ID работы: 6050891

Не сотвори...

Другие виды отношений
PG-13
Заморожен
14
автор
Размер:
25 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Дни в Хогвартсе летели быстро. Постепенно все ребята втянулись в учебу и начали откровенно скучать. Не до скуки было, пожалуй, только братьям Уизли, да еще тем, кто попадался на их пути… История с пропавшими письмами и закрывшимся барьером — никак не выходила у Гермионы из головы. А потому она всерьез и надолго погрузилась в изучение домовых эльфов и их взаимоотношениям с волшебниками. Выводы мисс Грейнджер сделала неутешительные: что бы там ни говорил Поттеру Добби, — действовал эльф по чьей-то указке. По сути, домовики были кем-то вроде низших демонов и, будучи в услужении, не могли принимать никаких решений самостоятельно. А это значило, что Гарри Поттеру грозила опасность, снова… Интерес девочки к эльфам не остался незамеченным, и ей срочно нужно было прикрытие. Ведь вполне возможно, что хозяин Добби — находится где-то поблизости. Решение было найдено достаточно быстро. Выдуманное Гермионой Общество защиты прав домовиков с убойным названием — «ГАВНЭ» — быстро отвадило от девочки всех любопытствующих. Инцидент, произошедший во время квиддичного матча, в очередной раз убедил Гермиону в том, что на Гарри Поттера открыта охота. И… под подозрение девочки тут же попал непутевый профессор Локонс, удаливший у Гарри из руки все кости. Обсудив сложившуюся ситуацию, пока Гарри был в больничном крыле, девочка убедила Рона в том, что ни в коем случае нельзя оставлять Гарри наедине с Локонсом. Дальнейшие события показали, что их предосторожность не была напрасной. В Хогвартсе начали происходить какие-то жуткие вещи. И по какой-то непонятной причине Гарри Поттер всегда оказывался в эпицентре. Когда же в разговорах начали упоминать некоего «наследника Слизерина» — Гермионе стало по-настоящему страшно. И, хотя ей очень не хотелось верить в то, что этим наследником мог быть Драко Малфой, но всеобщая в этом убежденность — заставила ее усомниться… Сомнения же, подкрепленные страхом, иногда подталкивают людей на необдуманные и рискованные поступки. Именно этим Гермиона и объяснила себе — безумную затею с оборотным зельем. Но назад пути уже не было. Ингредиенты были добыты, укромное место — найдено, а друзья с нетерпением ждали результата. Однако, в последний момент, мисс Грейнджер пришлось срочно откорректировать их грандиозный план. Дело в том, что слизеринка Миллисента Булстроуд, чьи волосы хотела использовать Гермиона, — уехала на рождественские каникулы домой. И Малфой, естественно, об этом знал. Но поскольку подобная рокировка ребятами не предусматривалась, то девочке пришлось импровизировать. Способ был опасным, и, быть может, не вполне оправданным, но Гермиона — рискнула. Его она вычитала в книге: «Самые распространенные ошибки в зельеварении» Раздобыть кошачий волосок было не трудно, да и максимум, чем ей это грозило, — пара дней в больничном крыле и разговор с МакГонагалл о недопустимом поведении. Именно ради этого разговора все и затевалось. Тем более во время каникул — Гермиона даже не рисковала пропустить уроки. Однако друзья, увидев ее — наполовину кошкой — очень испугались, особенно Рон. Тем не менее — все шло по плану. Едва Гермиона оказалась в больничном крыле — к ней в палату, разъяренной валькирией влетела Минерва МакГонагалл. Мадам Помфри, как и любопытных близнецов Уизли — тут же будто ветром сдуло. Но за показной яростью, Гермиона, не без угрызений совести, быстро разглядела искреннее беспокойство и тревогу своего Декана. МакГонагалл, осторожно присев на край ее постели, тяжело вздохнула: — Что на этот раз такого произошло, мисс Грейнджер, что вы вновь забыли о существовании школьных правил? Надеюсь, вам не пришло в голову таким экстравагантным способом — научиться превращаться в кошку… — говоря это — Минерва явно вспомнила нечто подобное, что