ID работы: 6056354

Дочери севера

Гет
PG-13
В процессе
127
автор
Frau_Matilda бета
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 138 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава вторая. Откровения за ужином

Настройки текста
      Арья следила за тем, как сестра прошла в комнату — бывшую опочивальню родителей. По стенам скользнули их тени, дрожащие от пляшущего в очаге пламени. Санса прошуршала юбкой к окну и запалила толстую белую свечу. Тени раздвоились, стали менее четкими. Арья мимоходом оценила зрелище: профиль Сансы — тонкий, стремительно-нежный, словно вырезанный из темного бархата или вытканный на гобелене — даже видны стрелы опущенных ресниц — и ее собственный, где все было некстати: слишком длинный подбородок, нос с уже явно заметной горбинкой — «не для леди», чересчур короткие волосы, на плоскости стены выглядящие как привычное, разворошенное ветром воронье гнездо. Она давно перестала обращать внимание на внешность — главное, кто она, а не какая. Санса — леди, она — убийца, умелый артист, меняющий лица. Арья могла быть кем угодно — но дома ей хотелось хоть на миг побыть собой. Все было иначе — и все же в такие моменты они обе словно возвращались в прошлое. Вот сейчас Санса скажет ей, что не подобает леди стоять столбом, и напомнит о манерах: не гляди в упор, улыбайся, кажись слегка смущенной, чтобы расположить к себе собеседника. Арья поджала губы и — в упор — уставилась на сестру. Ничего такого та не сказала, просто глядела сквозь нее — как и ранее, в Большом Чертоге на бесконечных просителей. Разве что маска леди Винтерфелла прилегала чуть менее плотно. А рука в потаенном кармане темного платья все комкала и мяла злополучное письмо.       Так они и стояли — казалось, время замерло. Арья не знала, с чего начать, а Санса не желала ей помогать. Через пару минут в дверь глухо постучали, и Санса вздрогнула, словно ее ударили.        — Ваш ужин, миледи!       Арья стремглав повернулась — ну, хоть есть, чем себя занять. Шепнула сестре через плечо: «Сама открою». Санса ничего не ответила, лишь, судя по звукам, поменяла позицию и села в неудобное жесткое кресло возле круглого стола. Письменный столик Кейтилин Талли, и кресло тоже ее — привезенное из Риверрана. Все это досталось Сансе — и много чего еще. В спальне Арьи стояла незнакомая ей топорной работы мебель — даже из детских вещей ничего не осталось, кроме старого сундука Рикона. Ей было не привыкать, но порой досада все-таки прокрадывалась за спину, хватала за горло мягкой, пахнущей пылью лапой — в тишине, в ночи, когда нечем было себя занять, кроме как твердить последние имена из списка. Их осталось мало — и тех, кто там еще значился, Арья либо пересматривала, либо вычеркивала — жизнь порой распоряжается сама, почти без ее помощи.       На ужин им принесли густую похлебку из осенних овощей и мяса. Никаких излишеств: даже хлеб теперь дозировался — до следующего урожая ждать придется долго. Два узких ломтя — и бутылка летнего вина. О вине Арья распорядилась сама — сестре явно надо было запить весть. Сама она предпочла бы кружку эля, но дразнить Сансу не решилась. Не сегодня.       Служанка бросила быстрый взгляд в сторону очага, но Арья вытолкала ее — сами-де разберемся. Ей много лет не нужна была помощь с огнем — была бы возможность его развести, а уж с поленьями она справится. Жизнь подкинула ей хорошую школу: Йорен и его неумелое кодло, Харренхолл и его Чертог Тысячи Очагов, а потом Пес с его страхами — этот вообще готов был насмерть замерзнуть, лишь бы не связываться с костром.       Арья аккуратно поставила поднос на стол перед Сансой, подтянула к себе стульчик без спинки и села. Обслуживать сестру она не стала — хотя, как полагалось, знала — бывшая чашница лорда Тайвина не могла позволить себе оплошностей, как в прошлом. Придвинула к себе деревянную, явно недавно выструганную миску, занялась едой. Похлебка была что надо — это вам не бурда в Блошином Конце — в этой мяса было больше, чем овощей, да и не было повода сомневаться в его происхождении. Крыс леди Винтерфелла вряд ли подадут — пока.       Санса продолжала сидеть ровно, как каменный истукан — ни дать, ни взять статуя из склепа. Лишь бросила рассеянный взгляд на то, как жадно Арья поглощает ужин, и вскользь заметила: «Слишком много мяса — надо поговорить с кухаркой». Арья, в принципе, была согласна с вердиктом сестры — а не то час, когда в Винтерфелле начнется охота на крыс, придет слишком рано.         — Зачем они выстругивают столько посуды, можешь мне сказать? — от нечего делать пробурчала Арья с набитым ртом. Лишь бы не обрызгать сестру похлебкой. Это уж точно не расположит ее к разговорам и откровениям. В детстве Арья порой проделывала такие штуки нарочно — чтобы позлить Сансу. Та всегда была до одури обидчивой.         — Людей надо чем-то занимать, а то они тоскуют, беспокоятся, — с непонятными Арье нотками в голосе ответила Санса. — Пусть их себе строгают. Посуды все равно поубавилось — серебро и золото растащили — значит, будем есть из деревянных. Зимой даже приятнее. Не так холодно, — она содрогнулась и обняла ладонями миску. Арья машинально отметила про себя, что об деревянную посуду не погреешься — металл в этом смысле отдает куда больше.         — Ты что, замерзла?         — Я не знаю, — пожала узкими плечами Санса. — Может, чуть-чуть. Теперь так всегда. Дров не напасешься.         — Вот болеть тебе совсем ни к чему, — сердито буркнула Арья, и, поднявшись, оттащила хрупкий столик поближе к очагу, заодно подкинув в огонь еще полено. Санса подвинула кресло сама, села и занялась едой. Арья уже закончила с похлебкой и мрачно наблюдала, как Санса отщипывает тонкими бледными пальцами кусочки хлеба и кладет их в миску. Один кусочек — одна ложка похлебки. Ела Санса аккуратно, как кошка — словно через силу заставляя себя глотать пищу. Ну да — леди не должно набивать себе живот подобно простолюдинам. Но эта птичья манера клевать — уж слишком сестрица вошла в роль.       Арья налила себе вина и поверх чаши смотрела на склоненную, гладко причесанную рыжую голову сестры. Теперь никаких южных изысканных причесок — либо распущенные волосы, схваченные обручем простой косы, либо тяжелые осенние пряди, как сейчас, были запрятаны на затылке в сетку, тоже самую незамысловатую — ни камней, ни золота на ней не было. Внешняя оболочка осталась той же — гармонично-изящной, даже в суровых условиях надвигающейся невиданной зимы, но чувствовался в сестре какой-то надлом, трещина — а сейчас, сегодня — еще больше, чем прежде. Арья допила, раздраженно плеснула себе еще — и потянулась, чтобы налить и Сансе тоже.         — Я не хочу, спасибо, — Сестра быстро закрыла длиннопалой ладонью свою чашу, неторопливо встала и налила себе воды из кувшина на ночном столике.         — Ты что же это, пьешь одну воду? С чего вдруг? — подозрительно сощурилась Арья. В голове начала складываться совершенно иная картина.       Санса вспыхнула — щеки пылали так, словно она час проторчала на морозе.         — Нет, почему же… Я пила вино сегодня — да голова разболелась. Ни к чему это.         — Хорошо. Поговорим?         — Изволь, — Санса положила ложку и уставилась на сестру. Глаза у нее были на удивление невыразительные, словно выцветшие. «Слишком много плачет», — по привычке подумала Арья.         — Что в том письме, скажешь ты или нет? Не надоело тебе притворяться?         — Я не притворяюсь, Арья, — спокойно произнесла Санса, голосом до того усталым и отрешенным, что Арье стало тошно. — Просто не у всех…         — Что?         — Не у всех чувства на поверхности. Я привыкла сдерживаться…         — Сейчас-то можешь и расслабиться.         — Я никогда не расслабляюсь, — отчеканила Санса. — У меня нет такого права.         — Ну я рада за тебя, статуя ты наша. Кончай увиливать. Дашь ты мне это письмо?         — Не дам, — отрезала Санса. — Но могу прочесть — если ты настаиваешь. Только все останется в этих стенах… Дай мне слово.         — Да, — Арья переместилась на пол, поближе к очагу, уселась так, чтобы видеть лицо сестры. Та достала из кармана измученный мятый листок, постаралась его расправить — что, конечно, не увенчалось успехом — и тихо, без выражения, забубнила:       «Сансе Старк в собственные руки.       Миледи, встреча двух королев состоялась — как и было предусмотрено. Что не было предусмотрено — это внезапный поединок. Пес раздразнил Гору — или то, что от нее осталось. В этом мире развелось слишком много неживого. Мы хотим сражаться против мертвяков на севере — меж тем они стоят возле Железного трона стражами короны узурпатора. Как прошли переговоры, вам лучше спросить у вашего брата, следующего на север по морю — скажу лишь, что все неоднозначно, но почти успешно — а вот что произошло потом, опишу вам лично.       Как в старых песнях, не победил никто. Сир Роберт Стронг был обезглавлен прилюдно и пал от руки собственного брата. Битва была короткой, но красочной. Ваш старый знакомый ради мести поборол даже страх перед огнем, воспользовавшись давним приемом покойного Тороса — но это, увы, его не спасло. Сандор Клиган был ранен — и предпочел выдвинуться на север верхом, не пожелав задержаться на Драконьем Камне. Я вызвалась сопровождать его, ибо сомневалась, что человек способен выдержать такой путь в одиночку, особенно страдая от ран.       Надеюсь, вы простите мою вольность, миледи, и неудобства, что я вам причиняю своей задержкой. В дороге стало ясно, что Клиган не доберется до места — куда бы он ни хотел попасть, а цель своего путешествия он от нас сокрыл. Раны его воспалились, и мы — Подрик и я — вынуждены были остановится вблизи гостиницы на перекрестке — в саму гостиницу Клиган себя везти не позволил. Остаюсь в убеждении, что, обратись Клиган за помощью к мейстеру и последуй он на Драконий Камень, все бы обошлось лучше, а сейчас можно только молиться Семерым. Я прошу у вас, миледи, позволения задержаться и провести с беднягой его последние часы — несмотря на то, что он нарушил приказ двух королев сразу, ввязавшись в поединок. С желанием мести трудно бороться — я это знаю наверное. Не думаю, что отсутствие мое затянется — при первой же возможности и любом исходе я поспешу в Винтерфелл, дабы служить вам и оберегать вас, как того требует моя клятва.       Заканчиваю это послание в надежде, что случайный наш спутник сможет довезти письмо до ближайшего замка и отправить вам ворона без задержек.       Писано в третьей фазе луны возле Королевского Тракта Бриенной Тарт».       Арья слушала монотонный, почти усыпляющий голос сестры и думала о том, что когда-то Сансе здорово удавалось читать глупые баллады и сказки из дурацких книг про любовь — ярко, с выражением, с придыханием. Она словно оживляла историю и дышала ею сама — веря каждому слову, пропевая его мелодичным голоском. Пташка — он звал ее так, этот победивший-побежденный. Теперь Пташка явно потеряла желание петь. Свои указания по хозяйству — и те она надиктовывала с большей страстью, а тут — словно ей и дела не было до того, что женщина-рыцарь так спешила ей поведать.       Арья поежилась — по полу пробежал сквозняк — и придвинулась ближе к огню, не отрывая глаз от сестры. Та так и сидела — прямая, тоненькая — в самом деле, можно принять за изваяние — само спокойствие. Если бы не тряслись изящные пальцы, все еще сжимающие свиток — похожие на материнские, как и все Сансино, руки Талли, не Старков, если бы на стене не плясала тень профиля — было заметно, что Санса нервно сглатывает, скрывая предательские слезы. Леди Винтерфелла не имеет права расслабляться, но письмо пришло Сансе Старк, не леди Винтерфелла.         — Теперь мой список можно сократить — двое выбыли, — деланно беспечно заявила Арья, пригубив вино. Санса подняла на нее взгляд, слишком светлые глаза сверкнули — уже не слезами, яростью.         — Это все, что тебе пришло на ум? Количество персон в твоем «списке отмщения»?       — А тебе? — прежним тоном небрежно бросила ей Арья, продолжая свои наблюдения.       — Я не намереваюсь перед тобой исповедоваться, Арья. Твоя черствость меня потрясает.       — А по кому прикажешь плакать? По Горе или по Псу? Жальче всего мне твоего верного рыцаря Бриенну — вот уж кто незаслуженно завис в нигде — даже в трактир не пустили, подумать только! А меж тем гостиница та вполне себе процветает, кормят-поят хорошо, — мечтательно протянула Арья, вспоминая свой последний заезд в те края и лакомства Пирожка. — Это все треклятое упрямство — не иначе как Пес решил скрыть свое состояние. Ну да удивляться нечему — их семейству нравится морочить голову всяким дурням — и обрастать легендами: братья Клиганы — ни живые и ни мертвые…       — Перестань! — в сердцах грохнула кубком о стол Санса. — Знала бы — отправила бы тебя к Брану, пусть бы он решал, чем с тобой делиться, а что оставить при себе… Едва ли с ним ты так себе ведешь!       — С ним — нет, — серьезно сказала Арья. — Но он и не играет в «правду», а знает, меж тем, поболее всех обитателей Винтерфелла — прежних и нынешних, вместе взятых. А ты тут развела тоску-печаль из-за этой писульки — и неясно, с чего вдруг такая чувствительность. Много чести для этих двоих.       — А ведь тебя Пес тоже не раз выручал.        — Он отлично меня выручал — украл и пытался сбыть подороже. Вот только судьба так легла — внезапно покупатели все вымерли, — Арья не могла не улыбнуться, вспомнив давнюю сцену возле Кровавых Ворот. — И все-таки, — она уставилась на Сансу, быстро-быстро вертящую в руках ненужный уже свиток, — это Пес, да? О нем ты стараешься не лить слезы?        — Ну не о Серсеином чудовище, конечно же! — вспылила Санса.        — Оба они чудовища. Я никогда не забывала Мику — и тех двоих в хижине, что однажды дали нам приют, — помрачнела Арья. — Твой Пес — та еще мразь. А, прошу прощения — был мразь. Почти был.        — Уходи. Ты доужинала, сестра? Если у тебя нет ко мне дел…        — Какие у меня могут быть дела? Я твое правосудие, твой палач, — пожала плечам Арья, кривляясь. — Не более того. Если у тебя нет ненужной глотки, что я могу без зазрения совести перерезать — со мной и говорить не стоит.        — А о чем ты желаешь говорить? — почти взвизгнула Санса, — О Псе? Хочешь вытрясти из меня столь любимую тобой правду? Так ты и так все знаешь — ты везде шныряешь, везде подглядываешь! Тебе просто нравится меня мучить — вот и все. По капле выдавливать из меня нелепые, никому не нужные признания…       — Боюсь, что признания — особенно по части Пса — нужны, по большей части, тебе самой, — Арья встала. — Вот только думать тебе надо побыстрее — а то время уйдет, и потом ты всю жизнь будешь терзаться, что так и не решилась.         — На что?         — Да ни на что. Можно было обжиматься с ним в темных углах в надежде, что вас никто не заметит, и дарить ему еще не посчитанных коней, зная, что новые конюхи все поголовно — дурни. Да и кто посмеет задавать такие вопросы леди Винтерфелла? Разве что Король Севера — но он был в отъезде. Или Лианна Мормонт, — лукаво прищурилась Арья.         — Так иди к ним — к Джону, к твоей любимой Лианне — и расскажи, как опозорила себя Санса Старк. Авось они выгонят меня в зиму — да еще и камнями закидают за прегрешения. Мне все равно. Одним мертвецом станет больше, одним живым — меньше, — напустилась на нее Санса.         — Одним? Или…         — Это все не твое дело.         — Верно. Не мое. Твое. И еще один тут замешался. Но тебе и в голову не пришло…         — Ты не можешь судить о том, что мне пришло, а что не пришло. Ты в моей голове не сидишь, — зло огрызнулась Санса. — Ах, я и забыла, — процедила она презрительно, — ты же по лицам читаешь людские мысли. Тогда и сама уже все знаешь. Поди все же к Брану — сверьте календари.         — Значит, не пришло… — больше сама себе пробормотала Арья.         — Да что ты знаешь! Не могу же я вот так, на пустом месте сорваться и лететь — нет, тащиться, потому что в такую погоду можно лишь влачиться, пока не замерзнешь в сугробах — куда-то в неизвестность — и все ради того, чтобы облегчить душу перед человеком, которого, возможно, уже и в живых нет! Да и что это изменит? Да и что ты себе придумала! Леди Винтерфелла не может бросить север. В этом замке должен всегда сидеть Старк — ты помнишь, сестра?         — Ты не Старк. Ты — Болтон, — бездумно напомнила ей Арья. — А Старк тут останется.         — Уже не ты ли? Леди «пойду сменю надоевшее лицо»?         — Не я, — спокойно ответила Арья. — Бран тоже Старк. И он способен удержать это место — надежнее и вернее нас с тобой вместе взятых.         — Почему это? — в голосе Сансы слышалась чуть ли не ревность.         — Ну да, он не будет бегать по кузнецам и учить их, как правильно ковать зимние доспехи. Не будет считать турнепс в подвалах. Но он знает. Знает, что грядет. И способен увидеть, когда оно нагрянет. Ты думаешь о зиме и хозяйстве — и забываешь о войне. Ты — леди, ты такая леди, Санса. В этом ты вся, — горько бросила Арья, делая шаг к двери.         — А что надо? Сесть на коня и сбежать от всего? Это ты предлагаешь?         — Я ничего не предлагаю. Просто если жить ради мелкой власти и каждодневной суеты, то, возможно, лучше Иным и победить.        — Я не живу ради власти. Я живу — и стараюсь, как могу, — звенящий, как колокол голос Сансы прерывали всхлипы, — ради людей. Людей Севера. Тех, что еще живы. Это наш долг, сестра.        — «Семья, долг, честь»? — пробормотала Арья. — Снова Талли. А где ты — ты сама?         — Меня нет, — бесцветно прошептала Санса. — Уже давно. Есть север. Есть Винтерфелл. Боги знают, что я вытерпела ради того, чтобы снова сюда вернуться.         — Возможно, тебя и нет, сестра. От нас вообще мало что осталось, — в голосе Арьи не было сожаления — лишь констатация. — Но есть парочка живых, что видели тебя — или то, что пока еще не умерло. Хотя если ты запрешься в этой спальне, в этой груде камней — то и это сгинет. Ты боишься, ведь так?         — Да, — Санса, к ее чести, не стала отпираться. — Боюсь. Боюсь, что не выдержу пути. И больше — того, что происходит — или уже произошло возле гостиницы. Что толку туда стремиться, если и сказать-то мне нечего.         — Знаешь что — иной раз и не надо ничего говорить. Просто быть, — Арья задумалась о Черно-Белом Доме. — Когда-нибудь я расскажу тебе о том, что было за морем. Когда-нибудь. Когда ты дорастешь до понимания, что в момент смерти надо не рыдать — а слушать, дышать в унисон с замедляющимся дыханием, провожать… Мы все рождаемся одинокими — и умираем так же. Тут важно, чтобы страх не делал этот уход еще болезненнее. Страх режет больнее ножа… — Слова, столько раз отвлекавшие ее от собственных страхов, пришли сами, морозным облаком сорвались с губ. — Ты боишься? А он, небось, тоже трусит. Однако же не побоялся потащиться раненый через сугробы — а куда? Он же к тебе рвался, не правда ли?         — Я не знаю… — чуть слышно прошелестела Санса.         — Знаешь. Поэтому и бездействуешь. Ты многому научилась у Мизинца — возможно, слишком многому… Что тебе невыгодно, ты никогда не сделаешь, — подвела итог Арья.         — Да как ты смеешь! — Теперь и Санса вскочила, подступая к сестре вплотную. — Что значит мне невыгодно?        — Ты боишься сплетен — не сугробов. Страшишься слухов, что поползут. Тебе всегда было важно, что говорят, сестра. И это правильно — иначе дурь и гордыня могут завести в тот же тупик, где теперь рыдает над своим защитником-мертвяком безумная Серсея. Но пойми — есть моменты, когда надо быть. Надо выходить на свет, — Арья мельком глянула на стену и заметила, что их тени слились в одну: две сестры и одна тьма на двоих. — Не падать в обморок, не ютиться в углу, в тесной птичьей клетке. Помнишь Бейелора? Я отвела глаза, ты отрубилась. Я почти каждую ночь вижу это — и думаю: если бы я не только смотрела, но и видела, то отца бы не постигла такая участь. Если бы я знала и умела, что знаю и умею сейчас… Но тут уже поздно. А в твоем случае — может, и не поздно.         — Что ты хочешь от меня, сестра? — Санса опустила голову, словно ее внезапно пригнуло к земле.         — Хочу, чтобы ты сняла эти дурацкие юбки хозяйки Винтерфелла. Чтобы надела какую-нибудь одежонку Джона — металл и кожу, а не шелка. Чтобы написала список для мейстера, авось, справится он с кучкой просителей, недаром же столько лет штаны просиживал в Цитадели. Чтобы ты вышла из этой спальни, из этого замка, хоть бы и в зиму, но пока время еще есть — и поехала туда, где тебе есть, что сказать и есть, что услышать. Лучше отморозить себе нос, чем сто лет потом жалеть о том, что не было совершено. Разве что всех нас сожрут Иные — и то, я боюсь, ты будешь и после смерти терзаться. Как тот водопад, помнишь? Ну как его?         — Слезы Алисы, — голос Сансы не выражал ничего, кроме усталости и покорности. — Хорошо. Будь по-твоему. Когда мне надо выехать?         — Нам. Мы тронемся в путь на рассвете. Пока солнце еще показывается — надо пользоваться. Я, так и быть, переговорю сама с Браном. Он редко спит — и еще реже допускает незапланированные сны. Ты соберешься?         — Да. