дома Галлагеров я бегу без остановок, но пробежка даётся мне нелегко. Когда я наконец добираюсь до нужной улицы, я уже с трудом дышу. Палит жаркое солнце, и почти все сидят по домам. Только темнокожие мальчишки лениво гоняют мяч прямо на дороге, а на одной из покосившихся террас сидит полная женщина в соломенной шляпе. Время от времени она громко смеётся сама с собой и хлопает в ладоши. Идя к дому Галлагеров, я провожу рукой по взмокшему затылку. Мои волосы собраны в высокий хвост, а на руках — белые волны. И сегодня уже не первый раз, когда я отказалась мучать себя одеждой с длинными рукавами. Теперь я ношу открытые майки и почти не боюсь назойливых взглядов. Как я успела заметить, большинству действительно просто плевать, другие же и вовсе не замечают моих шрамов. Я боялась показать себя настоящую, и чтобы прийти к освобождению мне потребовалось несколько месяцев и много Липа Галлагера. Когда рядом Лип, мне кажется, что в животе у меня порхают бабочки. Знаю, что мы с ним слишком разные, но мне не хочется сомневаться в правильности происходящего. Я просто соскучилась по нему за то время, как мы толком не общались из-за его дел с колледжем. Липу предложили стажировку, и все мы были за него безумно рады, хоть до конца лета пока и не будет ничего ясно. Я стучу в дверь и отступаю. Всё ещё не по себе переступать порог этого дома, да ещё и без предупреждения. Неуверенность гудит по венам. Щёлкает замок, и Йен открывает дверь. Он, как всегда, выглядит милым: чуть взъерошенные рыжие волосы, голубые глаза, россыпь веснушек и облегающая серая майка, обнажающая его страсть к спорту. — Привет, заходи. Я киваю и прохожу в уже хорошо знакомую гостиную. Здесь на полу сидит Карл. — Лип же дома? — спрашиваю я, глядя на то, как Карл откручивает колёса маленького скоростного велосипеда. — Не, но скоро вернётся, у него в центре кое-какие дела, — отвечает Йен, и его губы расплываются в лукавой усмешке. — Лип сказал, чтобы в случае чего ты его здесь подождала. — Я не предупреждала, что приду. — Думаю, он просто слишком хорошо тебя знает, — усмехается он и проходит на кухню. В углу гостиной стоит замызганный диван, пропахший пивом и потом, и я уверена, что каждый вечер кто-нибудь из Галлагеров ёрзает здесь голышом со своей второй половинкой. Я с опаской присаживаюсь на край дивана. Карл сидит на старом ковре, скрестив ноги, в поношенной футболке и трусах. Его лицо испачкано мазутом. Он смотрит на меня, не мигая. — Спишь с Липом? — равнодушно спрашивает он, но я понимаю, что это не вопрос. Это утверждение. — Нет, — говорю я. — Не сплю. Мы просто друзья. Карл усмехается. — А твой батя коп. — Типа того. — Он будет не в восторге. Я смотрю на него, приподняв бровь. — Прямо так же, когда узнает, что у кого-то в вашем районе спёрли велик. — Он на заднем дворе у Миллеров валялся. — Это не значит, что его можно брать без спроса. — Чё, правда? — искренне спрашивает он, а потом, заметив мои шрамы на руках, в восхищении раскрывает рот. Я усмехаюсь и качаю головой. Наверное, ещё пару лет, и этот нахальный мальчишка превратится в красивого парня. Зная его тягу к опасностям, — если доживёт, конечно. Сейчас ему десять, и, держу пари, половое созревание жахнет его так, что он превратится в ещё большую задницу, чем сейчас. Дверь со двора распахивается, и я вижу, что Фиона с кучей пакетов заходит на кухню. — Хэй, зарплата! — объявляет она, и Карл мигом подлетает к ней. — Черничный пирог, сок, куча замороженной просрочки и прочее дерьмо. Я подхожу, чтобы поздороваться, и Фиона расплывается в улыбке. — Ага, вижу, ты у нас теперь завсегдатая. — Она достаёт из пакета большой блок сигарет. — Наконец-то Лип нашёл себе нормальную девчонку. — Лучше бы курить бросил, — говорю я, смотря на «Кэмел». — И мы не встречаемся. Йен помогает разбирать покупки, и, услышав это, усмехается и качает головой, продолжая рыться в пакете. Я хмурю брови. Боюсь представить, что ему наговорил обо мне Лип. Когда доходит до носков, Йен отдаёт их Карлу. — На, свои дырявые наконец выбросишь. — Он врёт, — оправдывается передо мной Карл. — Само собой, — отвечаю я. Когда Йен с Карлом уходят наверх, Фиона переводит взгляд на меня. — Хочешь дружеский совет? — спрашивает она и открывает пачку апельсинового сока. Я пожимаю плечами и готовлюсь слушать лекцию о том, что связаться с одним из Галлагеров — это значит увязнуть в проблемах. — Давай. — Лип жуткий раздолбай, но он правда хороший. И умный до чёртиков. — Время от времени, — вставляю я. Фиона улыбается и продолжает: — Он добьётся многого. Ему нужна поддержка, а не какая-то прошмандовка вроде Карен. Слава богу она съебала. — Фиона наполняет стакан ярко-оранжевой жидкостью и серьёзно на меня смотрит. — Ему нужна ты, Уилкер. — Она толкает стакан в мою сторону. — Так что пей свой чёртов сок и подумай хорошенько над моими словами. И, подхватив корзину свежестированного белья, выходит во двор. Думала ли я о Карен всё это время? Конечно. Хоть и старалась не придавать их прошлым отношениям особого значения, я всё же знала, что Лип любил её. Я не ревновала, но всё-таки не могла избавиться от этих мыслей. Ведь Карен вписывалась в эту дикую жизнь Саут-Сайда, она такая же, как Галлагеры. Я же — самозванка. Я оборачиваюсь на стук входной двери и моментально встречаюсь взглядом с Липом, при виде которого теряю дар речи. Он не отводит от меня взгляда, и я чувствую, что время в их чёртовом доме остановилось. Впервые я вижу его не в джинсах и поношенной футболке, а одетого с иголочки. — Ого! — вырывается у меня. И губы сами расползаются в улыбке. На нем светлые брюки, идеально сидящие по фигуре, расстёгнутый пиджак, белая рубашка и галстук. Губы Липа немного приоткрыты, но он не улыбается. В его глазах читается искреннее удивление. Казалось, мы не виделись целую вечность. А тут я застала его врасплох, хоть Йен и говорил, что он ждал меня. — Что, не узнала? — наконец смеётся он, разводя руки в стороны, чтобы я хорошенько оценила его наряд. Очевидно, ему неловко, но выглядит он просто потрясающе. — Смотри быстрее, потому что сейчас я сорву с себя весь этот клоунский прикид. У меня зад вспотел. Чёрт возьми, и по этому придурку я скучала! — Где ты всё это взял? Ограбил Зару? — Ага, типа того. — Лип подходит и целует меня в макушку. — Рад, что ты пришла. Со стороны лестницы раздаётся звук «фуу». — Эй, ебанат, — говорит Лип, заметив Карла. — Придурок. — От тебя в летней школе отказались, так ты намерен тут жопу целыми днями теперь просиживать? Карл гордо усмехается, сложив руки. — Съеби, — говорит ему Лип, и тот, показав средний палец, убегает обратно. — Пойдём присядем, я сегодня заебался. — Я иду за ним следом. Попутно он стягивает с себя пиджак и рывком ослабляет галстук. Вытирает лоб тыльной стороной ладони. — Тот чувак, что спалил меня за списыванием, помнишь? Профессор Юэнс. Так вот, он меня свёл с одним полковником. Тот обещал мне рассказать о Вэст-Поинте, туда Йен хочет поступить. — И убивать людей? — Наверное, — пожимает плечами Лип и плюхается на диван. Я осторожно сажусь рядом. — Так ты из Галалгеров, может, даже самый нормальный. — Это уж точно нет, — смеётся он. — Кстати, я Юэнсу травку подогнал. — Беру свои слова обратно. И теперь я не удивлена, что вы с ним поладили. Я заботливо помогаю ему развязать галстук, и он тут же расстёгивает первые две пуговицы рубашки. Наконец дышит полной грудью. Он обнимает меня за плечи и откидывается на спинку дивана, увлекая за собой. От него приятно пахнет. — Мм, одеколон, — говорю я, оторвавшись от его шеи. — Не травка, не пиво. Я не узнаю тебя, Галлагер. — Иногда ты просто невыносима, — устало вздыхает он и смотрит мне в глаза. И тут же рывком сажает к себе на колени. — Просто соскучился, — объясняет он. Лип крепко держит меня за талию, внимательно изучая моё лицо снизу вверх. Затем его пальцы проскальзывают под футболку, нежно обводя контуры моего тела. Я обнимаю его за шею и глубоко вздыхаю. А он притягивает меня к себе, и его губы добираются до моих. Но тут неожиданно в дом вбегает Фиона и, прикрыв глаза рукой, кричит: — Не смотрю, не смотрю! — И уносится на второй этаж. Мы смеёмся, но Лип, уже уложив меня на спину и навалившись сверху, продолжает лихорадочно исследовать моё тело. Целует шею, добирается до уха. Тут я начинаю сопротивляться. — Только не на этом ужасном диване, — предупреждаю я, и тут же снова распахивается входная дверь. Я сталкиваю с себя Липа, который разочарованно стонет, и поспешно одёргиваю помятую футболку. На пороге стоит молодой человек с идеально уложенными тёмными волосами. И тоже в костюме. Правда, очевидно, что стоит он на несколько сотен дороже, чем у Липа. — Извините, но у вас тут звонок не работает. Лип одним движением приглаживает растрепавшиеся кудри. — Ага. Здоров, Джимми-Стив. — Просто Джимми, — виновато улыбаясь, говорит мне парень. — Это он женился на дочке наркоборона, потому что зассал, что ему ухо отрежут. Я тебе рассказывал. Ах да, это Эсси. — Лип кивает в мою сторону. — Вы ещё не знакомы. — Ээ, привет, — неловко улыбаюсь я. — Спасибо, что так славно представил нас, Галлагер. — Фионы нет дома. — А, да? — Его тёмные брови подскакивают вверх. — Но я вообще-то только что её видел, так что… И, не закончив фразу, Джимми вбегает по лестнице вслед за Фионой. — Быть Галлагером — это сложно, — устало вздыхает Лип и ложится головой мне на колени. Его светлые голубые глаза широко раскрыты, и он смотрит в потрескавшийся потолок, не моргая. — Но я счастлив быть тем, кем являюсь. А я глажу его по полосам и думаю о том, что тоже счастлива.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.