уже происходило в ее педагогической практике, и уголки ее губ дрогнули. — Превращаться в животное — весьма заманчивая перспектива, — начала Гермиона и Минерва нахмурилась, — Но я вполне усвоила принципиальные отличия трансфигурации от применения зелий. — Так что же тогда вас заставило варить оборотное зелье в антисанитарных условиях, да еще и опробовать это варево на себе? — Гарри и Рону нужно было… — начала Гермиона, но МакГонагалл перебила ее. — Я так и знала, что без этих двоих тут дело не обошлось! Они плохо на вас влияют, мисс… Так зачем вам троим понадобилось оборотное зелье? — Чтобы проникнуть в гостиную Слизерина и узнать о том, кто же этот самый Наследник. — И что же вы узнали, юные Шерлоки? — спросила Минерва, явно развеселившись от последнего заявления Гермионы. — Что это не Малфой. — Какие «ценные» сведения, добытые буквально с риском для жизни… жаль, что бесполезные, — наконец заключила МакГонагалл, мгновенно становясь серьезной. А теперь, девочка, послушай меня внимательно: Всем известно, что Салазар Слизерин был темным магом. И он создал Тайную Комнату в Хогвартсе, поселив там некое магическое существо, потенциально смертельно опасное. Однако, вся соль его выходки заключалась в том, что открыть ее не смог бы никто и никогда, поскольку Слизерин не имел наследников и даже не был женат. Таким способом он попытался ограничить доступ в собственные апартаменты, лабораторию и библиотеку, покидая навсегда стены замка. Тайная Комната — не более чем защищенный от вторжения личный кабинет Основателя. Разумеется, Комнату пытались открыть, и не один век. Само ее местонахождение никакой тайной не было. Но открыть ее так и не смогли, а затем замок неоднократно перестраивали и вход в комнату был, по указанию одного из директоров, — наглухо заложен камнем. Что касается жившего там чудовища, если оно и было в действительности, — то за прошедшие века — совершенно точно погибло. Поскольку из всех магических существ — относительно бессмертным является только Феникс, но он не чудовище, а все остальные — не живут так долго… — Гермиона слушала профессора, затаив дыхание. Вся открывшаяся перед ней информация — наглядно показывала лишь глубину их невежества и безрассудности. — А кто же тогда нападает на учеников и пишет на стенах? — наконец, осмелилась спросить Гермиона. — Люди, мисс Грейнджер, скорее всего, находящиеся в этом замке. В военные годы хватало подобных провокаций с обеих сторон. Это совершенно не значит, что нужно верить всему, что вы видите и слышите — сказав это, Минерва встала, намереваясь покинуть больничное крыло и оставить Гермиону на попечении Мадам Помфри, но в последний момент, девочка окликнула ее: — Профессор! — Что-то еще, Гермиона? — Да… Я хотела вам сказать, что за Гарри постоянно следит какой-то домовой эльф, по имени Добби. И это продолжается с летних каникул — Минерва заинтересовалась. — Как именно проявляет себя этот эльф в отношении мистера Поттера, вам известно? — Он перехватывал летом все письма Гарри, закрыл проход на платформу, когда Гарри и Рон спешили на Хогвартс-Экспресс, а еще он заколдовал мяч для квиддича, чтобы тот гонялся за Гарри всю игру. — Как вы говорите, зовут этого эльфа? — Добби, профессор. — Хорошо, мисс Грейнджер, — я постараюсь выяснить, кому принадлежит этот домовой, и если все сказанное вами — правда, то, клянусь Распределяющей Шляпой, — сама лично буду обучать вас анимагии, в качестве награды за ценную информацию. А теперь — немедленно спать. Сказав это, МакГонагалл — стремительной, но бесшумной походкой — покинула больничное крыло. На душе Гермионы теперь было относительно спокойно: профессор МакГонагалл — сможет защитить Гарри Поттера, в этом сомнений не было. И девочка совсем не раскаивалась в том, что рассказала обо всем преподавателю. В конце концов, Декан даже баллов с них не сняла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.