5. Частичные разгадки.
26 февраля 2013 г., 03:22
-Проходите, садитесь.
Мужчина с блестящими черными волосами устремил изучающий взгляд на своего пациента и указал на стул перед собой. Двое санитаров, сопровождавших юношу, подтолкнули его вперед. Он сел, раздраженно поведя плечом, пытаясь сбросить с себя руки санитаров. Психиатр кивнул им, и они ушли, закрыв за собой дверь. Доктор обвел взглядом свой кабинет и неспешно повернулся к своему пациенту.
-Ну-с, что вы скажете мне на этот раз?
Мерлин медленно поднял голову и сузил глаза:
-Вы же здесь задаете вопросы.
-Может быть, вы сами хотите о чем-нибудь рассказать? – предложил доктор Кэмерон.
Мерлин проигнорировал его, уставившись в точку слева от его плеча.
-Ладно, - доктор вздохнул. – Ваше имя?
В ответ – молчание.
-Вы говорили, что вас зовут Мерлином. Это так или… вы придумали себе новое имя?
По-прежнему ни слова. Доктор подался вперед и положил ладони на стол:
-Ваше молчание вам не поможет, больной.
-Я не больной, - равнодушно ответил волшебник, по-прежнему не смотря на него.
-Хорошо, вы не хотите говорить о себе. А на картинки посмотрите? Что вы здесь видите?
Мерлин уставился на картинку в руках Кэмерона.
-Черные пятна.
-Что они вам напоминают?
-Черные пятна.
-Но у вас же должны быть какие-то ассоциации. Как насчет… ммм… единорога?
-Нет. Это просто черные пятна, - упрямо повторил Мерлин.
-Но смотрите: вот же рог у него на голове…
Маг промолчал, демонстративно отвернувшись. Доктор Кэмерон отложил картинки в сторону.
-Ладно, попробуем по-другому. Может быть, скажете, чем гоблин отличается от суккуба?
Маг перевел взгляд на мужчину.
-Я. Не. Знаю, - отчеканил он.
-То есть вы не отрицаете их существование? – подхватил доктор Кэмерон.
Мерлин горько улыбнулся.
-Я знаю, что вы пытаетесь сделать.
-И что же?
-Хотите сделать из меня психа.
-И зачем мне это?
Мерлин посмотрел на свою руку, бледную, со следами от уколов.
-Я не волшебник.
-А я такого и не говорил, - пожал плечами психиатр. – Волшебство – это ваша навязчивая идея.
Юноша на секунду прикрыл глаза и вцепился пальцами в волосы. Он понятия не имел, как они это делают, что за лекарства они используют – но их план работал. Его магия заметно ослабла, он едва чувствовал ее. Золотая вспышка в глазах едва заметно сверкнула и тут же погасла. И тут же он ощутил еще больший упадок сил, чем прежде. Подняв глаза, он обнаружил, что доктор Кэмерон пристально наблюдает за ним.
-Вы о чем-то хотите мне рассказать?
Мерлин промолчал. Нет, он не скажет, не доставит им такой радости…
-Передайте своему боссу поздравления, - не сдержался он и добавил горько, - у него получается.
-У меня есть босс? – удивился доктор, - интересно. Расскажите мне о нем поподробнее. Это ваш воображаемый друг?
Мерлин сцепил зубы и отвел взгляд. Этот очередной бессмысленный разговор ни к чему не приведет. Внезапно его глаза уловили серебряный предмет на раковине. Нож. Настоящий, острый кухонный нож.
Он забыл, что за ним наблюдают. В его воображении уже рисовался план спасения. Если жизнь доктора Кэмерона окажется под угрозой, он сделает все, что угодно. И его выпустят из этой чертовой клиники. Свобода никогда не была такой манящей, а нормальная жизнь – такой желанной. Его глаза заблестели. Неосознанно он слегка улыбнулся.
-Давай, возьми его, - спокойно произнес доктор Кэмерон.
Мерлин вздрогнул и перевел взгляд. Доктор выжидающе смотрел на него, разгадав его намерения.
-Давай, я не буду мешать, - подбодрил мужчина. – Прижмешь нож к моему горлу, перед тобой откроют все двери, и ты выйдешь на свободу. В случае чего можешь посильнее надавить, и у меня хлынет кровь. Красная, горячая, соленая на вкус и липкая на ощупь. Так приятно - чувствовать, что чья-то жизнь в твоих руках…
-Прекратите, - сдавленно произнес Мерлин. Иллюзия развеялась. В больнице полно персонала: его ни за что не выпустят. И он никого не убьет. Они знают это.
-Это дарит поразительное ощущение власти, контроля…
-Замолчите!- воскликнул волшебник, обхватывая голову руками.
-Разве ты этого не хочешь? – продолжал мужчина, повысив голос. – Не надоело чувствовать себя беспомощным? Ведь ты сильнее всех своих врагов! Прожить несколько сотен лет – и вдруг так попасться! Из-за девчонки!
-Хватит!
-И твою магию в плену держат лишь какие-то жалкие наркотики! Кто бы мог подумать!
-Хватит!
Мерлин яростно провел рукой по столу, сметая бумаги и ручки на пол.
Доктор Кэмерон удовлетворенно посмотрел на пустой стол.
-Заметь, ты сам дал мне повод. Твои нервы надо лечить.
Он нажал на кнопку под столом.
-Не надо, - сдавленно прошептал волшебник.
Двое санитаров ворвались в кабинет и рывком подняли его на ноги.
-Сделайте ему укол, - распорядился доктор Кэмерон.
Один из санитаров резко наклонил волшебника, прижав щекой к столу и заломив руки за спину.
-Доктор, у него появилась аллергия на определенные препараты, - вмешался другой.
-Ах, так? Пациент с сюрпризами. Но нужно же его как-то успокоить.
Доктор Кэмерон уставился на прекратившего вырываться Мерлина, глядевшего на него с неприкрытой ненавистью. Бледное лицо порозовело, а глаза метали молнии.
-Шоковая терапия сделает свое дело, - негромко добавил доктор.
Один из мужчин, кивнув, скрылся за дверью. Мерлин застыл, чувствуя на себе железную хватку невозмутимого санитара.
-А сломанные кости у вас вправляют? – прошипел он.
Санитар перестал выкручивать ему руки. Воспользовавшись этим, волшебник с силой наступил ему на ногу и вырвался. Отскочив назад, он подхватил нож с раковины, но тут же отдернул пальцы, чувствуя, как их обожгло невидимым огнем. Тряся рукой, он отшатнулся, и снова оказался в медвежьих объятиях санитара.
-Поверить не могу, он заколдовал нож, - растерянно прошептал Мерлин.
-Ты что-то сказал? – осведомился доктор Кэмерон.
-Передайте поздравления вашему боссу. Его способности в магии совершенствуются, - выплюнул юноша.
Психиатр проигнорировал его. В это время вошел санитар.
-Все готово.
-Приступайте немедленно. С сегодняшнего дня будем проводить два раза в неделю.
-Стойте! – крикнул Мерлин, когда двое санитаров потащили его к двери.
Доктор Кэмерон, усевшийся обратно за свой стол, поднял голову. Волшебник смотрел на него затравленным взглядом.
-Вы не можете это сделать.
-О, конечно, можем, - равнодушно отозвался мужчина.
-Я могу потерять память. Я… я могу… потерять способности мыслить… я… не смогу нормально писать.
-Побочные эффекты мне известны, - кивнул доктор. – Но вы можете и вылечиться.
-Электрошок – это не лечение! – вспыхнул Мерлин. – Это только одна боль… и ничего, кроме боли.
-Это вполне безопасная и эффективная процедура.
-Нет! Вы не можете! Я не болен! Вы не имеете права! – надрывался волшебник, сопротивляясь изо всех сил.
-Уведите его!
***
-Я ничего не знаю, Гвен. Меня к нему не пускают. Доктор Кэмерон сказал, что не потерпит посторонних возле своего пациента.
