ID работы: 6049094

The Black Princess

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
1249
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 185 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1249 Нравится 150 Отзывы 577 В сборник Скачать

07. Королевский тракт: мимо курганов

Настройки текста
      - Значит, ты хочешь…, - я умолкла на полуслове, обрушив молот на истошно вопящего воина-дотракийца (существовавшего, правда, исключительно в моём воображении) – уф-ф… придумать ему имя?       - Ну это же валирийская сталь и оружие принца крови? Разумеется, он заслуживает имени.       - Это всего лишь кинжал, - выдохнула я, восстанавливая прежнюю боевую стойку. – Мне кажется, он является скорее украшением, чем настоящим боевым оружием.       Я поудобнее перехватила рукоять своего оружия и нанесла ещё один удар, в этот раз представив разлетающегося на куски дорнийского копейщика.       - Точно также, как моя бритва.       Но мой братец не обратил внимания на то, что я сказала – он был слишком занят, отколупывая кусочки от пня, на котором сидел.       По крайней мере, он уже усвоил урок, что резать нужно от себя.       Джофф ещё ни разу не расставался с кинжалом с тех самых пор, как отец подарил ему эту штуковину в замке Хейфордов. Он даже забирал пояс с ножнами в постель, когда ложился спать. Вполне возможно, он надевал его поверх пижамы.       Пижамы стали одним из моих самых успешных проектов по улучшению условий жизни для себя лично и всего мира в целом. Причём этот проект я сумела реализовать без посторонней помощи. Правда, пришлось как следует поработать иголкой, но я всё-таки сумела сшить первый прототип. В дальнейшем, я уговорила одну из маминых фрейлин (которая умела шить по-настоящему хорошо) изготовить демонстрационный образец из отреза шёлка, доставленного в столицу откуда-то из И-Ти. Окончательный вариант, получивший высочайшее одобрение моей замечательной матушки, на мой взгляд, был излишне просторным… но изделие было разрешено к ношению, а рассказы и слухи о новинке распространились по замку. И вскоре пижамы стали популярны.       Хотя я не знаю, какие именно технологии использовали при изготовлении шёлка, я сильно сомневалась, что изготовление ткани требовало кровавых жертвоприношений (по крайней мере, мне очень хотелось верить, что это суеверия или сознательно запущенная дезинформация)… но ночнушка получилась просто замечательная. Мне казалось, что она была соткана из мечты.       Я перетекла в следующую позицию и одним быстрым движением вскинула молот на плечо.       - Может расскажешь, какие имена уже пришли тебе в голову?       - Отведавший Крови!       - Довольно точное название, - я поморщилась, рубанув молотом сверху вниз по диагонали, а затем прокрутила его вокруг себя, постаравшись использовать инерцию для возвращения оружия в изначальное положение. – Достаточно честное… хотя, надо признать, что до настоящего времени он отведал только крови своего хозяина.       Я была удостоена сердитого взгляда наследного принца.       - Не нужно на меня зыркать, - бросила я, занимаясь уничтожением следующего фантомного оппонента. – На тебя израсходовали весь запас стерильной нити для швов, который имелся у Квиберна. Всю катушку. И вовсе не по моей вине часть швов пришлось накладывать повторно.       - И ты ещё рассказываешь мне о швах,- пробурчал Джофф вполголоса, отковыривая от пня очередную щепку.       Молот со всей силы врезался в землю, оставляя кратер во влажной почве. Во все стороны полетели взлетевшие в воздух брызги грязи.       А вот это было грубо.       Я развернулась к Джоффри, вдохнула и выдохнула воздух, после чего подарила ему ответный тяжёлый взгляд.       - Знаешь, если у тебя есть лишнее время, ты мог бы потратить его на упражнения с мечом, а не на резьбу по дереву, - сообщила я младшему братику, раздражённо махнув рукой в сторону небрежно воткнутого в землю Львиного Зуба.       Бедный Тирек, сегодня его снова заставят чистить и полировать эту железяку.       - Упражнения для начинающих скучные, - проинформировал меня Джофф таким же тоном, каким большинство людей сообщают вам о том, что в первые дни осени небо синее. – И вообще, какой смысл извлекать из ножен сталь, если здесь не с кем её скрестить?       - Потому что мы должны как можно чаще тренироваться с настоящим оружием, - ответила я немного насмешливо. – И ещё потому, что это – единственное, что нам разрешено с тех пор, как матушка запретила нам устраивать поединки друг против друга и до тех пор, пока мы не приедем в Винтерфелл.       - Не понимаю, почему? Северным дикарям твой подбитый глаз и прикушенная губа наверняка понравились бы больше, чем Тиреллам, - не упустил возможности напомнить мне об однажды допущенной промашке братец. – Может быть, Старки даже решат, что стекающие из носа капли крови - это модно…       - Это случилось только однажды, - возразила я, подняв палец. – И это был ценный урок настоящего жизненного опыта. Кроме того, с тех пор я ни разу не участвовала в тренировках, не надев шлем, ты сам это видел.       Джофф пожал плечами и продолжил строгать невезучий пенёк.       - Кроме того, я уверена, что Старки хорошие люди, - продолжила я, опуская руку, - И я сомневаюсь, что избитые женщины нравятся им сильнее, чем южным благородным семействам.       - Я до сих пор не понимаю, почему ты так настойчиво убеждала их в том, что всего лишь ударилась об дверь.       - Мне показалось, что лучше сообщить им придуманную историю, чем рассказывать, что сир Арис швырнул меня, и я наелась дерьма, - объяснила я. Бедняга до сих пор был вынужден извиняться каждый раз, когда всплывала вся эта история. – А кроме того, помнишь, что я рассказывала про чёрный юмор?       - Это было не смешно.       - Это ты не смешной.       Брат не нашёл подходящих слов, чтобы опровергнуть моё точное умозаключение, и повернулся в сторону, наблюдая за начавшимся там поединком.       Джоффри относился к той категории людей из моего прошлого мира, которые смотрели автогонки NASCAR только для того, чтобы иметь возможность увидеть автокатастрофу. Кстати, это была одна из причин, почему каждый турнир становился желанным мероприятием для всей нашей семьи. Вот только ежедневные утренние тренировки выглядели не столь зрелищно и к сожалению, не вызывали у него ни возбуждения, ни заинтересованности. Однако по крайней мере, он присутствовал на них в качестве зрителя – и это было лучше, чем если бы он остался предоставлен самому себе.       Должна признать, что Гайард устроил целое представление, обучая оруженосца искусству не оказаться убитым. Сначала он буквально сокрушал Оливара, проламывая его защиту, затем объяснял допущенные учеником ошибки, а потом – показывал, что нужно делать, если противник использует тот или иной приём. Несмотря на отчаянное сопротивление, Оливар то и дело оказывался сбит с ног – разница в умении владеть оружием между ним и наставником была значительно больше, чем разница в возрасте. Но он снова и снова вставал. Да, паренёк был настойчивым.       Несмотря на то, что сейчас юный Фрей старше меня по возрасту, для меня он всего лишь мальчишка. Особенности восприятия с учётом опыта прежней жизни. Впрочем… во имя Семерых, мой отец самый настоящий король, так что я могу называть оруженосца своего телохранителя так, как мне хочется не только мысленно, но и вслух – и никто из подданных ничего мне не скажет.       Но всё-таки надо лучше следить за своим языком.       Ох-х, сейчас он дёрнулся так, словно его ужалили.       А сейчас упавшего на землю Оливара натуральным образом избивали. Серьёзно, мне кажется, что его хотят вбить в землю.       Так-так, а сейчас Гайард помогает ему встать на ноги. Надо же, какая учтивая у меня ворона – помогает мальчишке отряхнуться от грязи, прежде чем начать с ним непринуждённую беседу.       А теперь он снова сбивает ученика с ног.       Я выдернула навершие молота из земли и подняла оружие над головой, решив продолжить отработку. Сегодня я была вооружена моим утяжелённым тренировочным молотом, который был предназначен для ведения «боя с тенью», тренировки выносливости или ударов по чучелам и мишеням (в учебных поединках против противников людей я не использовала его никогда, потому что удар в полную силу мог привести к печальным последствиям).       Больше всего он напоминал увеличенный в размерах кузнечный молот – массивный прямоугольный кусок железа, намертво прикреплённый к залитой изнутри свинцом рукояти. Он был даже тяжелее, чем стальной боевой молот отца (хотя надо учесть, что боевой молот старины Боба был одноручным, а мое сегодняшнее оружие – двуручное, и основной прирост массы давала именно рукоять).       И между прочим, единственный боевой молот в моём арсенале тоже был одноручным.       Однако кувалда была незаменима в качестве спортивного снаряда, а также позволяла улучшить некоторые навыки работы с двуручным оружием. Что могло оказаться полезным в будущем.       У меня … уф-ф… есть… ух!... кое-какие планы.       Всё-таки, - мысленно сказала я себе, остановившись в защитной стойке, - в настоящем бою я точно не буду использовать молот в качестве оружия. Даже если я смогу в ближайшее время как-то улучшить свои навыки обращения с ним, это всё равно слишком тяжёлое, громоздкое и медленное оружие. Каждый нанесённый удар надолго заставляет меня раскрыться, изменить направление удара крайне сложно, а ведь есть ещё и инерция… В общем, сейчас мне хорошо понятны причины, по которым лишь немногие рыцари Семи Королевств вооружаются молотом. Хотя кое-кто их всё же использует.       Несколько раз я видела выступления таких бойцов на турнирах, и почти каждый поединок с их участием… впечатлял. Выбитое оружие, расколотые щиты, смятая броня, сломанные конечности, а в одном особенно запомнившемся случае – сплющенный шлем и разлетевшаяся на куски голова. Зрелище было кошмарным и с этого времени Томмен больше не проявляет интереса к оружию и турнирам, но по крайней мере сир Меррин Трант так и не стал одним из Белых Плащей, а заменивший его человек кажется мне более соответствующим званию рыцаря.       Иногда я задумываюсь над тем, сколько же бабочек я уже успел раздавить с момента своего появления в этом мире – и каждый раз мне остаётся только развести руками и с растерянным видом поскрести в затылке.       Громкий крик снова привлёк моё внимание к тренировочной площадке. Похоже, Оливар разочаровался в возможности победить и решил броситься в яростную банзай-атаку в надежде хотя бы задеть своего наставника. Гайард шагнул в сторону, сделал какое-то движение рукой – и отпрыск Фреев вспахал землю своим шлемом.       Каждый может победить оруженосца, - подумала я, продолжая размахивать молотом, - но у моей ручной вороны это получается лучше, чем у большинства других рыцарей.       В конце концов, он заслуженно занял своё место личного телохранителя принцессы, а за прошедшие годы имел возможность скрестить меч с множеством опытных воинов, служивших в Красном Замке и посещавших столицу. Он стал бы известен даже в том случае, если бы я не появилась на свет – по крайней мере, позднее он должен был стать одним из бойцов Разноцветной (или как она там называлась?) гвардии короля-оленя по имени Ренли. Но мне приятно думать о том, что в этом варианте истории сир Гайард Морриген станет чем-то большим, чем ещё одним именем в сноске на полях очередной страницы в книгах по средневековой истории Вестероса.       Правда, сейчас он по-прежнему только «имя в примечаниях», но он останется в истории на посвященных мне страницах исторических хроник.       И уже за это он должен быть мне благодарен, верно?       - А знаешь, - выдохнула я в промежутке между ударами, установив зрительный контакт с братом, который в это время с раздражением наблюдал за проходившими в отдалении поединками между другими стражниками. – Мама скорее всего разрешит тебе стать оруженосцем у рыцаря, если ты её об этом попросишь.       Я взмахнула молотом ещё пару раз, прежде чем продолжить.       - Прямо сейчас оруженосцев нет ни у одного из рыцарей Королевской гвардии. Тебе достаточно просто сказать, и дядя Джейме или сир Барристан начнут твоё обучение.       - Мне совершенно не хочется проводить по полдня за чисткой доспехов или занимаясь лошадьми, - медленно, растягивая слова, с чувством глубокого отвращения процедил Джофф, прекращая глазеть на рыцарей и поворачиваясь в мою сторону. – И к тому же, разве сир Барристан уже не твой?       - Ха! – я хохотнула, забрасывая молот на плечо. – Если лорд-коммандер кому-то и принадлежит, то только нашему отцу.       Я встряхнула головой.       - Я готова учиться у каждого желающего дать мне хотя бы один урок; по количеству затраченного времени право назвать меня своей ученицей принадлежит нашему старому мастеру над оружием и Гайарду. Барристан более чем хорош в качестве учителя, но он не воспринимает меня всерьёз, поскольку я никогда не смогу стать оруженосцем. Нет, он не раз давал мне хорошие советы, и он не отказывается тренировать меня… но только потому, что король сказал, что разрешает мне тренироваться с ним. Нет, старый орёл не подчиняется моим приказам. Но знаешь… если бы только мне представилась возможность отдавать ему приказы, я бы вцепилась в этот шанс также, как Паук – в сундук с чужими тайнами.       Я нацелила молот на Джоффа, словно какую-то громадную указку.       - А вот тебя ничего не останавливает от получения рыцарских шпор.       - Я думал, что достаточно хорошо разъяснил тебе, что не разделяю твоих мечтаний о каторжной работе мальчиком на побегушках.       - Тебя мог бы произвести в звание рыцаря человек, которого считают живой легендой, а ты беспокоишься о том, что можешь испачкать руки, - поудобнее пристраивая молот на плече простонала я, в очередной раз услышав его излюбленный контраргумент. – И я сомневаюсь, что в качестве оруженосца сира Барристана у тебя будет оставаться много времени на скуку. Да, кстати – за доспехами Белых плащей обычно ухаживают те как бы ничейные сквайры, которые околачиваются у нас на первом этаже и возле входа в Башню Белого Меча. Все десять, или дюжина, или сколько их там есть. Ты представляешь, сколько времени уходит на то, чтобы отполировать до блеска каждую, даже самую маленькую пластину или чешуйку только на одном комплекте доспехов Королевского гвардейца?       - Сколько?       - Даже примерно не представляю, но просто охрененно долго. Никогда не понимала, почему они должны быть полностью белыми. Похоже, что Висенья ненавидела сквайров… или решила их наказать… в общем, что-то в этом духе.       - Наверное, она просто была на них обижена. В любом случае, моё мнение не изменилось, и все эти глупости мне неинтересны, – с этими словами Джофф развернулся ко мне спиной и продолжил наблюдение за схваткой телохранителей.       Похоже, Оливара сменил Клиган. Умный хорёк. Ладно, Гайард, можешь продолжать развлекаться.       Да, Джофф не разрешает своему Псу играть со мной, но не с моей ручной вороной. И хотя Гайард отнюдь не неумеха, он до сих пор проигрывает Сандору больше трёх схваток из каждых пяти. Я вынуждена упоминать об этом несправедливом преимуществе каждый раз, как только мой любимый младшенький братик начинает предлагать мне заключить пари на условиях «твой телохранитель против моего». В свою очередь, я стараюсь убедить Джоффа в том, что картина могла бы быть совершенно иной, если бы у Клигана были не его собственные ненормально длинные лапы, а обычные человеческие руки.       (На самом деле руки у Сандора вполне нормальные для такого гиганта – они пропорционально длинные – но команда Али выступает единым фронтом против любой внешней опасности… То, что в промежутках мы то и дело ругаемся между собой – совершенно другое дело, это наши личные внутренние разбирательства).       Ого! А вот теперь на земле оказался и Гайард. Пёс играет с ним гораздо более жёстко, чем со мной, но Гайард замечательно справляется. И я уверена, что сейчас Клиган не собирается сломать мою вещь.       В основном потому, что знает – если моя ворона серьёзно пострадает, он больше никогда не получит ни единой капли ржаной водки.       Впрочем, сегодня мы не заключали никаких пари, и сейчас мальчишка молча наблюдал, как начинается следующий раунд схватки… и медленно и осторожно вращал в руках свой кинжал.       