ID работы: 6048622

В поле притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1031
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 417 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1031 Нравится 3496 Отзывы 266 В сборник Скачать

День 279 - А говорят, романтике нет больше места в нашей жизни

Настройки текста

***

Кухонный стол выглядел подозрительно чистым. Прежде чем Джон смог отреагировать на это немного тревожащее наблюдение, Шерлок с решительным взглядом на лице зашёл на кухню. − Джон. Отлично. − Я не уверен, что мне нравится, как это звучит. − М-м-м... но тебе понравится. Миссис Хадсон отсутствует. И я убрал стол. − Я вижу. Я не вижу связи с отсутствием миссис Хадсон. Отложив свою сумку для покупок, Джон, нахмурившись смотрел на Шерлока, который стоял в дверном проёме, улыбаясь глазами. − Ты как-то сказал, что хотел бы, чтобы однажды я трахнул тебя на кухонном столе так, чтобы у тебя подогнулись ноги. Я подумал, что мог бы исполнить сегодня твоё желание. Джон обрадовался, что отложил сумку, иначе, конечно, уронил бы её. Поскольку, несмотря на то, что они с Шерлоком уже некоторое время были в отношениях, и он определённо не возражал против этой идеи, Джон всё ещё не привык к тому, как у них с Шерлоком иногда начинался секс.

***

На следующее утро в глазах Грега Джон заметил волнение. − Джон, с тобой всё хорошо? Ты идёшь так, будто страдаешь от боли. − Х-м-м? О, я... х-м-м. Возможно, я потянул мышцу. Ничего серьёзного. Он слышит, как Шерлок фыркает, и просто радуется тому, что никто не увидит отпечатков пальцев Шерлока на его ягодицах, выглядящих на бледной коже как свежее клеймо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.