Гвен расстроенно выключила телефон и зашвырнула его в сумку, открывая дверь своего дома. Перси был бессилен; он ничего не смог узнать о Мерлине. Что она скажет Артуру? Весь день она провела на работе, но сейчас она будет вынуждена столкнуться с ним и его вопросами, на которые ей нечего было ответить. Включив свет в коридоре, девушка сняла пиджак, вынула заколку из волос и крикнула:
-Артур?
Никто не ответил. Журналистка бросила ключи на кофейный столик, сняла каблуки и прошла в комнату.
-Артур?
Ни парня, ни Кинто. Наверняка он ушел гулять с собакой. Мог бы позвонить. Она вроде учила его пользоваться мобильным…
В дверь постучали. Ну вот, Артура угораздило забыть ключи! А если бы ее не было дома?
Открыв дверь, она замерла.
-Отец?
На пороге ее дома стоял широкоплечий мужчина с зализанными назад седеющими волосами. Он был одет в черный костюм и под мышкой держал какую-то папку. В руках, как всегда, был зажат телефон.
Гвен хмыкнула и выглянула на темную улицу:
-А где твой лимузин? Неужели ты приехал на такси? Или, не дай Бог, пришел пешком?
-Здравствуй, дочь, - мягко произнес мужчина, - ты не рада меня видеть?
-Ах, мистер Веллитон, вспомнили, что у вас есть дочь? – воскликнула Гвен, не пуская его в дом. – Спустя два года!
Отношения у нее с отцом были неважные, мягко говоря. Когда Гвен была еще совсем маленькой, ее родители развелись. Она осталась жить с матерью, а ее младшая сестра – с отцом. Мистер Веллитон никогда не интересовался судьбой старшей дочери, хотя сестры постоянно общались.
-Не впустишь меня? – мягко спросил ее отец.
Журналистка нехотя посторонилась. Мужчина прошел в комнату. Захлопнув дверь, Гвен хмуро уставилась на него, скрестив руки на груди.
-С тех пор, как ты подарил мне ту розу два года назад, ты больше не звонил.
-Прости, дорогая, - отозвался мистер Веллитон, оглядываясь по сторонам. – Не нальешь мне чая?
Девушка фыркнула и пошла ставить чайник.
-Как дела на работе?
-Нормально. Не твоими заботами, - отрезала Гвен. – Я всего в жизни добилась сама. Зато никто никогда не обвинит меня в том, что я сделала карьеру благодаря влиятельному папаше: у меня даже фамилия другая.
-И никто не свяжет тебя со мной, - кивнул мужчина, садясь за стол. – Во всем есть плюсы, Гвен. Мои враги не смогут добраться до тебя.
-А за Элизабет не боишься? Ведь она живет в твоем доме и носит твою фамилию.
-Но ей я не дарю дорогих подарков,- улыбнулся Веллитон. – Где та роза, которую я тебе подарил?
-Хочешь – смотри. Она на комоде в вазе, - хмуро ответила девушка, доставая чашку из шкафа.
Мужчина встал с места и пошел к комоду. Через несколько секунд раздался его голос:
-Но здесь ее нет.
-Смотри внимательнее! – раздраженно бросила шатенка.
-Дочка, здесь ее нет!
Зло бросив салфетку на стол, девушка подошла к нему. Но отец был прав: ваза стояла пустая. Стеклянная роза исчезла.
-Не поняла, - пробормотала Гвен.
Мужчина, стоявший рядом с ней, повернулся к девушке и посмотрел ей в глаза.
-Говори, где роза.
-Но я не знаю, еще сегодня утром она была здесь, -развела руками Гвен.
-Говори, где она! – Веллитон схватил ее за плечи и неистово потряс, так, что у девушки клацнули зубы.
-Пусти меня!
-Говори! Куда ты ее дела?!
-Пусти! – шатенка сделала попытку вырваться, но мужчина еще сильнее сжал ее запястья.
-Говори!
-Пусти, мне больно!
-Отпусти ее!