Наверное, меня не должна была удивлять степень его привязанности к этой штуковине. Особенно если учесть, что отец сам был сентиментальным человеком – он до сих пор пользовался тем же простым ножом, который несколько десятилетий назад подарил ему человек, заменивший ему отца. И я абсолютно уверена в том, что если не произойдёт что-то совершенно невероятное – Джофф никогда не вручил бы этот кинжал какому-то наёмнику вместе с кошелем серебра. А с учётом того, что Гайард уже несколько дней собирает и приносит мне каждый колющий и режущий предмет, который наши рыцари и стражники оставляют без надзора (а также другие вещи, которые я по-прежнему поручаю ему разыскивать), у скрывающегося сейчас где-то среди караванщиков убийцы должны возникнуть некоторые затруднения с поисками оружия, которое легко идентифицируется как принадлежащее Ланнистерам или Баратеонам.       Дурацкая идея? Но это только один, причём второстепенный элемент разработанного мной плана. Ещё я любой ценой постараюсь удержать Брана от лазанья по любым стенам и скалам по меньшей мере в один совершенно конкретный день, поскольку это вопрос жизни и смерти. Если у меня не останется никакого другого выхода, я решила, что сломаю ему руку. Да, после этого меня скорее всего вышвырнут из замка на заснеженные равнины, но пусть лучше у сына Хранителя Севера будет сломана рука, чем сломается позвоночник.       Плохая новость заключается в том, что на протяжении примерно недели, пока я буду плотно присматривать за Браном, я не смогу уделять достаточно внимания Джоффри (всё-таки, я не была полностью уверена, что заказчиком убийства Брана не мог быть Джофф, обозлившийся на него из-за какой-то мелочи).       Квиберн уже жаловался мне на хлам, который складывают в его фургон, но я сообщила ему, что всё это временно.       Я заставлю Гайарда вернуть каждый предмет прежнему владельцу вскоре после того, как мы отправимся из Винтерфелла в столицу. Хотя… нет. Пожалуй, я заставлю его вернуть почти все находки.       Мне казалось, что не так уж сложно попытаться предотвратить несколько случайных событий в начале книги, которые повлекли за собой роковые последствия. Однако я всё равно нервничала каждый раз, когда видела, как Джоффри вертит в руках чёртов кинжал.       Несмотря на то, что Мизинец вообще не присутствовал на турнире в честь двенадцатых именин наследного принца, отец выиграл этот кинжал в споре с кем-то в тот же самый день, когда это произошло в каноне. То есть, невзирая на всех раздавленных и разогнанных мной бабочек, события продолжали развиваться в пугающем соответствии с написанным сценарием.       Иногда мне казалось, что кто-то насмехается над моими усилиями.       Скорее всего, это был Кровавый Ворон - полудохлый любитель подглядывать за другими.       Истерики и сомнения ещё никому и никогда не помогали, - напомнила я себе, перебрасывая рукоять молота из одной руки в другую. И поскольку у меня не было никаких вещих снов, я могла рассчитывать только на себя. Поэтому я планировала, действовала… и была готова к тому, что в любой момент может случиться нечто такое, после чего все мои планы можно будет утопить на дне ямы с нечистотами.       В этот раз Гайард сумел разоружить Клигана внезапным финтом, под одобрительные выкрики нескольких собравшихся поглазеть стражников. Судя по их виду, сир Мендон уже успел провести с каждым из них тренировочный бой. Ещё я заметила, как расстроенный Лансель высыпает из висевшего на поясе кошеля деньги и, отсчитав несколько монет, вручает выигрыш Тиреку.       А Оливар, похоже, закончил тренировку. Сняв стёганый поддоспешник, он стянул через голову пропотевшую рубаху, схватил одно из стоявших у края тренировочной площадки ведёр с водой, и начал жадно пить через край. Вода с бульканьем лилась с его подбородка на обнажённую грудь, блестящие ручейки стекали по мускулистой груди на пресс и… СТОЯТЬ! МЫСЛИ, НЕМЕДЛЕННО УБИРАЙТЕСЬ ОБРАТНО В ПОДСОЗНАНИЕ!       Это началось сравнительно недавно. Я начала, хм, замечать мальчиков. И эти ощущения оказались для меня… чем-то совершенно новым. И несмотря на все мои усилия, непрошенные мысли никак не удавалось запихать в самые дальние закоулки мозга и оставить там.       Мне определённо следовало что-то придумать для решения проблем, связанных с… как это здесь называлось? Ах да, «цветением». Прелестный маленький эвфемизм.       В прошлой жизни я был достаточно хорошо образованным человеком, имевшим общие представления о изменениях, которые происходят с женским организмом во время взросления. Поэтому хотя эти самые изменения и стали для меня несколько неожиданными (угу, ещё вчера всё было нормальным, а сегодня ты просыпаешься и обнаруживаешь следы крови на простыне), нельзя сказать, что они застали меня врасплох, и обычных для сверстниц страха или испуга у меня не было. Физические изменения вызывали определённые неудобства, но мне казалось, что к этому можно привыкнуть. Однако были и другие изменения. А в школьных учебниках по биологии вообще ничего не говорилось о том, что взросление девочки-подростка сопровождает самый настоящий, мать его, гормональный шторм.       В какой-то момент (это случилось прямо во время семейного обеда), я внезапно поняла, что являюсь совершенно другим человеком, и мои вкусы, инстинкты, нервно-психическое состояние и мировосприятие изменяются.       О, это был просто чудесный обед.       Именно поэтому, в свой последний день наречения имени после окончания праздничного ужина я конфисковала у Гайарда все его фляги со спиртным. И отпустила его, сообщив, что до завтрашнего полудня он мне не понадобится. После этого я осушила фляги - и отправилась на предварительно назначенную встречу с той симпатичной миниатюрной служанкой, которая работала на кухне.       Да, я поцеловала её в губы – но вы должны понять, я сделала это исключительно из научного интереса. Во имя науки.       Ничего не случилось. То есть, знакомых по прежней жизни ощущений вообще не возникло.       А похмелье было просто чудовищным.       В дополнение к этому удручающему открытию, с того дня я ещё ни разу не смогла спокойно поесть – каждый раз, когда служанка приносит мне еду, она бросает на меня очень странные взгляды.       С одной стороны, мне даже немного льстит, что она до сих пор помнит единственный долгий поцелуй в тёмном углу, но с другой стороны – Молли, какого хрена ты смотришь на меня, как на инопланетного пришельца... или на говорящий гарнир?       И вот сейчас, в дополнение ко всему остальному, я должна как-то решать проблемы с выкрутасами собственного подсознания. Давай, Али, остынь и успокойся, это всего лишь Оливар. Неплохой парень, но всего лишь один из многих твоих миньонов. Если точнее, то подчинённый твоего миньона. У него даже нет подбородка.       (Могу заметить, что Рослин - единственная представительница семейства Фреев, по-настоящему красивая несмотря на характерные фамильные черты внешности. Скорее всего, всё дело в её огромных глазах, которые на её миниатюрном лице с тонкими изящными чертами кажутся ещё больше. В сочетании с общей миниатюрностью, она была просто маленькая мисс совершенство [1]).       - Думаю, Отведавший Крови – неудачное название, - сообщила я брату, разворачиваясь спиной к полураздетым парням. – Оно слишком… пафосное.       - Слишком… какое? – Джофф повернулся ко мне с недовольным видом.       - Слишком напыщенное, - пояснила я и, остановив взмахом руки готовые вырваться из него возражения, продолжила. – Да-да, конечно, ты хочешь сказать, что оно должно быть напыщенным? И что это очень красивый, очень острый, замечательный клинок и другого такого не найти во всём мире. Но мне кажется, имя оружия не должно вызывать у окружающих только страх. Хотя увы - многие знаменитые клинки названы именно таким образом: Губитель Сердец, Леди Отчанье…       Я бросила на брата косой взгляд.       - …Делатель Сирот. Не становись таким же, как те парни.       - И Ярость? – немедленно возразил Джофф. – Ты считаешь нашего отца ещё одним из «тех парней»?       - Во-первых, я сама его так назвала, а во-вторых, что самое главное, это имя ему полностью подходит, - ответила я, аккуратно положив на землю тренировочную кувалду и в очередной раз вспоминая боевой молот Роберта. – В конце концов, «нам ярость». Я считаю, что название должно соответствовать оружию и владельцу, а также намекать на нечто большее. Вспомни о мече, носившим название Чёрное пламя – он принадлежал человеку, прославившемуся как всадник огромного огнедышащего чудовища, известного под именем Балерион Чёрный Ужас. Согласись, здесь у нас точное попадание в самый центр мишени.       После этого я ткнула пальцем в сторону забытого братом меча.       - Его название тоже очень точно соответствует и тебе самому, и льву, вышитому на твоём камзоле.       - То есть, ты предлагаешь назвать его «A Coat of Red» [2]? – уточнил Джофф, покачивая кинжал на ладони.       - Ну, это звучит уже не так плохо, - промурлыкала я, рассеянно потирая щеку. – Но стоит попробовать сократить ещё, как Ярость. Я считаю, что лучшие названия – это те, что отражают глубокий смысл, но состоят из одного короткого слова. Как, например…       - Лёд, - фыркнул брат, предугадавший моё следующее слово.       - Лёд, - подтвердила я с широкой улыбкой.       - По-моему, ты слишком сильно предвкушаешь возможность увидеть этот меч.       - А ты нет? Дядюшка Эддард победил с его помощью сира Дейна, у которого был Рассвет. Это должно было быть невероятно круто. Его название замечательно соответствует всему что связано со Старками. А всего лишь три буквы в качестве названия самого большого изделия из валирийской стали на континенте, если не во всём мире? Это же изумительно!       - Сейчас ты жонглируешь словами, потому что пытаешься уйти от ответа, - с кислым видом пробурчал братец. Он душка, правда?       - Эй, я вовсе не… ну, ладно, допустим, сейчас я немножечко преувеличила, - я пожала плечами. – И да, я признала это.       - Старк вовсе не наш дядюшка, - Джофф продолжил докапываться до моих слов.       - Сомневаюсь, если вспомнить, как отец рассказывает нам о нём, - сказала я первое, что пришло в голову, только чтобы быстрее съехать со скользкой темы о родственных отношениях. – В любом случае, кинжал это не один из великих мечей, так что тебе следует избежать слишком длинных названий. Чтобы имя клинка не воспринимали как шутку.       - Я так понимаю, ты вообще не хочешь, чтобы я дал ему название?       - Ну-у… нет, ты ошибаешься. Разве я уже не помогаю тебе? Просто если ты решил, что эта вещь заслуживает собственного имени, наименование должно быть достойным, – я на некоторое время замолчала, стараясь оценить пришедшую на ум идею. – Да, кинжал не привлечёт такого же внимания, как валирийский меч, но насколько я знаю… таких кинжалов никогда не было много, а за последние несколько столетий их количество только уменьшилось. Что только увеличивает ценность твоего трофея. И если до сих пор этот кинжал оставался безымянным, это означает… что он может стать твоим кинжалом!       - Это уже мой кинжал, - напомнил мне Джофф, покосившись на меня с нескрываемым подозрением и даже отодвинувшись подальше.       - Вовсе нет. Сейчас это самый обычный кинжал, пусть даже очень хороший. Но есть шанс, что в твоих руках он станет легендарным. Всё зависит лишь от того, как ты станешь его использовать! Он может так и остаться инструментом для заготовки стружек на растопку костров, – я кивнула на горку щепок, скопившуюся у него под ногами. – Или о нём будут сложены стихи и песни. В конце концов, ты же не думаешь, что Меч обещанной победы получил своё название сразу, как только его вынесли из кузницы, верно? В общем, слушай, что я хочу сказать – дела, совершённые клинком значат даже больше, чем металл, из которого он откован.       - А, очередное твоё поучение. Мне кажется, что я уже достаточно их наслушался. Они вгоняют меня в скуку, если ты до сих пор этого не заметила. И вообще, имена вовсе не настолько важны.       - Чепуха! – фыркнула я, оперевшись на рукоять молота. – Имена очень важны. Если имён не было, то единственное, что отличало бы тебя от Томмена, это рост. И невыносимый характер.       …- И то, как сейчас ты молча хватаешь ртом воздух, только доказывает мою правоту, - нанесла я добивающий удар по самолюбию моего побагровевшего от возмущения братца. – Так что я не стану переделывать рукоять для тебя.       - А почему это я должен был захотеть её переделывать? – звенящим от напряжения голосом рявкнул Джофф, но он оказался заинтригован настолько сильно, что в самый последний момент всё-таки сумел взять себя в руки. – Это драконья кость! Отец так сказал! Ты хочешь сказать, что знаешь что-то лучшее?       - Я как раз думала о том, что количество драконьей кости можно увеличить.       - Ну конечно, она здесь повсюду валяется.       - Всё зависит от того, где её искать, - проинформировала я его с беззаботным выражением на лице. – Серьёзно, эта вещь пережила уже неизвестно сколько веков и выглядит так, словно будет существовать ещё целую вечность. Возможно, было бы неплохо добавить на неё что-то, связанное с личностью хозяина. Я думала, что мы начнём с имени владельца, а продолжим позднее, после возвращения в Королевскую гавань. Например, можно добавить инкрустацию. Я знаю одного мастера…       Похоже, мой братец заинтересовался услышанным – хотя по-прежнему продолжал держать кинжал вне моей досягаемости. Не знаю, какие мысли вращались сейчас в его голове, но я честно старалась придерживаться роли большой и доброй старшей сестры.       - И да, я помню правило не брать то, что принадлежит тебе, – сообщила я ему с совершенно равнодушным видом, стараясь не показывать возраставшее раздражение. – И я не собираюсь брать его без твоего разрешения. Больше того. Если захочешь, ты можешь взять в качестве залога мой молот, который останется у тебя до тех пор, пока работа не будет закончена. Ну что, мы договорились?       Вместо ответа Джофф покосился на заляпанный грязью тренировочный молот, на рукоять которого я опиралась.       - Пф-ф, не этот. Я имела в виду тот, который мне подарил отец.       - Я подумаю над этим, - буркнул Джофф, дав понять, что наш разговор окончен. Но я заметила, что он начал критически разглядывать рукоять кинжала.       - Хорошо, - согласилась я с ним. – А теперь, раз наши телохранители закончили тренироваться друг с другом, мы можем пойти в королевский шатёр и позавтракать вместе с отцом.       Пока Джофф подзывал пажа и приказывал ему собрать и отнести на место наше оружие, я направилась к одной из бочек с водой ополоснуть лицо и руки. По пути я рассматривала собравшихся поглазеть на бесплатное зрелище. Хотя Гайард и Клиган уже закончили поединок, зрители уже окружили следующую пару, вышедшую на утоптанную площадку. Похоже, они решили устроить состязание по борьбе. И одним из участников начавшейся схватки был молодой межевой рыцарь в разорванной тунике цветов дома Дастинов.       Он здоровенный, как самый настоящий бык! Интересно…       Одним быстрым движением я полностью погрузила голову в ледяную воду.       Думай о Летнем замке, Али, - сказала я себе, пока моя кровь стремительно остывала. – И скажи спасибо, что Лорас и его тупое смазливое лицо остались в Королевской Гавани. В присутствии таких красавчиков, как он, становилось сложнее всего.       - Ух-ху! - воскликнула я, выныривая. – Бодрит и освежает!       - Семь преисподних, что с тобой такое?!       - Всего лишь решила смыть с себя пот, - пояснила я, выжимая насквозь промокшие волосы. – Совершенно незнакомое тебе ощущение. А сейчас иди и найди мне полотенце.       Ты симпатичный мальчишка, Джофф, с лицом ангелочка и немного вьющимися золотистыми волосами, но гримасы, которые ты корчишь, вызывают у окружающих желание с размаху врезать тебе по морде. Возьмём к примеру выражение, появившееся на твоём лице прямо сейчас – ты даже не считаешь нужным его скрывать, а мне очень хочется дать тебе хорошего пинка под зад.       - Ну хорошо, пусть твоя несчастная сестра простудится. Если это случится – самое меньшее, что ты обязан будешь сделать, это отдавать мне свою порцию яичницы.       - Ни за что, - похоже, сейчас голосом Джоффа говорил его эгоизм. – Я люблю яичницу.       - Слушай, но ведь тебе не нужны эти яйца. В этих краях на счету каждая курица, а твой Пёс продолжает сокращать их поголовье почти ежедневно. Кстати, - я ухмыльнулась. – Ты мог бы отправить его на поиски кур-несушек и свежих яиц, и нам не пришлось бы делить каждую порцию.       - Ты хочешь растолстеть? – Джоффри принялся разглядывать меня, сохраняя на лице кислое выражение.       - Можешь подавиться своей яичницей, Джофф.       - А вот сейчас ты смутилась, - с удовлетворением в голосе проворчал себе под нос брат, после чего развернулся и зашагал прочь.       - О, ты всё-таки научился замечать очевидные вещи? – воскликнула я, направившись следом за ним. – Ты знаешь, я тоже заметила кое-что…

***

      В конце концов, мы пересекли казавшиеся бесконечными равнины, в которых лишь изредка встречались гряды холмов. Путешествие через земли Дастинов заняло меньше времени, чем дорога через Перешеек, но если на болотах можно было увидеть хоть что-то интересное, то в этих местах царила сплошная унылая пустота. Правда, время от времени на нашем пути попадались древние могильники и курганы, а позднее, с приближением к границе лесов их сменили рощи и перелески.       В общем, представьте себе Айову без пшеничных полей, и вы поймёте, что я имею в виду. Только здесь было ещё холоднее.       Ага, температура резко и внезапно снизилась, едва мы проехали через Ров Кейлин. И здесь повсюду уже лежал снег. Я была уверена, что этими глазами я увидела его впервые в жизни. Кроме того, я обратила внимание, что уровень воды в нескольких ручьях и речушках, которые мы пересекли вброд, несколько снизился. Однако сколько-нибудь резких перепадов температур к северу от Перешейка больше не случалось.       С одной стороны, всё это заставляло задуматься о климате в окрестностях Винтерфелла и к северу от него.       С другой стороны, бескрайние леса и весь этот снег означали, что я могу принимать ванну так часто, как мне захочется.       Словно в подтверждение этой мысли, служанка вылила ведро горячей воды мне на голову.       Ах-х-х, как же мне хорошо, - лениво подумала я, пока она пошла за следующим ведром. – Ничто не может сравниться с горячей ванной промозглым вечером.       Но вы уже знаете, что лишь немногие местные уроженцы разделяли мои вкусы. Моя импровизированная походная купальня была развёрнута на незначительном удалении от лагеря. К югу от Перешейка мне пришлось бы оплачивать дрова (они стоили дёшево, но их требовалось много), но в этих местах мы оплачивали только труд лесорубов. А свою работу здешние крестьяне оценивали на удивление низко – нам практически никогда не приходилось вытаскивать из кошеля серебряную монету, чтобы расплатиться с деревенским старостой.       - И я… м-м-м… я должна делать это? – спросила Рослин, прижимавшая к груди лоток, в котором лежали моё мыло и остальные косметические принадлежности.       - Э-э-э… вообще-то нет. Ты, - я ткнула в её сторону покрытым пеной указательным пальцем, - моя фрейлина. Технически, сейчас ты временно исполняешь обязанности служанки, но на практике – ты мой личный ассистент… хм, то есть помощница… в общем, ты можешь назвать свою должность так, как захочешь сама, но ты тот человек, которому платят жалованье за то, что ты являешься моей подругой. Подавать мне мыло – это разовое поручение, в будущем я не собираюсь поручать тебе выполнение чего-то подобного.       - А сейчас займись этим, Бета, - приказала я, и вслед за движением моего большого пальца светловолосая служанка начала промывать мне волосы. – Видишь ли, Рослин, никто не справится с простыми поручениями и чёрной работой лучше, чем обычные служанки. Тебе приходится стоять здесь только потому, что в эту поездку я взяла всего двух служанок и забыла про складной стол. Светлая Бета занята мной, а Рыжая Бета сейчас носит воду, поэтому…       Я развела руками. Малышка Фрей притихла и о чём-то задумалась.       Я постаралась устроиться поудобнее, положив локти на торец бочки, выполнявшей роль ванны. И нет, вы не поверите, сколько усилий я затратила в самом начале нашей дороги, чтобы найти ёмкость, которая не благоухала алкоголем, кислой капустой, соленьями или какими-нибудь другими съестными припасами. Как ни странно, запах спиртного отпугивал далеко не всех – несколько леди, сопровождавших мою мать, наоборот, предпочитали совершать омовение в бочках из-под вина. Или пива - после чего распространяли вокруг себя аромат ячменного солода. Правда, в последнем случае они немного рисковали – Её Величество могла высказать пожелание, чтобы фрейлина немного проветрилась, и в этот день женщина шла пешком.       - Я не получаю жалование, - наконец прошептала Рослин, с виноватым видом опустив голову и рассматривая содержимое лотка.       - Не получаешь?       Она молча качнула головой.       - Ох.       Я выпрямила ногу таким образом, что ступня оказалась над поверхностью воды и задумчиво пошевелила пяткой. А затем запрокинула голову назад.       - Гайард! – крикнула я. – Заплатишь Рослин!       - Я не казначей, - донеслось из-за ширмы.       - Эй! Мой счетовод остался в Красном Замке, и мы оба об этом знаем! А за мои карманные деньги отвечаешь именно ты. Так что уже завтра с утра ты снимешь ключ с шеи, откроешь денежный ящик и ещё до завтрака отдашь девочке деньги!       - Ах, я только хотела сказать вам, но я не имела в виду…       Энергичным взмахом руки я остановила её лепет.       - Ничего не знаю и не желаю знать. Но везде и всегда лучше иметь в кармане несколько лишних монет, чем не иметь.       - Я… согласна с вами, - робко согласилась со мной представительница дома Фреев. – Благодарю вас, Ваше Высочество.       - Всё, больше не вспоминай об этом… и прошу, не нужно придерживаться формальностей в такой обстановке, как сейчас, когда на мне нет даже панталон…       - Я полагаю, что в следующий раз на меня будут возложены обязанности мастера над грязным бельём, или повара, или мастера над Бананом, или… - донеслось приглушённое бухтение из-за ширмы.       - Ворчание и распространение сплетен не входит в твои обязанности, ворона! Я помню все клятвы, которые ты принёс, я присутствовала при этом событии! А сейчас я услышала всё, что ты мямлил!       Гайард всё ещё был наказан и этим вечером ему было поручено охранять ширму вокруг моей купальни. Не могу сказать, что это было по-настоящему необходимо – питьевую воду набирали значительно выше по течению, мужчины купались далеко отсюда, а достаточно крупный отряд стражников наблюдал за опушкой леса. Стоять в полном доспехе и разглядывать верхушки деревьев – не лучшее занятие на вечер, но все они были просто счастливы возможности отдохнуть и оказаться вне досягаемости сира Мендона Мура.       Да. Прошло уже несколько недель, но поскольку никто не удосужился отменить приказ Джейме, сир Мендон продолжал его выполнение.       - И не подсматривай! – продолжила я разговор с телохранителем, решив, что наглую ворону не помешает поставить на место. – Только попробуй, и я пожалуюсь отцу, а потом… ты знаешь, что будет потом?       - Отбивная, - бесстрастно ответил он.       - Вот-вот, отбив… - я остановилась на полуслове.       Выпрямившись во весь рост и встав на цыпочки, я положила подбородок на верхний край ширмы.       - У нас что, уже был этот разговор?       - Это одна из обычных угроз, которые вы произносите каждый раз, когда вы поручаете мне охранять вас во время купания, - со стороны Гайарда донёсся усталый вздох. Рыцарь стоял у правого края ширмы, уставившись куда-то в сторону темневшего вдалеке леса.       - Ты знаешь, я помню, что в прошлом, услышав эти слова, ты выглядел гораздо менее уверенно.       Подняв над ширмой руку, я ткнула пальцем влево.       - Примерно вот так.       - Я действительно должен буду выполнять все ваши обязанности? – слабым голосом спросил у наставника Оливар, неподвижно замерший у левого края ширмы. Он очень пристально наблюдал за лежавшей на берегу корягой и выглядел так, словно мучился от изжоги.       - Опыт приходит со временем, и в конце концов ты сможешь сохранять самообладание, какие бы оскорбления тебе не пришлось выслушивать, – произнёс Гайард, полностью проигнорировав вопрос оруженосца. Тем более, что этот вопрос наверняка был риторическим. – Скажу честно, сегодня я ожидал услышать что-то более изощрённое.       На какое-то мгновение я ощутила гордость за своего телохранителя, столь щедро делившегося знаниями с учеником. Но увы, в этой сладости был привкус горечи – ворона определённо вырабатывала иммунитет к моим маленьким милым шуткам.       - Вообще-то, я была занята! Ты не представляешь, насколько сложно в последнее время разработать новые эффективные способы улучшения твоего поведения! Я устала, переутомилась, и не хочу напрягать мозг. Поэтому если вас кто-нибудь спросит – отвечайте, что за свои ошибки вы уже были наказаны. Ясно?       - Как прикажете, Ваше Высочество, - в то время как Оливар честно попытался осмыслить полученное указание (мне показалось, что я услышала его шёпот "причём здесь мозг?"), Гайард согласился без размышлений. Отлично! Теперь его бдительность снизится и я смогу незаметно изъять его последнюю флягу с «Jasper Special».       А может быть, мне следует наказать его как-то иначе? Например, сбрить ему брови своей Местью?       Что такое Месть, спросите вы? Глупый вопрос! Если Джофф может дать имя своему свиноколу, я точно также могу дать подходящее имя своей бритве. Как говорится, почему бы и нет? [3]       - Чудесно. Но в следующий раз я придумаю для вас что-то по-настоящему… ой! – так и не успев завершить фразу, я плюхнулась обратно в бочку.       - Уй-й-й, полегче с волосами, - взвыла я полминуты спустя, склоняясь над бочкой таким образом, чтобы моя служанка могла завершить работу. – Если ты продолжишь в том же духе, ты никогда не станешь лучшим миньоном месяца. Мне кажется, что даже Чёрная Бета лучше обращается с гребнем… а ведь это её я оставила в столице!       Разбиравшая пальцами спутавшиеся пряди служанка что-то неразборчиво промычала.       Так-так-так, я очень надеюсь, что она уже заканчивает.       - В чём дело, Рослин? Ты выглядишь почти такой же расстроенной, как твой брат снаружи?       - А, это… Алисанна… это просто…, - отводя глаза, начала она сбивчивые объяснения. - Раньше, дома, у нас было принято, что сёстры и кузины, заменяли друг другу служанок. Поэтому я посещала купальни только вместе с родственниками, и…       - То есть, ты испытываешь неловкость в присутствии обнажённой подружки?       Девушка кивнула, заливаясь краской смущения.       - Ох, Рос, извини меня, – я протянула руку, чтобы успокаивающе похлопать её по предплечью. – Но я уверена, что ты привыкнешь.       - ХХА! – гавкнул силуэт за ширмой.       - Не смей подслушивать, ворона!

***

Новая подруга

(Рослин Фрей)

      - Это что-то невероятное, - вынес вердикт Первин, уставившись на серебряную фляжку. – Как называется эта штука?       - Сир Гайард сказал, что это называется «Buckshot» [4], - ответил Оливар, протягивая руку, чтобы забрать сосуд.       - Мне кажется, это ещё лучше, чем эль, - причмокнув губами, произнёс мой самый старший брат, разворачиваясь в сторону от требовательно вытянутой руки моего последнего родного брата, чтобы отхлебнуть ещё раз. - Но я бы не советовал пить его в дороге. Мне кажется, что пропустив пару лишних глотков можно запросто вывалиться из седла.       - Мой наставник сказал, что эта вещь мне обязательно понадобится, - каким-то глухим голосом произнёс Оливар, поймав в воздухе брошенную Первином флягу.       Мои братья сопровождали меня на пути от купальни к экипажу. Принцесса покинула купальню первой, хлопнув меня по плечу и сообщив, что оставляет ванну в моём распоряжении, после чего в сопровождении стража ушла по своим делам. Обе служанки Её Высочества остались в купальне – кажется, они хотели вымыться остатками нагретой воды, прежде чем приступить к упаковке купальных принадлежностей и остальных вещей обратно в сундуки. А мы с братьями возвращались к кострам главного лагеря – Первин шёл впереди, а Оливар придерживал меня под руку.       - Ты видел что-нибудь интересное, Первин? – спросила я брата, который всю последнюю неделю находился в составе конных патрулей.       - Только снег и деревья, - он зевнул. – Немного интереснее, чем бесконечные пустоши, но я должен согласиться с утверждением, что Север – это земли, давно покинутые людьми и забытые богами. Всаднику на лошади понадобится несколько дней, чтобы разыскать в этих краях одну-единственную деревеньку или поместье дружинника.       - И никаких волков? – рассеянно поинтересовался Оливар. С задумчивым видом взвесив флягу на ладони, брат поднял её к уху и встряхнул… после чего на его лице отразилось удивление.       - Ни единой шерстинки. Король организовал ещё одну охотничью экспедицию, но и она вернулась в лагерь ни с чем незадолго до заката… Мы привлекли к этому делу межевых рыцарей – главным образом потому, чтобы они не бездельничали, и знаешь – по крайней мере охотиться они умеют. В лагере продолжаются разговоры о том, сколько ещё осталось до Винтерфелла и когда мы встретим Старков. Если хочешь знать мое мнение – я считаю, что мы можем увидеть знамёна с лютоволком в самое ближайшее время. В конце концов, Хранитель Севера уже давно должен был получить вести о нашем приближении.       - Как хорошо было бы наконец отдохнуть под надёжной крышей над головой, - вздохнула я. – Мы ещё ни разу не ночевали в доме с тех пор, как покинули Ров Кейлин.       - Но ты же и так неплохо устроилась? – Первин обернулся и подмигнул мне. – Крыша в вашей повозке лучше, чем в любой из тех деревень, в которых мы останавливались.       - Да, это так, - согласилась я. Я никогда не ночевала в королевском экипаже (хотя находилась в нём уже не один раз), но личный фургон принцессы был очень уютным местом. Гораздо лучшим местом для сна, чем большинство шатров, палаток или карет нашего каравана. И даже лучшим, чем наши спальни в Близнецах.       Возможно, я ошибаюсь. Я называю эту повозку фургоном принцессы, но после того, как однажды я поблагодарила её за возможность ночевать вместе с ней, Алисанна начала объяснять, что эта повозка «в настоящее время находится полностью в нашем распоряжении», но при этом «принадлежит ей на девять десятых»… или что-то в этом роде.       Я не совсем поняла, что она имела в виду, но принцесса очень часто оценивает самые различные предметы или явления через соотношение десятых и сотых частей.       - И я готов спорить на всё содержимое своего кошелька, что там внутри вам с принцессой совершенно не холодно, - продолжил мой самый старший брат с ужасно ехидной ухмылкой.       - Это приятно, - призналась я, почувствовав, как заалели мои щёки, и шлёпнула этого олуха по закрывавшим руку пластинам брони.       Хотя сиденья и кровать были выполнены складными, внутри фургона было совсем немного места. А к северу от Перешейка было так холодно! В самом деле, чего ещё они могли от меня ожидать? Ведь Алисанна уже объяснила и мне, и Гайарду, что она просто пошутила, когда сказала, что мы можем спать под одним одеялом только в случае, если я пообещаю не распускать руки. И разумеется, именно в это время Перри случайно оказался неподалёку и всё-всё услышал. С тех пор он не прекращает поддразнивать меня.       Хорошо, что он ещё ни разу не видел, что иногда вслед за нами из фургона, спотыкаясь и протирая глаза вылезает Линесса. Певица обладала чудесным голосом и знала просто невероятное количество самых различных песен, ни одну из которых я не слышала никогда раньше. Но к сожалению, мне нечасто удавалось уговорить её спеть что-нибудь - почти каждый день она порхала вдоль нашего каравана, словно любопытная птичка и если только она не исполняла какое-то из своих произведений королеве или принцессе – никто не знал, где она может оказаться.       Иногда я просыпалась, обнаружив, что она спит поверх нас и время от времени тихонько похрапывает. К моему удивлению, Алисанну мало беспокоило столь неподобающее поведение Лин, обычно она бормотала сквозь сон что-то о костлявых худышках и сдобных пышках, прежде чем столкнуть с себя уроженку Простора… и на этом всё заканчивалось. Конечно же у меня возникали вопросы, каким образом она оказывается в фургоне, если сир Гайард и Олли спали снаружи у костерка - под небольшим навесом. Рыцарь ещё ни разу не ответил мне, но я видела, что он вздрагивает каждый раз, когда Лин по утрам покидает фургон.       - И да, Алисанна очень… тёплая, - подтвердила я, соединяя ладони в замок, чтобы согреть озябшие пальцы. – А ещё она очень добра ко мне.       - Она непонятная, - раздражённо буркнул Оливар. Принюхавшись к содержимому фляги, он сделал осторожный глоток. – Очень странная. И она смеётся над нами.       Да, он не ошибается.       - Тёплая, добрая, странная… какая разница, если она богатая, - Первин понизил голос, заставляя нас прислушаться. - А самое главное - она щедрая. Не менее щедрая, чем её папаша. Я считаю, нам всем просто невероятно повезло оказаться на службе именно у принцессы.       Оливар снова начал рассматривать удобно лежавшую в ладони серебряную флягу - так внимательно, словно старался определить её точную стоимость.       - Вот что я расскажу вам. Сир Гайард сообщил мне, что она просто подарила ему целую бочку первоклассной выпивки, точно такую же, какую подарила нам. Просто так. Его оружие, доспех и конь очень хороши… пусть даже я не понимаю, почему нагрудная пластина переделана таким странным образом. Если бы она потратила на меня хотя бы половину израсходованных на него денег – я согласился бы стать оруженосцем её рыцаря без всяких колебаний.       Я не могла не согласиться с утверждением моего брата и плотнее завернулась в толстую, мягкую и пушистую мантию, которая была на мне надета. Сшитая в одной из огромных швейных мастерских Лората из ткани, изготовленной на одном из Летних островов, а после окрашенной лучшими мастерами Королевской Гавани алыми и золотыми тирошийскими красками… о, эта великолепная мантия стоила гораздо больше, чем вся остальная одежда, которую я когда-нибудь надевала до этого.       А Алисанна сказала, что я могу носить её «второй лучший банный халат» до тех пор, «пока мы не достанем тебе собственный, более подходящий по размеру».       Дом Фреев вовсе не нищий, однако размеры моей семьи не позволяют покупать подобные предметы роскоши никому, кроме нашего отца. А принцесса воспринимала их, как какие-то мелочи. Поэтому иногда мне кажется, что сами боги прислушались к моим молитвам. Если бы вы только знали - как я была счастлива, узнав, что королева выбрала меня в качестве фрейлины для своей дочери.       - Однако ты не находишься на службе моей леди, - отогнав прочь мысли, сказала в ответ на заявление Перри.       - Нет, но я по-прежнему в выигрыше. Цареубийца предложил мне продолжить службу при дворе. Я знаю, что он бахвалился – он всегда так делает. Но он также сказал, что я хорошо показал себя за время с начала путешествия и что его племянница неплохо отзывалась обо мне.       - Правда? Я думал, что у короля уже достаточно рыцарей, - Олива махнул рукой в сторону нашего лагеря.       - Похоже, что при королевском дворе воины нужны всегда. Кроме того… у сира Джейме есть брат, у которого в столице есть несколько заведений, но не хватает толковых людей для их охраны. Да, их охраняют вооружённые простолюдины, но как заметил Цареубийца – надетые доспехи не превращают их в преданных защитников короны. Он также сказал, что этот его брат не прочь выплачивать денежное жалование рыцарям и наёмникам, согласным принести ему клятву верности, поскольку они работают лучше, чем золотые плащи, которые умеют только брать взятки.       - Мне бы хотелось, чтобы ты вернулся в замок к отцу, Перри, - произнесла я, плотнее закрывая воротник мантии. – Я слышала, что в этом городе есть места, где человек может пропасть бесследно.       - В столице полмиллиона жителей и приезжих, неудивительно, что кое-кто может потеряться, - отмахнулся Первин. – Но даже если ты права, возможности оправдывают риск. Дело даже не в деньгах – я был замечен и Цареубийцей, и мастером над заведениями. Если я стану верно служить им, то они должны наконец разрешить в мою пользу ту старую тяжбу о пограничных землях с семейством Росби. Возможно, в поддержку братьев выступит и королева. А вы двое в это же время будете в свите принцессы. Я видел старого лорда Джайлса и могу сказать, что ему уже недолго осталось. А дальше… наследников у него нет, после его смерти между желающими начнётся грызня за право владеть этими землями. Мы тоже напомним о себе. И уж с такой-то поддержкой при дворе точно сумеем отщипнуть свой кусочек пирога…       - А потом, после того, как я стану лордом на землях Росби, я смогу выделить участок и тебе, Олли. Построишь там форт, а я произведу тебя в рыцари… а может быть, тебя посвятит в рыцари сам король? А тебе, Рос, я обещаю хорошее приданое, лучше чем то, которое собирается выделить наш отец, а принцесса наверняка поможет подыскать тебе хорошего жениха. Уилламен писал, что вскоре завершит обучение, так что он может стать моим мейстером. Бенфри… ну, Бенфри ещё та шлюха, но я, пожалуй, дам ему маленький шанс…       Глаза моего старшего брата сверкали, когда он описывал картину будущего, к которому он стремился. Отец был… ох, он был нашим отцом и этого достаточно. Но именно Первин возложил на себя обязанности присматривать за младшими детьми и помогал нашей матери. Конечно, Книга Воронов предостерегает всех нас об опасности алчности, но Книга Отцов разъясняет, что долг каждого мужчины – заботиться о семье. Поэтому я не должна винить брата в желании использовать те преимущества, которые может предоставить ему наша с братом служба в свите принцессы Алисанны.       - В общем, если всё пойдёт так, как я задумал, уже через несколько лет за наше будущее можно не беспокоиться. – удовлетворённо потирая руки произнёс Первин. – А теперь… помните, что обычно говорит отец?       - Я всегда могу наделать столько новых засранцев, сколько мне нужно, так что даже не вздумайте подвести меня! – воскликнули мы все трое одновременно… после чего так же одновременно вздохнули.       - Ну ладно, хватит нам обсуждать великие планы. Оруженосец Олли, - скомандовал Первин, хлопнув младшего брата ладонью по наплечнику. – Я думаю, ты сумеешь преодолеть последнюю дюжину шагов до своего поста самостоятельно. А я пойду и разыщу своё место для ночёвки.       Оливару вовсе не понравилась эта шутка Перри, но он промолчал.       - Послушай, - начала я уговаривать Олли, - тебе вовсе не нужно снова спать под фургоном. Я уверена, что мейстер Квиберн разрешит тебе переночевать в своём фургоне или в палатке со своими помощниками.       Я указала рукой в сторону места, где они расположились.       Этот благообразный пожилой мужчина напоминал мне благочестивого септона или доброго дедушку из детских сказок. Он был исключительно внимательным и умным собеседником - разговаривать с ним было настоящее удовольствие. Алисанне очень повезло привлечь на службу такого замечательного человека.       Один из его помощников именно в это время шёл к шатру с каким-то перевязанным верёвками громоздким тюком, переброшенным через плечо и скрытым под наброшенным сверху грязным плащом. Юноша выглядел ужасно перепуганным. И из этого свёртка что-то… капало?       Тюк дёрнулся.       В следующее мгновение молодой парень бросил свёрток на землю, упал на колени и начал изо всей силы бить его. Мне показалось, что он был очень испуган. После примерно дюжины ударов ассистент остановился. Свёрток остался неподвижным. Парень с облегчением вздохнул и встал на ноги, после чего вновь взвалил тюк на плечо. Потом он сделал всего один шаг – и заметил нас.       Некоторое время мы все стояли без движения, молча уставившись друг на друга. Ассистент мейстера Квиберна со свёртком, из которого сейчас точно что-то вытекало. Мои братья, с ладонями на рукоятях мечей, сдвинувшиеся на полшага вперед, чтобы я оказалась у них за спиной. И я, с полотенцем на влажных волосах и в слишком большом для меня тяжёлом халате, чересчур длинные полы которого я сейчас придерживала обеими руками - мне не хотелось, чтобы они волочились по земле или случайно попали под подошву.       Наконец, тот парень выдавил из себя слабую улыбку.       - Сир Первин, сквайр Оливар, леди Фрей, - произнёс он, коротко кивнув каждому из нас.       - Привет, Джаспер, - поздоровались мы с ним. Потому что кто ещё это мог быть? Я заметила, что моё приветствие прозвучало более вежливо, в то время как в голосах братьев слышалось плохо скрытое напряжение.       Помощник ещё раз кивнул нам, после чего с застывшим лицом развернулся и деревянной походкой двинулся к шатру. Едва он подошёл ко входу, как закрывавший его полог сдвинулся, и светловолосая женщина с коротко остриженными волосами отругала Джаспера, прежде чем втолкнуть его внутрь. Затем она широко улыбнулась и, на прощание помахав нам рукой, тоже скрылась в шатре.       - Я… думаю… Я пожалуй сменю место своего обычного ночлега, - медленно произнёс Первин, все ещё не отводивший глаза от шатра. – Буду ночевать на другом краю лагеря.       - Не понимаю, почему никто даже не заметил всего этого? – сквозь сжатые зубы пробормотал Оливар, осматривая всё ещё оживлённый лагерь.       Почему мои братья так сильно обеспокоены? Это же был всего лишь Джаспер.       После этого мы разделились. Первин торопливо ушёл куда-то к кострам, возле которых с котелками в руках сидели Красные плащи, а мы с Оливаром вместе направились к фургону принцессы. Сир Гайард уже подготовил место для ночлега и отдал короткое распоряжение Олли присмотреть за костром. Брат кивнул, а потом протянул мне руку, чтобы помочь подняться в повозку.       Я остановилась у двери, чтобы ещё раз взглянуть на наш лагерь, который занял и дорогу, и обочины по обе стороны от неё. Слева от меня, прямо перед нашим фургоном на самой середине тракта стоял королевский дом на колёсах, под каждое колесо которого были подложены толстые брёвна. Никто даже не предлагал остановить этот экипаж на обочине, потому что у нас были сомнения в том, сможем ли мы вернуть его обратно на дорогу.       Королева стояла возле королевского экипажа и смотрела вдаль. Последние лучи уходящего солнца очерчивали профиль её лица, зажигали яркие искры в её украшениях и золотых волосах. В своём алом платье и наброшенном на плечи плаще из шкуры чёрного медведя она показалась мне не смертной женщиной, а героиней одной из сказок, которые рассказывала нам принцесса Алисанна.       Я взглянула, на что она смотрит, и заметила младшего принца, забравшегося на крышу дома на колёсах. Мальчик в меховой одежде стоял спиной ко мне и пытался рассмотреть дорогу впереди через подзорную трубу. Скорее всего, Томмен залез на крышу для того, чтобы иметь возможность увидеть что-нибудь поверх шатра короля, который установили немного дальше, впереди королевского экипажа. Из шатра доносились отзвуки песни Линессы – отсюда я слышала отдельные звуки, но не могла разобрать ни одного слова.       Рядом с принцем Томменом стоял сир Джейме, присматривавший за мальчиком, чтобы тот не упал. Сейчас он снял свой доспех и сменил белый плащ Королевского гвардейца на отороченный мехом длинный кожаный плащ светло-кремового цвета. Косые лучи заходящего солнца осветили головы мальчика и мужчины, и их золотистые волосы стали точь-в-точь такого же оттенка, как волосы королевы.       Цареубийца повернул голову от Томмена и встретился взглядом со своей сестрой.       Королева мягко улыбнулась ему.       Я с благодарностью воспользовалась помощью брата и поспешила подняться в фургон. Мне не хотелось, чтобы Её Величество увидела меня в одеждах её дочери – в них я казалась маленькой девочкой, решившей примерить платье своей матери.       Моя леди находилась внутри, по-прежнему одетая в свою просторную золотую мантию с вышитым на спине чёрным оленем. Окошки за её спиной были закрыты шторами, которые служили дополнительной преградой от проникновения ночного холода, но на окне перед ней занавеска была сдвинута в сторону – для освещения. Её влажные волосы не сияли, как волосы её матери – напротив, мне показалось, что они поглощают солнечный свет, но в результате становятся ещё более тёмными.       - А вот и ты! – Алисанна подняла голову и улыбнулась, её синие глаза сверкали. Жизненная сила переполняла её, как и всегда. – Я хотела закончить эту вещь до того, как мы приедем в Винтерфелл. Может быть, ты поможешь мне вышить рога? Я уже пыталась вышить их сама, но получилось так, словно у оленя слишком много ушей… и честно говоря, у тебя получается гораздо лучше, чем у моих служанок.       - Я с радостью сделаю это, - ответила я, не удержавшись от улыбки - мне было приятно услышать её похвалу. Я села, расстелив ткань у себя на коленях и достала из ящика свою корзинку со швейными принадлежностями.       - Спасибо, а я пока займусь изнанкой. Думаю, мы продолжим до тех пор, пока не стемнеет, а затем оденемся и пойдём ужинать в королевский шатёр…       Совсем рядом раздался хриплый рёв - кто-то протрубил в рог.       - …А может быть, мы просто поужинаем здесь. Похоже, отец хочет ещё раз отправиться на охоту. Возможно, беспокоится?       Я едва успела определить место, с которого следует продолжить шитьё, как принцесса начала разговаривать. Ещё одна необычная черта Алисанны, на которую я уже научилась не обращать внимания: иногда она начинает задавать вопросы самой себе, не обращая внимания на окружающих и не ожидая от них ответов. Окончательно определившись с местом вышивки, я вдёрнула чёрную нить в ушко иглы.       - Какие-то пожелания? – спросила Алисанна, возобновившая вышивку оленьего крупа.       Образ светловолосого мужчины, смотревшего на женщину с длинными золотыми волосами промелькнул у меня перед глазами. Я встряхнула головой – и это воспоминание лопнуло и растворилось, словно мыльный пузырь.       - Песню о любви, - рассеянно промолвила я, проталкивая иголку через плотную жёлтую ткань, больше подходившую для занавеси, чем для простыни.       Мне не нужно было видеть лицо принцессы, чтобы понять, что сейчас она подняла бровь.       - Какую-то определённую?       - Какую-нибудь новую, если вы знаете такие…       - Если я знаю… - фыркнула Её Высочество.       Некоторое время она молчала, и единственными звуками в фургоне был шорох ткани, сквозь которую проходили наши иглы. Потом она начала:

Поздним вечером, она выбирает платье, которое наденет…

Она подводит глаза

И расчёсывает свои светлые волосы… [5]

      Принцесса тихо пела песню о мужчине, который танцует со своей возлюбленной. Безыскусную, но вместе с тем невероятно красивую. Я предположила, что это скорее всего одна из тех песен, которые сочинила Линесса. Голос Алисанны был ниже, чем у певицы, но мелодичный и удивительно хорошо подходил к словам и мелодии.       Постепенно, стежок за стежком, оленьи рога приобретали чёткие очертания. Алисанна была очень добра ко мне – на самом деле, мои способности к вышиванию не были настолько выдающимися, как она говорила. Хотя если сравнивать с её собственными… возможно, они такими были. Одного взгляда было достаточно, где вышивала я, где – её служанки Беты, а где – она сама. Способности служанок были посредственными, однако в других местах олень был… кривым.       Может быть, у неё не получалось потому, что олень был излишне большим? Полотно было просто громадным, один только олень на нём был больше, чем наш добрый король. Кроме того, ткань была слишком грубая и плотная. Интересно, для чего необходимо такое полотнище. Мы начали вышивать его ещё несколько недель назад, но принцесса так и не ответила на этот вопрос. По крайней мере, это точно не покрывало. Возможно, элемент шатра?       Впрочем, мы ещё успеваем вышить этого оленя достаточно красиво и в срок, если уговорим принцессу держаться от него подальше.       Мне показалось странным, что принцесса настолько плохо умеет вышивать. У неё были сильные руки и точные движения – я лично видела, насколько аккуратно она прорисовывала тонкой кистью каждую букву на серебряной фляжке, которую сир Гайард позднее подарил моему брату.       Солнце опускалось за вершины деревьев, посылая нам последние прощальные лучи. Алисанна начала новую песню, а потом следующую… и ещё одну… Я не думала, что она знает так много. Одни из них были смешными, другие печальными, но каждая была посвящена любви. Я сожалела о том, что с нами нет Лин с её лютней, и ощутила стыд, что не взяла с собой свою арфу.       Из всех этих песен, больше всего мне запомнилась последняя, начинавшаяся со слов:

Если бы мы могли повернуть время вспять

Сумели бы мы прожить наши жизни правильно?

Если бы мы только могли повернуть время вспять…

      Но я так и не услышала окончания этой песни. Откуда-то снаружи раздался взволнованный детский голос:       - Всадники, я вижу всадников!       Принцесса быстро сдвинула полотно в сторону и высунула голову из окна.       - Томмен! – крикнула она юному принцу. – Что за всадники? Наши?       Я тоже подбежала к окну и увидела, что мальчик уже спустился с крыши. Сир Джейме взял его под мышку, словно мешок с мукой, и нёс ко входу в королевский экипаж. Королева стояла у двери, готовая подхватить принца на руки, едва он окажется в пределах досягаемости.       - Да, наши и другие, под белыми знамёнами! Я видел на них волков! – радостно крикнул сестре принц Томмен, размахивая подзорной трубой.       Я тоже почувствовала радость и облегчение – Старки наконец-то нашли нас.       - Отличная работа, братик! – крикнула ему девушка. – Ты первым заметил наших гостей! И… эй, только не урони эту штуковину, она дорогая!       Как только Томмен оказался на руках у королевы, мы убрали головы из окон.       - Ну что же, похоже у нас есть компания. – прокомментировала происходящее принцесса. После этого она ещё раз взглянула на себя… на меня… и вздохнула. – Пожалуй, нам стоит надеть штаны.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.