По ту сторону Эквестрии. Туда и обратно.

R
В процессе
24
автор
Размер:
планируется Макси, написано 422 страницы, 212 802 слова, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
24 Нравится 130 Отзывы 10 В сборник

Глава двенадцатая (начало)

Настройки
Возвращение в Шлосс Нойшвальбенштейн. (Schloß Neuschwalbenstein) Поезд совершил поворот, и в окне вагона показалась скала, перед которой возвышалась громада замка. Под ним раскинулось пониселение. Не такое большое, как Махнебург, который они только что проехали, но покрупнее, чем тот же Понивилль. - А вот и моя малая родина, фройляйн Скай. – улыбнувшись, сказала фон Швальбе. – И моё родовое гнездо. Schloß Neuschwalbenstein. - Выглядит впечатляюще. – сказала Кораллин Скай и невольно залюбовалась самой фон Швальбе. Она, восседала напротив в своём парадном небесно-морском мундире, а на её мордахе была довольно-счастливая улыбка, которая бывает у любого пони, когда тот возвращается домой после долгих странствий. И надо сказать, сейчас она была невероятно красива, особенно в свете солнца, от которого волосы её гривы ещё сильнее переливались золотом. Её строгая осанка и острый взгляд, смотрящий вдаль, в котором сочеталось полное осознание собственного достоинства и одновременно ответственности чуть ли не за всех пони мира лишь завершали картину. Кораллин Скай не удержалась и сфотографировала свою соседку, подумав, что фон Швальбе сейчас куда лучше смотрелась бы на картине, чем на фотографии. Пегаска тут же перевела взгляд на единорожку. - Для моих путевых заметок. – пояснила она, поняшно улыбнувшись в ответ (Иии!). – Если вы не против. - Вы писатель, фройляйн Скай. – благодушно ответила фон Швальбе. – Вам виднее. Поэтому я и пригласила вас вместе с нами. На самом деле Кораллин Скай получила приглашение от своих соседей, Мунбим и Меркури. Вернее, они сами замолвили словечко за неё перед фон Швальбе. После совместных учений с вондерболтами и показательных выступлений, фон Швальбе и её ковену в качестве награды, помимо прочего, был предоставлен небольшой отпуск, который решено было провести в её родовом замке. И Гертруда охотно согласилась на предложение взять с собой Кораллин Скай. Их личное знакомство состоялось уже на перроне, перед отправкой поезда. Гертруда охотно отвечала на вопросы Кораллин Скай, хотя сама была не очень многословна, ограничившись лишь коротким диалогом на перроне и сразу же после отправления. Впрочем, и сама Кораллин Скай не стала сильно одолевать расспросами свою новую знакомую, решив дождаться прибытия, тем более, что и сама фон Швальбе обещала лично показать своей гостье свой замок, а также провести её по Швальбштейнбургу, близ которого он был воздвигнут. Кораллин Скай ещё в первый месяц своего пребывания в Хорсенбурге читала об этом месте. Город, как и сам замок, пользовался большой популярностью у местных туристов, поэтому, отправляясь туда, она рассчитывала порадовать эквестрийских читателей объёмной и интересной статьёй. А может и целым циклом, кто знает. Вообще, последние дни настроение у единорожки было прекрасным как никогда. Только что закончилась Переходная Неделя, которую она провела вместе со своими друзьями – Свит Скролл и Лаймом Гриботтл, начав веселье в Эквестрии и закончив в Североморске. Попутно Кораллин Скай совместно со Свит Скролл написала цикл статей, посвящённых такому новому, но несомненно приятному для Эквестрии событию, которое с этого времени явно войдёт в традицию. Вот и теперь на мордахе Кораллин Скай всю дорогу красовалась не менее довольная улыбка, чем у самой фон Швальбе, в предвкушении нового путешествия и, соответственно, нового материала для своей книги и газеты. Поезд начал замедлять ход, пока совсем не остановился, издав пронзительный гудок, извещающий о своём прибытии. - Станция Швальбштейнбург. Стоянка десять минут. – произнёс проводник и двери вагона открылись. - Выходим. – коротко сказала Гертруда фон Швальбе. Впрочем, хотя она и не обратилась прямо, эти слова были адресованы лишь к одной пониссажирке. Все остальные итак, сразу же после слов проводника, синхронно встали и направились к выходу. Кораллин Скай не стала мешкать и тут же соскочила со своего места, выйдя вместе со всеми. - Endlich zu hause. (Наконец-то дома) – довольно произнесла Гертруда, выйдя на перрон. – Господа офицеры, фройляйн Скай – прошу проследовать в моё родовое гнездо. И она кивнула головой вдаль, где, словно вросший в скалу, возвышался огромный замок. Даже отсюда своим видом он внушал величие и небольшой страх. Было что-то зловещее в его каменных очертаниях. Может обилие прямых линий и острых углов, а может то, что в свете солнца камень отдавал лёгким багровым оттенком. - Achtung! Внимание всем прибывшим! – вдруг раздалось из громкоговорителей по всему перрону. – В настоящий момент в Швальбштейнбурге введено чрезвычайное положение и комендантский час! Запрещено покидать пределы города, кроме как поездом и через блокпост на тракте до Махнебурга! Запрещено передвижение по городу после заката! Просим вас неукоснительно соблюдать требования сотрудников Polizei! Приносим извинения за возможные неудобства! И добро пожаловать! Willkommen! - Was ist los?! (Что происходит?!) – воскликнула фон Швальбе и, увидев пару находившихся на перроне констеблей, наблюдавших за прибывшими, тут же скомандовала. – Komm her! Оба констебля тут же подскочили к пегаске и отдали честь: - Наше почтение, генерал-лейтенант! С возвращением в Швальбштейнбург! - Что здесь произошло?! – спросила фон Швальбе. – Почему введено чрезвычайное положение?! - В городе стали пропадать пони, генерал-лейтенант! – ответил один из констеблей. – Приказ бургомистра! - Почему в Комендатуре воздушной кавалерии ничего об этом не знают?! – снова воскликнула фон Швальбе. - Не можем знать, генерал-лейтенант! – сказали констебли, продолжая стоять по стойке смирно, хотя, насколько знала Кораллин Скай, полиция никак не могла подчиняться воздушной кавалерии. - Вольно. – сказала фон Швальбе и обернулась. – Прошу прощения, но похоже наш отпуск прерван до устранения инцидента. - Ничего страшного, командир. – ответил за всех Зенит. Остальные морпеги дружно кивнули. - Фройляйн Скай. – Гертруда обратилась к единорожке. – Мне очень жаль, но вам придётся неотрывно быть с нами, пока всё не разрешится. - Я всё понимаю. – ответила Кораллин Скай. – Можете не беспокоиться. - Гут. – кивнула пегаска. – Все забрали багаж? Тогда за мной! Кораллин Скай и остальные морпеги, подхватив свои вещи, двинулись за фон Швальбе. Та прошла через вокзальное помещение и, выйдя на улицу, уверенно порысила по улице. Морпеги неотрывно следовали вместе с ней, образуя весьма заметный табун. Внушительности ему добавляло то, что все они были в своей парадной форме с полными бантами наград – как и полагается, когда служивый пони прибывает на побывку в родные края. А учитывая то, что все уже машинально выстроились за своей командиршей и шли единым строем, то получился даже небольшой парад. И реакция местных пони не замедлила себя ждать. Завидев процессию, они тут же начинали с восторгом приветствовать их, радостно маша копытцами и почтительно кланяясь. Полицейские, коих здесь также хватало, тут же выстраивались во фрунт и отдавали честь офицерам воздушной кавалерии, при этом их морды были не менее радостными, чем у гражданских пони. Кораллин Скай также заметила, что Гертруду фон Швальбе здесь все знали и приветствовали с особым почтением. Впрочем, это неудивительно. Ещё из энциклопедии она знала от неё, что весь Швальбштейнбург был основан её предком, Мондауфгангом (Mondaufgang), который привёл за собой табун в поисках новых земель для освоения и расширения ещё зарождавшегося в ту пору Североморского Княжества. Гертруда фон Швальбе доскакала до центральной площади и зашла в здание ратуши. - Все за мной! – скомандовала она остальным морпегам и решительно распахнула двери в кабинет бургомистра. Находящиеся в коридоре местные пони, ожидавшие своей очереди приёма, и дежурный констебль никак не стали препятствовать этому. - Вирбельвинд! (Wirbelwind) – воскликнула пегаска, едва распахнув двери. – В кои-то веки я приезжаю в родовое гнездо с гостями, намереваясь провести здесь заслуженный отдых – и что я узнаю, едва сойдя с поезда?! Was ist hier los?! (Что здесь творится?!) - Гертруда фон Швальбе! – морская единорожка ледяной масти с такой же золотистой гривой, как и у фон Швальбе, только собранной в косу по всей длине гривы вскочила из-за стола. - Почему ты смеешь врываться в мой рабочий кабинет без очереди?! – продолжила она зыркнув своими селадоновыми глазками. – Где твоё воспитание?! Dir nicht beigebracht Ordnung zu halten?! (Тебя не учили соблюдать Порядок?!) - О каком порядке ты говоришь, когда у тебя самой тут такое творится?! – воскликнула фон Швальбе. – Почему ты ничего не сказала мне?! - Откуда я могла знать, что ты собираешься явиться сюда, а не находишься на очередном вылете государственной важности?! – задала встречный вопрос Вирбельвинд. – У тебя же дела сейчас куда важнее, чем какой-то городок на карте Североморска, а то и всего мира! - Не смей так говорить! – фон Швальбе недовольно обдала Вирбельвинд ледяным взором. – То, что я поступила на службу в воздушную кавалерию, ещё не значит, что я оставила своё родовое гнездо! Этот город и замок мне дороги ничуть не меньше, чем тебе! Кроме того, я звонила тебе восемь раз, но ты не брала трубку. И я отправила тебе две телеграммы! - Я ничего не получала! – отрезала Вирбельвинд. – А то, что я не отвечала на звонки – это неудивительно. В связи с тем, что здесь творится я не всегда бываю на месте. Кстати, по той же причине я могла и не получить твои телеграммы. Я ещё не успела разобрать всю последнюю входящую корреспонденцию. И она кивнула на пухлую папку на своём столе. - Допустим! – строго кивнула фон Швальбе. – В любом случае, я здесь, и со мной мой ковен. Рассказывай, что здесь творится, а мы разберёмся с этим. - Не слишком ли много на себя берёшь, сестрица?! – единорожка холодно прищурилась. – Я – бургомистр этого города, и все теперь здесь под моим личным контролем! Ты приехала отдыхать – вот и отправляйся в замок! И не сметь перечить старшей сестре! - Я давала присягу, поступая на службу в воздушную кавалерию! – ответила Гертруда. – Я и весь мой ковен. И пока городу угрожает опасность, я и мои офицеры считаем себя находящимися при исполнении своего долга! Вирбельвинд ледяным взором уставилась на Гертруду, однако та посмотрела на сестру не менее пронзительным взглядом. Эта молчаливая дуэль продолжалась около минуты, пока старшая сестра не дала слабину, моргнув первой. - Хорошо. – вздохнула она. – Делай, что хочешь, только не вздумай вставать у меня на пути. - Тогда расскажи, что здесь произошло. – заметно более спокойным голосом произнесла Гертруда. – Вирбельвинд, наши отношения не должны мешать другим пони. Особенно, когда дело касается их безопасности. - Ты права. – кивнула морская единорожка и начала рассказывать. – Три дня назад, у нас пропал первый пони. Просто исчез. Последний раз его видели накануне вечером, возвращавшимся к себе домой. А уже на следующее утро он пропал. В следующую ночь пропали ещё двое. Точно таким же образом, словно просто исчезли. Тогда я и дала приказ о чрезвычайном положении. Однако, и в эту ночь исчезновения продолжились. У фрау Вальдербир (Walderdbeere) – она кивнула на свою понисетительницу, которая также была в кабинете. – Пропал сын. И не только у неё. Морепони, сидевшая перед столом, молча кивнула, однако было заметно, что она сдерживает слёзы. - Сочувствую, фрау Вальдербир. – сказала Гертруда. – Но не могли бы вы рассказать, как это произошло? - Да тут и рассказывать нечего, фройляйн Швальбе. – вздохнула кобылица. – Вчера вечером Ульме пришёл домой. Мы вместе поужинали, потом он немного помог мне по хозяйству, и мы отравились спать. На утро он не явился на завтрак. Когда я вошла в его комнату, то увидела, что его там нет. Ну я сразу заподозрила неладное, учитывая, что у нас уже пропало трое, и первым дело обошла соседей, спрашивая, не видел ли понибудь, как Ульме выходил из дому? Но никто ничего не видел. Тогда я отправилась сюда, чтобы заявить о происшествии. - Я поняла вас, фрау Вальдербир. – кивнула Гертруда и посмотрела на сестру. – Остальные пропали также? - Именно. – кивнула та. – Возвращались домой, ложились спать. А утром исчезали без следа. - Фрау Вальдербир, вы не могли бы подождать в коридоре? – обратилась к морепони Гертруда. - Ja, конечно, фройляйн Швальбе. – кивнула та и вышла из кабинета. - Твоё мнение, Вирбельвинд? – спросила пегаска. - Скорей всего, в наших окрестностях завёлся какой-то хищник. – сказала старшая сестра и встав, подошла к карте Швальбштейнбурга и его окрестностей. Там были отмечены места, где пропадали пони. - Видишь? – сказала она. – все пропавшие пони жили на фермах, что на окраине. Вышли на ночь глядя по своим делам из дому – тут их и сцапали. - Похоже на химеру. – хмыкнула фон Гертруда, глядя на карту. – Если это так, то живыми их искать бесполезно. А её ещё надо будет выследить. Как правило, они охотятся далеко от своих убежищ. - Последнюю химеру в этих краях убили сто пятьдесят семь лет назад. – сказала Вирбельвинд. – Неужели опять? - Всё возможно. – ответила Гертруда. – Поэтому я бы не стала ограничиваться только химерой. - У тебя уже есть идеи, Герда? – с интересом посмотрела на неё старшая сестра. - Да. – кивнула та. – Ты говоришь, в эту ночь пропал ещё кто-то, помимо сына фрау Вальдербир? - Небельвальд. – сказала Вирбельвинд, ткнув копытцем на карте. - Это же почти на другом конце города. – хмыкнула Гертруда. – И не лень было химере столько блуждать по округе. - Может их было две? – предположила Вирбельвинд. - Ты разве не знаешь? Химеры всегда живут и охотятся в одиночку. – усмехнулась Гертруда. – Они и сходятся-то между собой только в брачный период. Ладно, не будем терять времени. Ковен – за мной! - Можете оставить багаж здесь. – вдруг сказала Вирбельвинд. – Я велю отнести в замок. Нечего вам с ним скакать по всему городу. - Danke, schwester. (Спасибо, сестра.) – улыбнулась Гертруда. Уже налегке, весь ковен проследовал вместе с фрау Вальдербир к её дому. Кораллин Скай тоже шла вместе с ними. Внутри у единорожки бурлили смешанные чувства. С одной стороны, она была взволнована тем, что здесь произошло и сочувствовала этой кобылице, у которой пропал сын. С другой стороны, её профессиональное чутьё ликовало. Таинственное исчезновение пони будет расследоваться прямо на её глазах. Сенсация сама пришла прямо в копыта! Единорожка тряхнула гривой, подавляя в себе свой журналистский инстинкт. В конце концов это не какой-то скандал об интрижках Блю Блада или тёмных делах Филси Рич и Черри Джубили. Пропали пони и, вполне возможно, что их уже нет в живых. Правда, верить в это совсем не хотелось. - Итак, фрау Вальдербир, – сказала фон Швальбе, когда они пришли на ферму. – Где вы последний раз видели своего сына? - Дома. – ответила морепони. – Мы пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим комнатам. - Вы видели, как он входил в свою комнату? – уточнила пегаска. - Да, разумеется. – кивнула фрау Вальдербир. – Наши комнаты рядом. - Вы можете показать нам его комнату? – спросила фон Швальбе. - Ya, разумеется. – снова кивнула земнопони. - Bitte folgen sie mir. (Пожалуйста, прошу за мной) - Мунбим, за мной. – сказала фон Швальбе. – Остальные подождите здесь. - Да, командир. – дружно сказал ковен. Мунбим кивнула вместе с фон Швальбе они проследовали за фрау Вальдербир. - Вот его комната. – сказала кобылица, заведя их внутрь. - Кровать не заправлена. – первым делом заметила Мунбим. - Фрау Вальдербир, вы ничего здесь не трогали с момента исчезновения сына? – спросила фон Швальбе. - Найн, фройляйн Швальбе. – покачала головой морепони. - Гут. – кивнула пегаска. – Мунбим, сможешь воспроизвести «Память Места»? - Да, конечно. – кивнула ведьмочка. Она подошла к кровати и улеглась на неё, закрыв глаза. Так она лежала пару минут, после чего встала, открыв глаза. Однако её взгляд был совершенно пустым. Пегаска соскочила с кровати и уверенно пошла к выходу из комнаты. Весь ковен встрепенулся, когда к ним вышла Мунбим, бредущая, словно зачарованная, с невидящим взором, а затем замеревшая словно статуя. - Мунбим! – тихо воскликнул Меркури, подскочив к пегаске. Та моргнула и тут же удивлённо посмотрела на него. - Как... я здесь очутилась? – спросила она. - Ты сама пришла сюда. – ответила ей Слипинг Сан. - Правда? – удивилась Мунбим. – Я ничего не помню. - Совсем? – насторожилась фон Швальбе. - Подожите... – Мунбим подняла одно копытце, а вторым дотронулась до своего лба, склонив голову и зажмурившись. - Он спал... – медленно и монотонно начала произносить она. – А потом... Он услышал Зов... Он встал... И пошёл к нему... - Зов? – переспросил Меркури. - Дальше всё. – сказала Мунбим, подняв голову и открыв глаза. – Больший период я не смогла воспроизвести. Простите, командир. - То есть, он услышал какой-то зов, и пошёл на него? – уточнила фон Швальбе. - Да. – кивнула Мунбим и на мгновение задумалась. – И, похоже, он делал это неосознанно. Я даже не уверена, что он проснулся. - Ясно... – протянула фон Швальбе, обдумывая сказанное Мунбим. - Спящего пони зачаровать легче всего. – заметил Меркури. - Значит, зов... – снова произнесла фон Швальбе. – Так, скачем в следующий дом! Она первая выскочила наружу. Остальные, включая Кораллин Скай, просто тут же последовали за ней. Ковен проскакал почти через весь Швальбштейнбург, пока не достиг фермы второго пропавшего, Небельвальда. Там фон Швальбе заставила применить «Память Места» уже Слипинг Сан. Результат был точно таким же. Пони встала с постели и, словно лунатик, направилась к выходу из дома. Придя в себя, она подтвердила тоже самое, что и Мунбим. - Значит, оба пони спали и услышали зов, на который и откликнулись. – резюмировала фон Швальбе и задумалась. - На химеру не похоже. – заметил Зенит. - Мало ли какие ещё твари могут водиться в Синегорье. – заметила Найтвиш. - Надо проверить ещё один раз. – заключила фон Швальбе и посмотрела на Мунбим и Слипинг Сан. Из всего ковена только они сумели освоить столь сложное колдовство. - Я не уверена... – начала было Слипинг Сан. - Я проверю сама. – сказала фон Швальбе. – Я знаю, что с вас на сегодня хватит. Отличная работа, господа офицеры. Воспроизвести столь большой промежуток времени, да ещё повторив зачарованного спящего пони. Если надо, заберите силы у остальных из ковена. Меркури тут же подошёл к Мунбим, а к Слипинг Сан выдвинулись Санспайр и Миднайт Рейнбоу. - Спасибо, командир, со мной всё в порядке. – улыбнулась Слипинг Сан. - Я тоже. – кивнула Мунбим, обратившись, прежде всего, к своему супругу. На её мордахе при этом возникла лёгкая улыбка. Меркури улыбнулся, слегка кивнув в ответ. Кораллин Скай отметила про себя, что сейчас эта пара, да ещё в своих парадных мундирах, была прекрасна как никогда. Ей даже захотелось немедленно их сфотографировать, но единорожка сочла это неуместным, тем не менее, решив предложить им подобную фотосессию потом, в более благоприятной обстановке. - Отправляйтесь в замок. – сказала фон Швальбе. – Следующее место я посещу сама. - Как скажете, командир. – сказал Рейнхэвен. Морпеги вышли из дома, после чего Гертруда порысила в сторону центра, а все остальные отправились к замку. По пути Кораллин Скай наконец-то смогла осмотреть город, так как теперь они шли спокойным шагом, а не быстрой рысью, близкой к галопу. Швальбштейнбург был по-своему красив, особенно на фоне ясного весеннего неба, обласканный приятными солнечными лучами. Наиболее хорошо и точно город можно было описать двумя словами: уютный и аккуратный. Конечно, и все те города и посёлки, в которых Кораллин Скай успела побывать за прошедшую зиму тоже были довольно гостеприимными. Но тамошние пони, встречая гостей из «Внешнего Мира» вели себя совершенно по-другому. Когда морпеги приземлялись, они подходили к ним, поприветствовав друг дружку, без лишних разговоров принимались за разгрузку контейнера, а затем и остальные дела так, словно все они давно знали друг дружку и всю жизнь жили вместе. А остальные, не задействованные в работе пони, и вовсе спокойно продолжали ходить по своим делам, ещё более создавая эффект того, что прилетели чуть ли не родственники, которые буквально сегодня же утром и отлучились, слетав за покупками. Здесь же местные пони, завидев морпегов, тут же останавливались и начинали приветствовать их, улыбаясь и махая передними копытцами. Причём, делали они это не по какому-либо принуждению, а совершенно искренне. Эффект усиливали и местные полицейские, которые тоже выражали своё приветствие прибывшим гостям и ещё при этом отдавали честь. У Кораллин Скай складывалось ощущение, словно весь город встречал своих героев, вернувшихся с победой из какого-то боевого похода. Впрочем, успев побывать на вылетах, единорожка отметила, что это было не так уж и далеко от истины. Фактически всю зиму, они действительно сражались. Сражались за то, чтобы остальные пони смогли вполне комфортно пережить все зимние невзгоды, не сгинув от голода, болезней или лесных хищников, и встретить новую весну. А ещё сам по себе Швальбштейнбург был поразительно аккуратен и чист. Во всех остальных городах, даже в Санглейдшире, всегда была заметна некоторая естественная небрежность, как ни стремились они к совершенству строгих прямых линий, а также прямых и острых углов. То улицы были занесены снегом, на котором были видны протоптанные тропинки. То сами домики нет-нет, да и отдавали лёгкой кособокостью. В Санглейдшире геометрическая строгость разбавлялась натуральными деревьями, которые по совместительству играли роль фонарных столбов, пусть даже и огороженных ажурными оградками. Про квартал местных дриад и вовсе речи не шло. Здесь же, как говорила фон Швальбе, царил полный Ordnung. Улицы были чисты, словно их вылизали, на них были настоящие фонарные столбы, а дома были до такой степени идеально сложены, что создавалось впечатление, будто это был кукольный городок, только выполненный в масштабе 1:1. Даже травка на газонах была идеально ровно выстрижена, а цветы на клумбах выращены в строгие композиции. Кораллин Скай, не выдержав, достала фотоаппарат из своей походной сумочки, которая была всегда при ней, и начала самозабвенно фотографировать всё вокруг. Тем не менее единорожка успела подметить, что местные пони не просто приветствуют прибывших морпегов, как своих спасителей от неведомой напасти, а иногда очень конкретно обращаются к ним, на что сами морпеги отвечают в таком же тоне. Было ясно что, в Швальбштейнбурге их знали отнюдь не понаслышке, а по личному знакомству. Замок Нойшвальбенштейн от остального города отделяло ущелье, через которое был проведён мост. Такой же основательный, как и сам замок. Конечно, с Хорсенбургским Мостом ему было не тягаться, но по ширине он всё равно был не меньше полноценного проспекта. Перед входом на мост был организован полноценный пропускной пункт, причём, судя по его основательности, можно было предположить, что построили его сразу вместе с самим мостом. - Guten Tag, meine Herren Offiziere! (Добрый день, господа офицеры). – попривествовал их дежурный polizei, отдав честь. – Willkommen in Schloß Neuschwalbenstein! (Добро пожаловать в Шлосс Нойшвальбенштейн) А разве генерал-лейтенант не с вами? - Доброго дня, Вальтер. – сказал Зенит. – У неё ещё дела в городе. Sollen wir die Papiere zeigen? (Нам предъявить документы?) - Вы можете проходить свободно. – улыбнулся дежурный и обратил внимание на Кораллин Скай. – А вы, фройляйн, не могли бы представиться? - Кораллин Скай. – ответила единорожка. – Журналист Equestria Daily. Пишу книгу о Североморске. - Она пони Эквестрии. – сказал Меркури. – Прибыла сюда по приглашению генерал-лейтенанта Гертруды фон Швальбе и находится при нашем сопровождении. Какие-то проблемы? - Пони Эквестрии? – констебль внимательно посмотрел на единорожку. Тоже самое сделала ещё парочка дежурных полицейских, находившихся на блок-посту. - Вас действительно пригласила Её Превосходительство младшая фон Швальбе, фройляйн? – поинтересовался, наконец, констебль. - Да. – кивнула Кораллин Скай. – Можете спросить у неё, когда она появится. Почему-то единорожка совершенно не сомневалась, что Гертруда пройдёт в замок именно через этот пропускной пункт, а не полетит напрямик. А ещё её удивило то, что Зенит довольно хорошо знал местное наречие, хотя, насколько она успела узнать во время своих зимних вылетов от этого, довольно разговорчивого и неравнодушного к кобылицам морпега, он являлся уроженцем Пёрлклаудс-Харбора. - Хорошо. – констебль что-то начал писать в своём журнале. – Проходите. Всего хорошего. - Спасибо, Вальтер. – улыбнулась Слипинг Сан, и вся процессия прошла на мост. При этом Кораллин Скай заметила, что всё своё внимание полицейские обратили на неё, отчего почувствовала себя немного неуютно. Перейдя по мосту через ущелье, табун подошёл к массивным воротам замка, размером с двухэтажный дом. В самих воротах имелась дверца обычного размера, через которую пони, поднявшись по небольшой лестнице, ведущей к воротам, и вошли внутрь замка. Там они оказались в огромной гостиной. Вернее, это был большой зал, ведущий от входа к широкой лестнице, которая поднималась к большому камину, а перед ним расходилась на обе стороны ведя на трехуровневые боковые галереи. По бокам, на первых ярусах стояли длинные диваны, чередуясь со статуями пони из доспехов. При этом над каждым диваном висела картина, в длину ненамного ему уступавшая. Но главным элементом интерьера был огромный гобелен, висящий над камином и изображавший морского пегаса штормовой масти с аккуратной бородой и в старинных доспехах – основателя замка и самого рода фон Швальбе. Кораллин Скай сразу подметила, что у Гертруды был точно такой же взгляд, как и у её предка. На середине залы был аккуратно сложен весь их багаж, хотя они оставили его в местной мэрии. Видимо, пока табун скакал по городу, расследуя дело о пропаже местных пони, Вирбельвинд немедленно распорядилась доставить всё в замок. - Willkommen in Schloß Neuschwalbenstein! – навстречу гостям вышла пара горничных: единорожка и морепони. – Госпожа Вирбельвинд фон Швальбе распорядилась встретить вас. Ваши комнаты готовы. - Спасибо, леди. – кивнул Рейнхэвен. – Можете быть свободны. До возвращения хозяек, мы сами разместимся. Надеюсь, сегодня не планируется никаких экскурсий для туристов? - Найн. – покачала головой морская единорожка. – Последние дни никаких экскурсий. Если что-то понадобиться, мы в вашем распоряжении. - Ясно. – снова кивнул Рейнхэвен. – Ещё раз, спасибо, леди. Морпеги начали деловито разбирать свои вещи. Обе горничные кивнули и ушли в недра замка. Кораллин Скай ничего не оставалось, как последовать примеру остальных и тоже подобрать свой багаж. Разобрав всё, морпеги деловито направились к лестницам. Кораллин Скай направилась налево, вместе с Меркури, Мунбим, Рейнхэвеном и Найтвиш. Поднявшись на второй ярус, морпеги прошли в двери, ведущие вглубь замка, и оказались в большой столовой. Вернее, большой стол, за которым смогло разместиться с полсотни пони располагался внизу, в центральной части залы, а они шли по верхнему ярусу боковой галереи. По другую сторону помещения находилась точно такая же двухъярусная галерея и по её второму ярусу шла остальная часть табуна. Кораллин Скай задумалась. С одной стороны, замок явно был обитаем, с другой стороны эти проходы по боковым галереям напоминали ей экскурсию по музею, тем более, что Рейнхэвен ещё уточнил у горничных на счёт туристов. Пони прошли столовую и начали подниматься наверх по винтовым лестницам. Поднявшись, они вышли в очередную просторную залу, но уже одноэтажную. Её центральную часть от боковых разделяли массивные колонны. По бокам залы шли двери, между которыми стояли мраморные бюсты или висели картины, изображавшие, по всей видимости, прошлых владельцев этого замка. На противоположной стороне показалась четвёрка остальных пони, которая тут же начала расходиться по комнатам, так, словно каждый из них жил здесь. Тоже самое стали делать морпеги и из группы, где была Кораллин Скай. - Можешь занять соседнюю комнату, Кораллин. – кивнула ей Мунбим. – Она не занята. Это все комнаты для гостей. Мы уже просто занимаем те, к которым привыкли здесь. - Хорошо. – кивнула единорожка. – А что вы будете делать дальше? - Разместимся, и будем ждать возвращения Гертруды в парадной зале. – ответила ведьмочка. - Могу я с вами? – спросила Кораллин Скай. - Разумеется. – кивнула Мунбим. – Если хочешь, мы можем провести тебе экскурсию по замку. - Потом. – покачала головой единорожка. – Меня сейчас больше беспокоит случившееся. Тем более, мы тут не на один день. Пегаска понимающе кивнула и вошла в свою комнату. Кораллин прошла дальше и вошла в соседнюю дверь. Комната, в которой она очутилась, прежде всего поразила её огромной кроватью с балдахином, на которой вполне могло разместиться три таких пони, как она. Это сразу напомнило Кораллин Скай её гостевые покои в Келпийском Дворце, хотя обстановка здесь была совсем другая, своя. Помимо кровати, комната также была обставлена массивной резной мебелью, такой же основательной, как и весь замок. Кораллин Скай сразу почувствовала себя маленькой кобылкой в большой комнате взрослых. Единорожка подошла к окну и открыла его. И сразу же тишину комнаты разбавили шум ветра и крики ласточек. Их она слышала, когда они ещё только вошли на мост. Из окна открывался великолепный вид на скалу и ущелье, однако пони, страдающие боязнью высоты, вряд ли смогли бы оценить его по достоинству. А вот те же пегасы точно были бы от такого в восторге. Кораллин Скай улыбнулась и начала распаковывать свой багаж. Закончив с вещами, единорожка вышла из комнаты и вернулась в главный холл. Придя туда, она увидела, что возле теперь уже затопленного камина, прямо на лестничной площадке возник стол, достаточно большой, чтобы за ним могли разместиться все морпеги. На столе стояли кувшины и кубки. - Присаживайтесь, Кораллин. – кивнул ей Меркури. Единорожка кивнула и присоединилась к остальной компании. Морпеги попивали эль из кувшинчиков, любуясь пламенем в камине и ведя праздные разговоры, будто ничего и не случилось. Кораллин Скай даже удивилась такому поведению. Однако единорожка не стала задавать вопросов, а тоже села вместе со всеми и налила себе кубок. - Скажите, Зенит, – обратилась она, наконец вклинившись в общую болтовню. – А откуда вы так хорошо знаете местное наречие? Это Гертруда вас так научила? - Нет, Кораллин. Мой воспитатель. – улыбнулся Зенит. – Ещё когда я рос в приюте, нашим педагогом был мистер Шилльхуф родом из этих мест. Помню мы частенько любили в детстве посмеиваться над его акцентом, ну я настолько часто любил пародировать его, что в итоге выучился местному наречию не хуже его самого. Никогда не забуду удивление на его мордахе, когда на очередном уроке я, шутки ради, внезапно ответил на вопрос так, словно и сам родился где-нибудь здесь. После этого у него сразу же резко поменялось ко мне отношение, и из самых вредных и безнадёжных учеников я сразу стал его любимчиком. Занятная история, не правда ли? - А потом точно также он удивил и саму фон Швальбе, когда она только обратила на нас внимание. – улыбнулась Миднайт Рейнбоу. – Мы уж думали, её невозможно было чем-либо удивить. Но это же Зенит. И морпеги дружно захохотали. В этот момент входная дверь открылась, и в замок вошли Гертруда и Вирбельвинд фон Швальбе. Морпеги сразу же посерьёзнели и выскочили из-за стола. - Смирно! – скомандовал Рейнхэвен, и все тут же выстроились в ряд. Даже Кораллин Скай машинально стала рядом с ними, хоть и не по стойке. - Вольно. – скомандовала младшая фон Швальбе. Они с сестрой подошли к столу и молча налили себе каждая по кубку, после чего чокнулись и выпили до дна. - Всё то же самое. – заговорила, наконец, Гертруда, осушив кубок. – Пропавшую прошлой ночью пони тоже подняли зовом прямо во сне. - Думаете, это была химера, генерал-лейтенант? – спросил Рейнхэвен. - Не знаю. – честно ответила Гертруда. – С одной стороны, весьма непохоже. С другой, если посудить, то не так уж и много мы знаем о химерах. - Химеры очень скрытны. – сказала Слипинг Сан. – И очень умны. Они даже могут разговаривать. - Причём бывали случаи, когда химера пользовалась этим, специально приманивая к себе пони, имитируя зов о помощи. – кивнул Зенит. - Одно дело звать на помощь, притворяясь пони. – сказала Найтвиш. – А вы когда-нибудь слышали, чтобы Химера могла зачаровывать пони прямо во сне? Морпеги переглянулись. - А вы, генерал-лейтенант? – спросила Санспайр. - Я тоже. – сказала фон Швальбе. – Однако, такого я тоже не исключаю. - Новая разновидность? – предположил Меркури. – Какая-нибудь продвинутая пси-химера? А, может, и не химера вовсе? – хмыкнула Мунбим, посмотрев на хозяек замка. - Мы допускаем любые возможные варианты. – ответила Вирбельвинд. - А если не химера, то кто? – спросил Зенит. - Тот, кто может совершать внушение пони на ментальном уровне, пользуясь их ослабленной мозговой активностью и, соответственно, естественной пси-защитой. – заговорил Меркури. – Кто ещё на такое способен, помимо химер? - Драконы? – предположила Миднайт Рейнбоу и в зале возникла секундная тишина. - Другие пони? – сказала Найтвиш, и все тут же посмотрели на неё. - Вдруг какой-то маг или ведьма решили похищать пони? – объяснила она. - Мы тоже подумали об этом. – сказала Вирбельвинд. – Вот только местных магов и ведьм мы все хорошо знаем, и они такое сделать не могли. Более того, среди пропавших пони была ведьма. - Ого! – хмыкнул Зенит. – Вот это уже серьёзно. Чтобы зачаровать даже спящую обычным сном ведьму – это уже надо быть весьма продвинутым в магии. - Местные такого точно сделать не могли. – произнесла Вирбельвинд, налив себе новый кубок и отпив несколько глотков. – Приезжие у нас на строгом учёте, всё-таки, Швальбштейнбург – это туристический город, а все туристы проходят регистрацию по прибытии сюда, когда заселяются в гостиницы или на постой к местным. - Та-ак, а тогда какие ещё могут быть варианты? – спросил Зенит, шевельнув ушками. - Духи. – коротко сказала Мунбим и отпила из своего кубка. Меркури посмотрел на свою супругу и невольно дрогнул ушками, вскинув брови. Остальные морпеги тоже перевели свои взгляды на неё. - Этого ещё не хватало. – фыркнула Гертруда и посмотрела на старшую сестру. - Что? – спросила Вирбельвинд. – Ты прекрасно знаешь, что никаких духов здесь никогда не водилось, не считая Призрака Белой Пони. - А с ней что? – спросила младшая сестра. - Всё как обычно. – ответила старшая. – Ходит по подземельям, пугает туристов. Ведёт себя, как полагается. Герда, Она так делает уже несколько сотен лет. Думаешь, Она внезапно могла измениться? Призракам, вообще-то такое несвойственно. - Я надеюсь, ты... – начала было пегаска. - Разумеется, нет! – тут же резко оборвала её морская единорожка, гневно сверкнув глазами. – В отличие от некоторых наших членов семейства, я весьма трепетно отношусь ко всему, что связано с нашим родом. - Я свой род тоже помню и горжусь своей фамилией! – тут же вспылила Гертруда. – Я просто хотела уточнить! Мало ли что могло здесь произойти с момента моего последнего визита?! - Тебе следует почаще приезжать в родные места, сестра. – менторским тоном сказала Вирбельвинд. – И интересоваться местными событиями, если ты считаешь себя полноценным членом нашей фамилии. - А тебе следует почаще отвечать на мои звонки и телеграммы, а не игнорировать их, старшая сестра! – пегаска тоже строго посмотрела в глаза единорожке. – Я и так выбираюсь сюда каждый раз, когда у меня появляется такая возможность! Не веришь мне – спроси у них! Она окинула взглядом собравшихся за столом морпегов. - Ну, конечно. – сказала Вирбельвинд. – Разумеется, они подтвердят. Это же ТВОЙ ковен. - Довольно! – Гертруда хлопнула копытом по столу. – Если ты снова хочешь выяснить отношения – пожалуйста! НО! Будь любезна делать это наедине! Всё-таки, это наши личные разногласия, сестра! А сейчас меня куда больше интересует то, что происходит в городе и как это прекратить! И я ещё надеюсь, что всех пропавших пони мы сможем обнаружить живыми! - Хорошо. – Вирбельвинд налила себе полный кубок и махом осушила его до дна. – Итак, вы что-то говорили о духах, капитан-лейтенант. – она обратилась к Мунбим. – Я допускаю такое, однако, до сих пор в наших краях не водилось никаких духов, не считая Призрака Белой Пони, Которую вы прекрасно знаете. А просто так они не возникают. - Духа могли призвать. – сказала Мунбим. – Но что ещё хуже, маг или ведьма, которые сделали это, сами могли стать одержимы им. Она переглянулась с Меркури, и тот кивнул в ответ. - Самое худшее, что может быть. – фыркнул Зенит, посмотрев на супругов. – Ведь, он или она даже не могут показывать виду, что они одержимы и вести себя, как ни в чём ни бывало. - Ты говорила, что среди пропавших была ведьма. – сказала Гертруда, обратившись к сестре. - Пилзвальд. – ответила Вирбельвинд. – Это исключено. Эта ведьма-земнопони была травницей и любительницей животных. И духи её не интересовали. - Зато она очень хорошо могла общаться даже с местными хищниками. – сказала Гертруда. – Её, ведь, даже скорпикоры не трогали. Думаешь, она смогла стать жертвой химеры? - Всякое бывает. – произнесла старшая сестра, однако по её тону было ясно, что и она сама не очень-то в это верит. - Я бы обратил внимание на ведьм или магов, которые увлекаются сбором различного фольклора и преданий. – сказал Меркури, посмотрев на Мунбим. Та кивнула в ответ. - Все наши маги занимаются этим. – усмехнулась Вирбельвинд. – Включая меня. Я тоже в числе подозреваемых? Она посмотрела на сестру. Гертруда молча подошла к ней и обхватила за плечи, ткнувшись своей мордахой в её и пристально посмотрев ей в глаза. Вирбельвинд не стала сопротивляться. Наоборот, она довольно усмехнулась, когда младшая сестра опустила её. - Полагаю, я теперь вне подозрений, фройляйн «служба-дороже-семьи». - Хватит! – младшая фон Швальбе натурально рыкнула, занеся копыто, но остановилась. В следующий момент она опустила его и склонила голову. - Извини. Вирбельвинд молча кивнула и налила два кубка эля, предложив один младшей сестре. Та приняла его, и они чокнувшись, залпом выпили до дна. - Я приду к тебе ночью, и мы всё обсудим. – сказала Гертруда, пристально посмотрев ей в глаза. - Я сама к тебе приду. – ответила старшая фон Швальбе, улыбнувшись уголками губ. Её взгляд при этом тоже стал добродушным. Пегаска кивнула в ответ. - Надо опросить всех. – продолжила она уже более серьёзно-деловым тоном. – Магов, ведьм, соседей. - Соседей мы уже опросили. – так же по-деловому сказала Вирбельвинд. – А если всё-таки, это химера или дракон? - Полиция итак патрулирует город. – сказала Гертруда. – А в эту ночь мы ещё дополнительно будем облетать его. Так, ковен – эта ночь будет дежурной. Всем разбиться на пары и облетать город, фиксируя любую аномальную активность. Смена пар каждые два часа. С очерёдностью определитесь сами. - Да, сэр! – хором ответили морпеги. Все итак прекрасно знали, кто с кем и когда. - Хорошо. – кивнула Вирбельвинд. – Если в эту ночь обойдётся без исчезновений – значит, действительно особо продвинутый пси-хищник. Но завтра я всё равно просмотрю дела всех местных магов и ведьм. И потом вызову на допрос. - Я с тобой. – сказала Гертруда. – Мы можем просмотреть всё этой ночью. Всё равно ты принесла дела с собой. Старшая сестра кивнула. - Что ж, а теперь предлагаю всем пройти в обеденный зал. – улыбнулась Вирбельвинд. – Нечего накачивать себя элем на пустой желудок. Тем более, вам ещё надо подкрепиться перед вылетами. Сейчас я распоряжусь, чтобы там накрыли стол. Сбор через двадцать минут. Морская единорожка направилась к боковой лестнице. Как только она ушла, Гертруда тихо вздохнула и допила всё, что оставалось в её кубке. - Простите, друзья. – тихо сказала она. - Всё в порядке, командир. – ответила Найтвиш. – Что бы здесь ни произошло – это будет остановлено. И это главное. - Das stimmt. (Именно). – усмехнулась фон Швальбе. – А пока отдыхаем. Фройляйн Скай, после ужина я могу устроить вам персональную экскурсию по своему фамильному замку. - Благодарю, леди Гертруда. – улыбнулась единорожка. – Прошу прощения, а что это за Призрак Белой Пони? - Я вам обязательно его покажу. – улыбнулась в ответ пегаска. – Не бойтесь. Это наш фамильный призрак, который обитает в подземельях замка. Раньше там располагались казематы. Шестьсот двадцать три года назад местных пони одолела странная эпидемия. Было решено, что это происки какой-то ведьмы или мага, и кто-то из жителей донёс на одну местную ведьму-морепони. Видимо, у них была просто личная неприязнь. В любом случае, так как ситуация была нешуточной, то до выяснения всех обстоятельств, её заключили в казематы замка. Однако, как оказалось, она сама была заражена и очень быстро зачахла. В последствии, эпидемия сама сошла на нет. Но с тех пор по подземельям замка стал бродить Призрак Белой Пони. Туристы специально приезжают сюда, чтобы посмотреть на него и испугаться, хотя ничего страшного в нём нет, поверьте. - Хорошо. – кивнула Кораллин Скай. – Никогда ещё не видела призраков и с удовольствием посмотрю. Тем более, если он безобидный. - Абсолютно. – ответил Зенит. – Мы все его видели. Очень милое привидение. Тем более, что она тоже была ведьмой, как и мы. - Тогда, тем более буду рада с ним познакомиться. – улыбнулась единорожка и отпила из своего кубка. Всякое бывало в её жизни журналиста, но чтобы встречаться с призраками. Впрочем, а что такого? Всё когда-то в жизни бывает в первый раз. Эту истину она вынесла для себя ещё в школе Принцессы Селестии, и в дальнейшем она немало помогла ей на её профессиональном поприще. Морпеги улыбнулись и молча допили свой эль, после чего одновременно встали и перешли в столовую. Кораллин Скай не стала отставать и проследовала вместе с ними. Стол был уже накрыт, но пони из местной прислуги все ещё продолжали бегать, заканчивая сервировку. Глядя на разнообразие яств, Кораллин Скай подумала, что если всё это им предстоит съесть за ужин, то после такой трапезы она уже вряд ли сможет называть Принцессу Селестию Солнценосным Крупом за её, порой, очень сильную любовь к тортикам, пусть даже и до этого Кораллин Скай так делала исключительно мысленно. - Я не представила тебе нашу новую гостью, Вирбельвинд. – сказала Гертруда посмотрев на единорожку, когда все приступили к ужину. – Фройляйн Кораллин Скай. Журналист и писатель из Эквестрии. Она переехала жить в Североморск, чтобы написать книгу о нём и пони, которые его населяют. Поэтому я решила пригласить её сюда на время нашего отпуска. Всё-таки, Швальбштейнбург и НАШ замок – это одно из культурных наследий Североморска. - Добро пожаловать в Schloß Neuschwalbenstein, фройляйн Скай. – дружелюбно кивнула Вирбельвинд фон Швальбе. – Я читала о вас в Horserburg Times, и мне приятно, что вы приняли приглашение моей младшей сестры и прибыли сюда. Пони Эквестрии должны знать о таком месте, как наш город. Мне очень жаль только, что именно в это время у нас стали происходить такие события. Поверьте, для всех нас это всё из ряд вон выходящее происшествие. Последнее подобное бедствие в Швальбштейнбурге произошло четыреста восемьдесят семь лет назад. Надеюсь, это не сильно скажется о вашем впечатлении от этих мест. - Я искренне сочувствую случившемуся у вас. – сказала Кораллин Скай. – Надеюсь, леди Гертруда и её ковен помогут поскорее разобраться в этом происшествии. И я, как профессиональный журналист, умею отделять события от места. Жаль только, что с этими событиями у вас теперь такой строгий режим. - Это было сделано для безопасности остальных пони, как местных жителей, так и туристов. – ответила Вирбельвинд. – Надеюсь, вы понимаете. Однако это не помешает вам осмотреть, как замок, так и город. И я распоряжусь, чтобы в замок вам был свободный вход. - Вы имеете в виду пропускной пункт на мосту? – уточнила Кораллин Скай. - Ja. – кивнула Вирбельвинд. – Просто этот замок с одной стороны является признанным объектом культурного наследия Североморска и, соответственно, туристическим объектом. И здесь регулярно проводятся экскурсии для туристов. Но, с другой стороны, этот замок также является и нашим родовым домом. Здесь жила и живёт наша семья, а также прислуга, для которой это также дом уже нескольких поколений. А теперь они ещё по совместительству также являются и музейными работниками. И, кроме того, этот замок изначально был создан для того, чтобы, в случае необходимости здесь могли найти себе укрытие все пони Швальбштейнбурга. И он до сих пор остаётся таковым. Именно поэтому он был построен таким большим, хотя наша семья вместе со всеми слугами занимали здесь от силы треть замка в лучшие времена. Поэтому на входе в замок и был оборудован пропускной пункт. - Я поняла. – кивнула Кораллин Скай. – Вполне разумное решение. Ваш замок схож Келпийскому Дворцу или дворцу наших Принцесс в Кантерлоте. - Ya, именно. – довольно кивнула в ответ Вирбельвинд. – Раньше, в эпоху раннего освоения Североморска, это было обычным явлением. Знатный пони-воевода приводил за собой табун колонистов на новое место. И все пониселения основывались с того, что пони сначала строили надёжное укрепление, в котором могли укрыться все колонисты, а потом вокруг него начинало разрастаться новое пониселение. А вожак, который привёл табун на это место, и его семья продолжали жить в замке или крепости. Даже сам Хорсенбург был основан таким же образом. Со временем пониселение разрасталось так, что необходимость в первоначальном укрытии отпадала. Но со Швальбштейнбургом вышла уникальная вещь. Местные пони однажды сбились в табун и основали Махнебург, который и стал впоследствии центром префектуры Фуксхюгель. Махнебург развивался, а Швальбштейнбург оставался на одном уровне, поэтому необходимость в замке-укрытии оставалась для него актуальной ещё долгое время. Так всё это и дожило до наших дней. И, хоть, Махнебург является центром префектуры, всё равно, местная история начинается именно с основания нашего города. А конкретно – с основания этого замка. - Это очень интересно. – сказала Кораллин Скай. – Я читала Североморскую энциклопедию, там упоминалась «замковая колонизация». Но, конкретно, о вашем случае там не было сказано ничего такого. Ваш город просто упоминался в общем списке. - Как старшая рода фон Швальбе на текущий момент, равно как и бургомистр Швальбштейнбурга, я обязана хранить память о нашей истории, как никто другой. – улыбнулась Вирбельвинд. – Кстати, Гертруда вам не говорила, что титул «фон Швальбе», ставший нашей фамилией, наш предок, Мондауфганг получил от Великого Князя как награду за основание этого пониселения? - Нет. – ответила Кораллин Скай, посмотрев на Гертруду и тут же заступившись. – Мы познакомились лично уже на перроне перед отправкой поезда. А ехать сюда недалеко, даже вагоны в поезде общие, а не купе. Пока мы ехали, я сама больше расспрашивала её на другие темы. - Полагаю, больше связанные с её столичной жизнью и службой в Пёрклаудс-Харборе. – с лёгкой усмешкой сказала Вирбельвинд, посмотрев на сестру. – Впрочем, это ей вполне простительно. Всё-таки, лучше всего о нашей истории и об этом месте вам смогу рассказать только я. Более того, я хочу лично провести вам экскурсию по нашему замку, фройляйн Скай. - Почту за честь, леди. – ответила Кораллин Скай. - Не утруждай себя, сестра. – сказала Гертруда. – Я собиралась сделать это сама. Всё-таки, ты не только старшая пони нашего рода, но и бургомистр. А у меня, как только мы покончим с этим инцидентом, официальный отпуск. А, значит, достаточно свободного времени, чтобы познакомить фройляйн Скай со всеми местными достопримечательностями, а заодно и самой вновь приобщиться к Духу наших предков, дабы не отрываться от своего рода. При этом она выразительно посмотрела на старшую сестру. Вирбельвинд сверкнула глазками, и Кораллин Скай сразу заметила напряжение в её телекинезе, которым она держала вилку. В данный момент она готова была разломить её пополам. Учёба в Школе Принцессы Селестии включала в себя и то, как определять магическое напряжение единорогов, пусть даже внешне они остаются спокойны, словно гранитное изваяние. - Хорошо. – сказала Вирбельвинд, первой нарушив затянувшуюся паузу. – Тебе это тоже будет полезно. Сестра. «Святая Селестия, они ведут себя, как кобылицы на выпускном, в битве за внимание альфа-жеребца!» – вздохнула про себя Кораллин Скай. – «Да и выглядят ненамного старше. Даже не верится, что они обе годятся мне в матери, если не в бабушки!» Действительно, насколько знала единорожка, младшая фон Швальбе была ровесницей Миледи. Та, конечно, тоже выглядела сверстницей самой Кораллин, но вела себя куда более серьёзнее. По крайней мере на виду. «Может, им чего-то не хватает? Хотя, у Гертруды итак целый ковен. Впрочем, провоцирует всё не она, а старшая сестра. А она, как раз, только парирует. Да, накал отношений не хуже, чем у Селестии с Луной. Может, оно и к лучшему, что я единственный жеребёнок в семье. Лучше одна, чем с такой сестрой или братом.» Остаток ужина прошёл в молчаливой обстановке, однако никакого напряжения Кораллин Скай уже не чувствовала. Просто спокойная трапеза близких и друзей, которым уже просто нечего сказать друг дружке. Единорожка хотела поднять тему расследования таинственных исчезновений пони, но было ясно, что остальные явно были не настроены говорить об этом сейчас. Поэтому Кораллин Скай тоже сосредоточилась на еде, тем более, что довольно много блюд местной кухни, она видела и пробовала впервые. После ужина Гертруда отпустила морпегов отдыхать, напомнив им о ночном дежурстве, а Кораллин Скай предложила показать замок. Но единорожка вежливо отказалась, сказав, что она хотела написать заметки по свежей памяти. Младшая фон Швальбе кивнула и отправилась куда-то в недра замка вместе со своей сестрой. Похоже, решение Кораллин Скай её тоже вполне устроило. - Странные у них отношения. – тихо сказала она идущей рядом Мунбим. - Не обращай внимания. – ответила она, улыбнувшись. – Просто Вирбельвинд считает, что её сестра возвращается сюда лишь в порядке «визитов вежливости», а по-настоящему она не ценит ни замок, ни их семью, променяв их на Келпийский Дворец и свою службу в воздушной кавалерии, и вообще была бы рада совсем забыть о существовании этого места. А ей теперь самой приходится разбираться как с замком, так и с городом. - Но это же не так? – произнесла Кораллин Скай. - Разумеется. – кивнула Мунбим. – Конечно, Гертруда действительно не очень-то любит жить здесь. Но дело просто в том, что этот замок кажется ей слишком большим и пустым, а потому не совсем уютным. - Ну да, пожалуй, с ней можно согласиться. – задумчиво кивнула Кораллин Скай. Хоть она, по сути, увидела лишь малую толику замка, у неё уже успело сложиться впечатление, словно она маленькая кобылка в жилище какого-то великана. - А так она приезжает сюда каждый раз, как только ей выпадает более-менее длительный отпуск. – продолжила Мунбим. – Да ещё и нас с собой всегда приглашает. И все свои лучшие картины, она тоже отправляет сюда. Кроме того, она действительно регулярно звонит сестре и пишет ей письма и телеграммы. Другое дело, что та далеко не всегда отвечает на них. - А как она относится к тому, что младшая сестра приезжает сюда не одна, а