Кто-то с силой разжал руки мужчины и оторвал его от девушки, толкнув в сторону. Испуганно моргая, Гвен увидела Артура. Он стоял между ними, все еще в куртке, угрожающе глядя на мужчину и предупреждающе вытянув руку. Его губы были сжаты, а глаза прищурились, оглядывая мистера Веллитона с головы до ног. Волосы были взъерошены, а в одной руке все еще был зажат поводок. Песик Кинто покорно сидел у его ног, с обожанием глядя на хозяйку. Гвен вцепилась в плечи Артура.
-Гвен, кто этот тип? – бросил мистер Веллитон, поправляя пиджак.
-Сначала вы назовитесь, - потребовал Артур. – Почему вы напали на нее?
-Я ее отец!
-Это правда, - прошептала Гвен.
Оглянувшись через плечо и увидев плескавшийся в ее глазах страх, парень непререкаемым тоном бросил:
-Уходите.
-Гвен… - произнес мужчина.
-Уходите, или я вас выставлю!
Окинув парня взглядом, мужчина понял, что он не шутит. Поправив галстук, он выпрямился и гордо пошел к двери. Когда она захлопнулась, Гвен тихонько прошла в коридор.
-Я не слышу шагов. Он не ушел, - прошептала она. Артур встал возле нее и приложил ухо к замочной скважине.
Мистер Веллитон стоял прямо на крыльце и с кем-то разговаривал.
-Он все еще там? Вы уверены? Не покидал клинику? Ни на одну минуту? Черт возьми! Но кто же тогда взял ее? Нет, моя дочь не в курсе. Откуда ей знать! Я не говорил ей, я же не идиот! Все. Звоните, если что-то станет известно.
Он помолчал, но вскоре его голос раздался снова: мистер Веллитон вызвал такси.
Гвен облегченно вздохнула и пошла в гостиную. Она обессиленно повалилась на диван, поглаживая Кинто, положившего мордочку к ней на колени.
-У меня тоже были неважные отношения с отцом, - произнес Артур.
Гвен подняла голову: он стоял, прислонившись к дверному косяку и засунув руки в карманы. Парень слегка улыбался.
-Ты вспомнил отца?
-Да. Знаешь, он даже сажал меня в темницу. Твой хотя бы такого не делает.
-Мой отец никогда меня знать не желал, - прошептала девушка.
Артур уселся рядом с ней на диван и обнял. Гвен вздохнула и положила голову ему на плечо.
-А Мерлина ты не вспомнил?
-Нет. А Перси…
-Перси ничего не знает.
Взгляд журналистки упал на пустую вазу.
-Артур, ты не брал стеклянную розу?
-Нет.
-Почему она так важна? - пробормотала девушка. – Что она значит? Почему мой отец прямо обезумел, когда не нашел ее?
Внезапно она вскочила с дивана: ее лицо было белее мела.
-Гвен? – осторожно спросил Артур.
-Конечно! – воскликнул она. – Мой отец говорил про клинику! Доктор Кэмерон сказал, что в клинике Мерлина держит влиятельный человек! Это мой отец!
-А твой отец…
-Министр юстиции Великобритании!
-Ты никогда не говорила, - присвистнул Артур.
-Потому что мы не общались! Только два года назад он подарил мне эту проклятую розу, а потом просто исчез из моей жизни! Перестал приходить и звонить. Черт возьми, и у меня есть сестра Элизабет! Лиз, о которой говорил Мерлин!
Девушка прекратила расхаживать по комнате и, с трудом переводя дыхание, горящими глазами посмотрела на блондина.
-Опиши мне Фрею, - потребовала она.
-Но я не помню…
-Ты должен вспомнить! Если это худенькая девушка с карими глазами, доброй улыбкой и черными волосами…
-Я не помню.
-Да, все сходится… Лиз похожа на Фрею, мой отец, подаривший мне розу, достаточно влиятельный человек… Вот только…
-Только что? – спросил Артур. Он не успевал за потоком ее мыслей, и это выводило его из себя.
Гвен с размаху опустилась на диван.
-Мой отец – никакой не волшебник, - прошептала она. – И какую роль играет эта роза? Кто ее взял? Зачем моему отцу держать Мерлина в клинике?