вместе с вами? – спросила Кораллин Скай. - Так же, как и сегодня. – улыбнулась Мунбим. – Вирбельвинд всегда рада, когда Гертруда приводит сюда гостей. Да уже просто тому, что она сама приезжает сюда. Только виду не показывает. Ты, ведь, заметила, какой стол нам накрыли? - Разумеется, – кивнула единорожка. – Я ещё никогда так не наедалась. - При этом, когда мы явились в ратушу, Вирбельвинд заявила, что не получала от своей сестры никаких весточек о нашем скором прибытии. – продолжила Мунбим. – А ещё в наших комнатах было постелено свежее бельё, совсем недавно выстиранное. Конечно, она могла позвонить в замок и распорядиться встретить нас. Но разве успела бы прислуга приготовить комнаты и наготовить такой стол за это время? Пегаска усмехнулась, подмигнув. - Но почему тогда Вирбельвинд проигнорировала сестру, и ничего не сказала о случившихся происшествиях? – спросила Кораллин Скай. – Ведь уже три дня, как здесь пропадают пони. - Скорей всего, от вредности и самоуверенности. – вздохнула Мунбим. – Видимо, решила, что разберётся со всем сама, да ещё потом преподнесёт это, как лишний повод укорить свою сестру. Однако, мы прибыли сюда раньше, чем всё это закончилось, так что теперь ей ничего не остаётся, как принять нашу помощь. Надеюсь, это сможет улучшить их отношения. Всё-таки, это действительно очень странное и серьёзное происшествие, и о личных разногласиях сейчас лучше забыть. Швальбштейнбург уже не одно столетие считается одним из самых мирных и безопасных мест в Североморске. Здесь даже можно было спокойно разгуливать по местному лесу, не боясь нарваться на хищного зверя. - Надеюсь, пропавших больше не будет. – сказала Кораллин Скай. - Мы сделаем всё, чтобы так и было. – твёрдо ответила Мунбим. – Что ж, пойдём отдыхать и готовиться к дежурству. Она вместе с Меркури подошли к своей двери. - Удачи вам. – пожелала Кораллин Скай. - Спасибо, Кораллин. – кивнули супруги. – А тебе – хорошего отдыха. - Спасибо. – ответила единорожка и вошла в свою комнату. Там она разложила вещи и, сев за стол принялась описывать своё первое впечатление от Швальбштейнбурга и родового замка фон Швальбе. Когда работа была закончена, Кораллин Скай решила, что будет неплохо принять тёплую ванну и отправиться в постельку, что она незамедлительно и стала реализовывать. Постель оказалась мягкой, словно сделанная из облака, однако сон упорно не хотел идти. Кораллин Скай всё одолевали мысли о таинственном исчезновении пони и том, что сейчас фон Швальбе и остальные морпеги заняты расследованием этого дела. Конечно, что-либо предпринять или как-то помочь им она вряд ли сможет, но её профессиональное чутьё просто не позволяло ей заснуть, когда прямо здесь и сейчас происходит такое. Наконец, Кораллин Скай решительно встала с постели и вышла из комнаты, направившись к хозяйкам замка, чтобы уточнить, как продвигаются дела, и может ли она действительно хоть как-то помочь им. Однако, выйдя в залу и подойдя к лестнице, единорожка задумалась, а где же ей найти сестёр фон Швальбе? Ведь, замка она, по сути, совсем не знает, а бродить по нему можно долго. Пожалуй, после ужина, всё-таки, стоило немного прогуляться с Гертрудой. Может, просто поблуждать по замку, в надежде нарваться на кого-нибудь из прислуги и попросить его провести? - Кораллин? Единорожка обернулась. У неё за спиной стояли Мунбим и Меркури, оба в своём лётно-полевом снаряжении. - Что-то не так? – спросила Мунбим. - Я просто хотела сходить к леди Гертруде. – ответила Кораллин Скай. – Полагаю, она ещё не легла спать. А вы уже отправляетесь на вылет? - Да, – кивнул Меркури. – Без четверти час. Зенит и Миднайт Рейнбоу скоро вернутся. После них наша очередь. - Пойдём, я провожу. – улыбнулась Мунбим. – Время ещё есть. Меркури, подожди меня наверху. - Хорошо, Мунбим. – кивнул жеребец, и они прошли на лестницу, где разделились. Мунбим повела Кораллин вниз и дальше. Кобылицы вошли в очередную просторную трехуровневую залу. На первом её этаже вдоль стен также, как и в предыдущих помещениях, чередовались картины, скульптуры, доспехи и стенды с оружием. Что было на втором ярусе, Кораллин Скай не увидела, так как всё помещение находилось в полумраке, разбавляемым лишь небольшими светильниками на стенах, скорее всего, служившими ночным дежурным освещением. - Какой же он всё-таки огромный. – шёпотом произнесла Кораллин Скай. – Тут же заблудиться можно за милую душу. - Если честно, то ни я, ни остальные морпеги даже не знаем, насколько именно он велик. – также тихо ответила Мунбим, улыбнувшись. – Мы сами передвигаемся здесь только по тем местам, которые нам показали Гертруда и Вирбельвинд. Я даже не уверена, что и местная прислуга знает все уголки этого замка. Пожалуй, только сами фон Швальбе. - А почему ты считаешь, что только они? – спросила Кораллин Скай. – Вирбельвинд сказала, что местная прислуга живёт здесь поколения, вместе с хозяевами. Наверняка, за это время они смогли изучить замок. - Возможно. – кивнула Мунбим. – Однако, хоть, они и живут здесь – это всё равно прислуга. И ходят они по замку только там, где показали и позволили им хозяева. Она многозначительно посмотрела на Кораллин Скай. Единорожка понимающе кивнула в ответ. Действительно, ведь и во дворце Кантерлота были такие места, куда могла попасть только Селестия и, кроме неё, разве что другие аликорны. Разумеется, Кораллин Скай не знала, что это за места, но то, что таковые имелись ни для кого не было секретом. А уж в таком суровом замке просто обязано было быть что-то подобное. Кобылицы подошли к пересечению галереи боковым проходом, хотя Кораллин Скай про себя смело окрестила это перекрёстком. В этот момент они услышали тихие шаги с левой стороны и блуждающий свет, и затем навстречу им вышел морепони с фонариком в костюме батлера. - Доброй ночи, леди. – вежливо поприветствовал он их тихим голосом. – Могу я быть чем-то полезен? - Доброй ночи, Глясернхуф. – сказала Мунбим. – Будь любезен, проводи мисс Кораллин Скай к Гертруде. - Их Превосходительства сейчас в подземелье, с Призраком Белой Пони. – невозмутимо ответил батлер. – Идёмте, фройляйн, я отведу. - Спасибо, Глясернхуф. – улыбнулась Мунбим и развернулась. – Ну, мне пора. Доброй Ночи, Кораллин. - Спокойного вам вылета. – пожелала ей в ответ Кораллин Скай, и отправилась вместе с батлером. «Подумать только». – усмехнулась про себя единорожка, следуя по коридору. – «Я ночью иду в подземелье старинного замка, где разгуливает призрак – и всё это мне кажется абсолютно нормальным. Впрочем, сами хозяйки говорили, что он безобидный. Да и этот дворецкий тоже сказал о нём, как о само собой разумеющемся. Хотя, всё равно мне немного не по себе. Но это больше из-за самого замка, чем из-за призрака.» - Скажите, пожалуйста, – обратилась Кораллин Скай к своему спутнику. – А каково постоянно жить в таком замке? - Я живу здесь с самого рождения, фройляйн. – спокойно ответил морепони. – Поэтому для меня здесь всё вполне естественно. Хотя пони, которые приходят работать сюда из города, говорят, что тут слишком пусто. Но лично мне, наоборот, нравится, что здесь такие просторы. Честно признаться, я не очень люблю большие столпонитворения. - А это правда, что леди Гертруде не очень нравится жить здесь? – спросила Кораллин Скай. – Просто за ужином, я слышала, как они разговаривали с сестрой. - Её Превосходительство тоже любит простор. – сказал морепони, добродушно улыбнувшись. – Но другой простор. Всё-таки, Ёе Превосходительство – морской пегас. Ей надо летать. А замок, хоть и велик, но тут особо не полетаешь. Сир Мондауфганг тоже был морским пегасом. Поэтому он специально соорудил на крыше замка большую площадку, откуда можно было облетать все окрестности. И всю верхнюю часть замка оборудовал под ласточкины гнёзда, чтобы и они тоже могли иметь здесь укрытие. Так что нельзя винить Её Превосходительство за то, что ей тесно в этом замке. - А как вы считаете, леди Вирбельвинд справедливо корит свою младшую сестру? – спросила Кораллин Скай. - Знаете, фройляйн, нам, слугам, не следует обсуждать с гостями наших хозяев и их отношения. – назидательным тоном ответил батлер, пристально посмотрев на единорожку. – То, что они сами так делают при других – это сугубо их личное дело. - Прошу прощения. – Кораллин Скай поняшно улыбнулась, приопустив ушки (Иии!) - А призрака вы разве не боитесь? – спросила она, чтобы перевести тему разговора. - Призрак Белой Пони обитает в замке, как и мы все. – снова спокойным тоном ответил морепони. – Почему мы должны его бояться? - Ну... Это же всё-таки призрак... – Кораллин Скай нарочито состроила глупую улыбку, чтобы произвести вид не особо умной, но очень любопытной пони. Проверенный приём, чтобы разговорить собеседника. - Позволю заметить, фройляйн, что вы прибыли в Schloß Neuschwalbenstein и разместились здесь вместе с целым ковеном ведьм. – сказал батлер прищурившись в лёгкой усмешке. – Вам самой разве не страшно? - Действительно… – Кораллин Скай тихо рассмеялась. Тут они подошли к небольшой двери, за которой оказалась винтовая лестница. - Осторожнее, фройляйн. – сказал Глясернхуф, подсвечивая ступеньки фонариком, хотя настенные светильники тут тоже имелись. – Ступеньки тут довольно крутые. Они стали спускаться вниз, пока не вышли в подземелье. Это был небольшой и невысокий коридор, по обе стороны которого шли помещения, отделённые решётками. В некоторых из них находились какие-то коробки, ящики, бочки, другие были совершенно пустые. Затем их сменили просто глухие двери с небольшими решётками. За одной из них горел свет. Батлер остановился перед ней и аккуратно постучал копытцем. - Войдите. – раздалось изнутри. Глясернхуф открыл дверь. - Ваше Превосходительство, к вам фройляйн Кораллин Скай. - Пусть войдёт. – раздалось из комнаты, и батлер посторонился, впуская единорожку. Войдя внутрь Кораллин Скай увидела, что комната была оборудована под рабочий кабинет. За столом вместе сидели обе сестры, а на столе перед ними были раскрыты папки с бумагами. Помимо папок на столе также имелся поднос, на котором находились кувшин и пара кубков. - Всё в порядке, фройляйн Скай? – спросила Гертруда. – Что-то случилось? - Прошу прощения, но я просто не могу заснуть, когда тут творится такое. – ответила Кораллин Скай. – Могу я чем-нибудь помочь вашему расследованию? Обе сестры переглянулись. - Пожалуй. – ответила Гертруда. – Если вас не затруднит, не могли бы вы посмотреть в архивах нашей библиотеки какие-либо сведения о духах и колдовских ритуалах, зафиксированных в окрестностях Швальбштейнбурга. Мы сейчас прорабатываем все остальные версии, пока мой ковен вместе с местной polizei патрулируют город. Кстати, сейчас у них как раз должна быть пересменка. Она посмотрела на часы, висевшие на стене. - Да, – кивнула Кораллин Скай. – Когда я вышла из своей комнаты, то встретила Мунбим и Меркури, которые отправлялись на вылет. - Гут. – кивнула в ответ Гертруда. – Значит, скоро должны явиться Зенит и Миднайт Рейнбоу и сообщить о вылете. Так вы хотите помочь нам, фройляйн Скай? - Да, разумеется. – сказала Кораллин Скай. – Вы не могли бы проводить меня в библиотеку? Она обернулась. Похоже, Гляснерхуф ушёл как только Кораллин Скай вошла в комнату. - Я провожу вас, фройляйн Скай. – сказала Вирбельвинд и встала из-за стола. – Идёмте. Она подошла к Кораллин Скай, и они вышли в коридор. В этот момент до ушей Кораллин Скай донёсся странный звук, доносящийся из глубин подвалов замка. Единорожка навострила уши и поняла, что слышит звон цепей. Следом за ним раздался плач, щемящий сердце своей жалостью. - Что это?! – тихо спросила единорожка. - Призрак Белой Пони. – спокойно ответила Вирбельвинд. – Она ходит здесь каждую ночь. Хотите познакомиться, фройляйн Скай? - Спасибо, в другой раз. – поняшно улыбнулась Кораллин Скай (Иии!) Несмотря на спокойствие хозяйки, ей всё равно было немного не по себе от этих звуков. - Сначала надо поскорее разобраться с этим происшествием. – продолжила единорожка. - Вы правы. – кивнула Вирбельвинд. – Не стоит терять времени. И она повела Кораллин Скай к лестнице, подальше от громыхающих цепей и стенающего плача. - Скажите, а почему вы решили заняться расследованием именно здесь? – спросила Кораллин Скай. – Это как-то связано с вашим призраком. - Ja. – ответила Вирбельвинд. – Мы просто хотим убедиться, что Она действительно непричастна к этим событиями. К счастью, Она ведёт себя как обычно. - Это радует. – искренне согласилась Кораллин Скай. - Ja. Не хотелось думать, что Она способна на что-то подобное. – сказала Вирбельвинд. – Всё-таки, Она – такая же часть замка, как наша семья и все, кто здесь обитает. Да и туристы любят посмотреть на Неё и пощекотать себе нервы. Особо смелые даже специально остаются на ночь в наших подвалах, поэтому мы специально оборудовали часть казематов под комнаты для гостей. Впрочем, для атмосферы мы оставили прежнюю обстановку, когда это были настоящие камеры, где томились узники. Разве что провели по всему подземелью современное освещение, сами видите. - Но почему здесь раньше держали кого-то в неволе? – спросила Кораллин Скай. - По разным причинам. – ответила Вирбельвинд. – Кого-то обвиняли в запрещённом колдовстве, кого-то за долги или просто за хулиганские выходки. Раньше здесь не было полиции и полицейского участка. Местный порядок охраняли наша семья и дружинники из местных пони. Впрочем, долго пони здесь не задерживались. Обычно узников отпускали уже через несколько дней, когда инцидент был исчерпан. «Или они уходили сами», – подумала про себя Кораллин Скай, но вслух говорить не стала. В этот момент они покинули подвалы и стали подниматься по лестнице, как вдруг увидели, что навстречу им вышли две чёрные фигуры, не издававшие ни малейшего звука. Кораллин Скай вздрогнула, почувствовав, как в груди у неё ёкнуло сердечко и лишь в следующий момент признала в них Зенита и Миднайт Рейнбоу, облачённых в своё устрашающее снаряжение. Увидев поднимающихся им навстречу Кораллин Скай и Вирбельвинд, пара остановилась и отдала честь. - Герр бургомистр, – заговорил Зенит. – Докладываем, за время нашего облёта ничего подозрительного выявлено не было. - Хорошо, офицеры. – сказала Вирбельвинд. – Генерал-лейтенант осталась в подвальном кабинете. Морпеги кивнули и пропустили единорожек, после чего продолжили спускаться в подвалы. «Привидения и ведьмы в старинном замке». – усмехнулась про себя Кораллин Скай. – «Уже одного этого довольно, чтобы написать красочный репортаж. А тут ещё и эта история с исчезновениями. Чего ещё тут для полного счастья не хватает? Дракона? Нет, лично мне и этого более чем достаточно.» Единорожки продолжили подниматься, пока не вышли на второй ярус галереи, где Кораллин Скай и Мунбим повстречали Глясернхуфа. По одну сторону от единорожек находилась стена, на которой, также как и внизу, висели картины, а в углублениях стояли статуи. С другой же стороны теперь находились перила, и был виден первый ярус галереи. Подойдя к двойной двери, Вирбельвинд открыла их, и единорожки вошли внутрь. Когда хозяйка включила свет, то Кораллин Скай увидела, что они оказались в большой библиотеке. От пола до потолка всё помещение разделяли полки с книгами. «Надеюсь, мне не придётся просматривать всё это?» – подумала про себя Кораллин Скай. – «А то здесь не то, что ночи – и месяца не хватит.» Тем временем, Вирбельвинд не стала останавливаться, и повела Кораллин Скай дальше. Они вышли к лестнице и поднялись на верхний этаж. Там тоже оказалась библиотека, вот только полки с книгами стояли только вдоль стен, а центральную часть занимали читальные столики. Вирбельвинд не стала останавливаться и здесь. Они прошли ещё дальше, пока не подошли к небольшой двери. - Здесь хранятся наши архивы. – сказала Вирбельвинд, достав ключ, и открыв им дверь. – Подождите здесь. Она вошла внутрь и вскоре вернулась, левитируя большой фолиант. - Здесь описание всех происшествий с момента основания Швальбштейнбурга. – сказала Вирбельвинд. – Только сильно не утруждайте себя, фройляйн Скай. Если почувствуете, что устали – отправляйтесь спать. Мы с Гертрудой будем в подвале всю ночь. Вон там, на стене, кнопка вызова прислуги, если вам что-то понадобится. - Хорошо... эээ, Ваше Превосходительство. – неуверенно ответила Кораллин Скай. Вирбельвинд благодушно кивнула и спустилась вниз по лестнице. Единорожка открыла том и принялась изучать его. В фолианте описывалась вся хроника событий с момента основания города с указанием дат. Однако, несмотря на свой солидный внешний вид, страницы были из новой глянцевой бумаги, а текст был напечатан типографским способом. Похоже, что составлен том был совсем недавно. Кораллин Скай сразу прониклась уважением к автору – работа была проделана немалая. Похоже, кто-то не поленился собрать все архивные записи и свести их в этот фолиант. Единорожка сразу же перелистнула на конец. Последняя запись была датирована 1078-ым годом. «Неужели это сделала Вирбельвинд? Или Гертруда? Или обе? Сколько же времени у них ушло на это? Ладно, потом спрошу у них. Теперь – к делу.» Кораллин Скай снова пролистнула на начало и стала бегло просматривать записи, благо навык скорочтения у неё выработался ещё в школе, а впоследствии лишь укрепился, благодаря её профессии. Первые полтора столетия главными происшествиями в Швальбштейнбурге были набеги диких зверей и чудищ из окрестных лесов. Потом, когда город разросся, нападения диких обитателей Синегорья пошли на спад, а на первый план вылезли бытовые конфликты. То, две семьи не поделили границу между своими участками, то кто-то крупно задолжал другому, а кто-то, перебрав эля устроил погром и уличную потасовку. Затем Кораллин Скай наткнулась на запись о таинственной эпидемии, охватившей весь город. Судя по дате, это была та самая эпидемия, после которой в замке и появился Призрак Белой Пони. Кораллин Скай почувствовала, как у неё пересохло во рту, а веки потяжелели. Она встала и подошла к стене, нажав кнопку вызова. Вскоре внизу раздались шаги, а по лестнице поднялась горничная. - Что вам угодно, фройляйн? – спросила она, улыбнувшись. - Кофе, пожалуйста. – сказала Кораллин Скай. – И побольше. Я пока не собираюсь спать. - Вам со сливками или без? – уточнила горничная единорожка. - Со сливками. – ответила Кораллин Скай. - Хорошо, фройляйн. – пони сделала книксен и ушла. Кораллин Скай продолжила чтение. Из написанного она узнала, что пони поражала странная болезнь, от которой они полностью чахли за несколько дней, словно все их жизненные соки испарялись. Ни один из методов лечения не дал результата. Тогда за дело взялись местные маги и обнаружили, что болезнь имела магическую основу... В этот момент вернулась горничная единорожка, левитируя перед собой поднос с кофейником и всем остальным. - Пожалуйста, фройляйн. – сказала она, поставив его на стол. - Большое спасибо. – кивнула Кораллин Скай. Горничная улыбнулась в ответ и, снова сделав книксен, ушла. Единорожка сделала себе сладкий кофе со сливками и, с удовольствием выпив, вернулась к статье. ...Болезнь имела под собой магическую основу, поэтому стали проверять пони, владеющих магией. Подозрение пало на единственную ведьму в городе. Один из её соседей сказал, что видел, как она поздно ночью возвращалась из лесу, с полными сумками, после чего всю ночь в окнах её дома горел свет, а из трубы шёл густой чёрный дым. Этого оказалось достаточно, чтобы её задержали и отправили в подземелье замка. «Да уж, Мунбим с Меркури тоже говорили, что поначалу к ним относились настороженно. Интересно, а их бы тоже взяли под стражу по доносу, если бы в их квартале вспыхнула эпидемия? Мало ли чем она могла заниматься? Может, наоборот, пыталась создать лекарство?» – хмыкнула про себя Кораллин Скай и продолжила читать дальше. Однако арест и заключение ведьмы под стражу не дало результата. Тогда пони начали массово покидать город, чтобы избежать заражения. Результатом этого стало основание Махнебурга. А болезнь в итоге исчезла также внезапно, как и появилась. Никто так и не смог узнать, что же было её причиной, но уцелевшие пони сошлись во мнении, что кто-то навёл её, чтобы разобраться с соседями, а в результате или сам пал её жертвой, или убрался из города. Дочитав запись, Кораллин Скай сделала себе новую чашку кофе со сливками и сделала пару глотков, обдумывая прочитанное. «Странно, всё-таки, что не стали искать виновного среди выживших. Ведь, если это была наведённая болезнь, то можно было проверить всех достаточно сведущих в магии пони. Вряд ли таких было много. Всё-таки, сотворить такое колдовство – это надо обладать довольно высоким навыком магического мастерства. Надо будет потом спросить у сестёр.» Единорожка продолжила читать хронику, но дальше там снова были, преимущественно будоражащие общественный порядок перепалки между местными жителями, которые впоследствии почти всегда заканчивались примирением и извинением перед другими за причинённые неудобства. Причём сам процесс примирения и извинения потом праздновали всем городом дня по три, а то и больше. А потом также вместе восстанавливали все, что успели порушить. Похоже периодически устраивать перепалку, доводя дело чуть ли не до локальной гражданской войны в отдельно взятом городе, а потом дружно праздновать всеобщее примирение и окончание конфликта, наводя совместный порядок, было в характере местных пони. Кораллин Скай тут же вспомнила о конфликте сестёр фон Швальбе и усмехнулась, продолжив читать хронику происшествий. Иногда в окрестностях города по-прежнему случались нападения хищников, а пару раз даже Швальбштейнбург переживал налёты драконов. Ещё заметным происшествием в истории стало изгнание из города одного мага, у которого была обнаружена запретная литература по вызову духов-фамильяров и даже предметы, указывающие на реальные попытки призыва, хотя разрешения на подобное у него не имелось. По местным законам это было очень серьёзным преступлением. Кроме того, в этот период также бесследно пропало несколько пони. «А вот это уже интересно. Вот только это было почти пятьсот лет назад. Интересно, а куда он мог направиться после своего изгнания?» Кораллин Скай допила последнюю чашку кофе и закрыла книгу, посмотрев на часы. Те показывали половину четвёртого. Единорожка потянулась, встав из-за стола и зевнув, и вызвала прислугу, попросив отвести её к хозяйкам замка. Горничная, теперь уже морепони, повела её обратно в подземелья. Войдя туда, Кораллин Скай думала снова услышать плач и лязганье цепей, однако в коридоре было тихо. - А призрак уже ушёл? – спросила она горничную. - Nein. – ответила та. – Она будет здесь до самого утра. - А почему тогда её больше не слышно? – снова спросила Кораллин Скай. - Видимо, Их Превосходительства Её уже успокоили. – невозмутимо ответила морепони. - Успокоили? – удивилась единорожка. - Ja. – кивнула горничная. – Их Превосходительства поговорили с Ней, и Она успокоилась на эту ночь. И теперь ходит молча. - Поговорили? – Кораллин Скай не переставала удивляться услышанному. Причём в немалой степени этому способствовал тот спокойно-благодушный тон, с которым горничная говорила обо всём этом. Похоже, здесь это было также естественно, как восход солнца поутру. - Когда Призрак Белой Пони начинает ходить по ночам, Их Превосходительства могут поговорить с Ней и успокоить. – сказала она. – Тогда всю оставшуюся ночь Она будет ходить беззвучно. Но это могут сделать только Их Превосходительства. Или ведьмы, как господа офицеры. - Она их слушает? – спросила Кораллин Скай. - Ja. – кивнула морепони. – Но только их. На остальных Она просто грустно смотрит и идёт дальше. Они подошли к двери. Горничная постучалась и, дождавшись ответа, открыла дверь. - Фройляйн Скай просит войти. - Пусть войдёт. Горничная обернулась и впустила единорожку. Кораллин Скай вошла, левитируя с собой том из библиотеки. Сёстры фон Швальбе всё также сидели за столом, изучая папки с бумагами. Глядя на них сейчас, нельзя было и подумать, что между ними кипел нешуточный конфликт на грани копытоприкладства. - Да, фройляйн Скай? – первой спросила Вирбельвинд. – Вы что-то нашли? - Да. – кивнула Кораллин Скай и левитировала том на стол, открыв его на странице со сделанной закладкой. – Вот здесь говорится, что из вашего города был изгнан маг, без разрешения занимавшийся призывом духов. Обе сестры тут же стали внимательно читать книгу. - Хмм… – сказала, наконец, Вирбельвинд. – Действительно интересный случай. Я даже и подзабыла, что такое случалось. Вот только прошло уже четыреста восемьдесят шесть лет. - Тут написано, что его подвергли изгнанию. – сказала Кораллин Скай. – То есть его просто выгнали, запретив появляться в городе, так? - Не совсем. – покачала головой Вирбельвинд. – Это значит, что ему дали провизии на три дня и необходимое снаряжение и отправили восвояси, при этом, судя по тому, что гражданской казни не было, ему просто надели ярмо с цепями. Так что приди он в другой город, всем сразу было бы понятно, что это изгнанник. - А что значит, гражданская казнь? – уточнила Кораллин Скай. - Это худшее наказание, которое может быть. – покачала головой Вирбельвинд. – Как по мне, так лучше уж пусть с тебя снимут шкуру живьём. Да, это куда больнее и мучительнее, но потом тебе или нарастят её обратно или помогут обрасти новой. А гражданская казнь – это конец тебя, как полноценного пони для общества. Пони возводят на эшафот на глазах всего города, и привязывают к стойкам, так чтобы он не смог сдвинуться с места. Потом оглашают приговор. Затем палач ломает над головой осуждённого пони саблю, а потом выжигает поверх обеих крупометок позорное клеймо, которое уже никогда не свести и не заживить. Разве только скрыть под одеждой. После чего, на пони надевают ярмо и в нём проводят через весь город. А в случае изгнания его потом отпускают на все четыре стороны без права вернуться обратно. - А в других городах, глядя на клеймо, все сразу поймут, что это за пони. – сказала Кораллин Скай. – Жестоко. Но этого мага просто изгнали – значит, он мог спокойно уйти куда угодно? - Да. – сказала фон Швальбе на общем языке без местного наречия. – Вот только тогда отсюда была дорога лишь в Махнебург. Так что ему ничего не оставалось, как уйти туда. Может быть, потом он дошёл до какого-нибудь другого пониселения, благо и без запаса провизии от голода бы он не умер. Кораллин Скай что-то хотела сказать, но вместо этого невольно зевнула. - Простите. – поняшно улыбнулась она. - Вы устали, фройляйн Скай. – улыбнулась в ответ Вирбельвинд. – Вам лучше отдохнуть. Вы итак хорошо помогли нам. - Но как я могу спать, пока тут творится такое? – сказала единорожка. - Не беспокойтесь, фройляйн Скай. – ответила Гертруда. – Мы обо всём позаботимся. Отдохните. Даже морпеги, вернувшиеся с патруля уже спокойно спят, поверьте. Мы с Винди – это другое дело. А вам незачем уподобляться нам. Доброй Ночи. - Хорошо. – кивнула Кораллин Скай, поняв, что сёстры хотят остаться наедине. – Доброй Ночи. Она вышла из комнаты и направилась к выходу, благо дорогу единорожка уже запомнила. Выйдя в зал, она снова встретила горничную и попросила её проводить до гостевых комнат. Вернувшись к себе, Кораллин Скай легла на кровать, пытаясь обдумать все события, но едва её голова коснулась подушки, как пони сморил глубокий сон. Когда единорожка проснулась, часы показывали четверть двенадцатого. «Проспала!» – Кораллин Скай моментально соскочила с кровати и выскочила в коридор, только потом, сообразив, что собственно ей никуда и не надо спешить. Однако, волнение всё равно осталось. «Что произошло, пока я спала?!» Она выскочила из комнаты и постучалась в соседнюю дверь, но ей никто не ответил. Остальные комнаты тоже были пусты. - Гутен морген, фройляйн. – сказала подошедшая горничная. – Могу я чем-нибудь помочь вам? - Скажите, а где все остальные? – спросила Кораллин Скай. - Господа офицеры ушли с Их Превосходительствами в город ещё ранним утром. – ответила морепони. – Вскоре после того, как прилетела последняя пара морпегов. - Они что, даже не ложились спать? – удивилась Кораллин Скай. - Их Превосходительства всю ночь провели в подвале. – покачала головой горничная. - Большое спасибо. – ответила Кораллин Скай и немедленно направилась к выходу из замка. Полицейские на пропускном пункте, хоть и были другие, но не стали её задерживать, лишь пожелав ей хорошего дня – похоже, Вирбельвинд уже успела сообщить им насчёт своей гостьи. Выбравшись в город, Кораллин Скай поскакала к ратуше. Она не сомневалась, что все они собрались именно там. И действительно, когда она вошла в кабинет бургомистра, то увидела всех морпегов, рассевшихся вокруг стола с сёстрами фон Швальбе. - А, доброе утро, фройляйн Скай. – поприветствовала её Вирбельвинд. – Мы не стали вас будить. Всё-таки, вы итак сделали для нас большую работу этой ночью. - Вы что-нибудь выяснили? – спросила Кораллин Скай. - Никакого присутствия диких зверей и чудовищ ночью обнаружено не было. – сказала Гертруда. – Но за ночь снова пропали двое пони. Точно также, как и предыдущие. Похоже, действительно или происки какого-то мага или духа. - Или всё вместе. – сказала Кораллин Скай. Остальные нахмурились. - Мы подняли информацию на всех наших магов и ведьм, а также на всех пропавших, чтобы понять, что их связывало. – сказала Вирбельвинд. – Но, похоже, это займёт весь день. Всё-таки, город у нас небольшой, и все так или иначе знакомы друг с дружкой, соответственно и общего у всех можно найти достаточно. - А если понибудь из них узнал историю о том изгнанном маге и решил повторить то, что он пытался сделать? – предположила Кораллин Скай. - Вообще-то, это противозаконно. – сказала Вирбельвинд. – Но даже, если и так, то надо будет обыскать все дома. - Не факт, что они могли заниматься таким дома. – сказал Меркури. – Для таких дел лучше бы сделать отдельный тайник. Желательно, где-нибудь за городом. По крайней мере, я бы на их месте сделал так. - Можно будет и осмотреть лес. – сказала Вирбельвинд. – Скажу полицейским прочесать его, а вы можете облететь и осмотреть сверху. - Сверху мы вряд ли что увидим. – заметила Гертруда. – А для начала лучше спросить у лесничего. Насколько я помню, Сильвестр знает этот лес, как свои копыта. Кстати, надо было сразу спросить его о лесных зверях. Она с укоризной посмотрела на свою сестру. - Совсем забыла. – честно призналась Вирбельвинд. – Ты сама знаешь, он в городе показывается редко, только когда надо купить что-нибудь. Его уже давно никто не… Тут все пони переглянулись. - … не видел. – закончила старшая сестра и встала. Следом за ней поднялись и остальные. - Я возьму отряд полиции. – сказала Вирбельвинд. – Пойдём вместе. - Хорошо. – согласилась Гертруда. – Надеюсь, что с ним всё в порядке. Может, он даже не в курсе событий. Бродит, где-нибудь по лесу. - Хочется верить. – произнесла Вирбельвинд, направляясь к выходу.
24 Нравится 130 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (4)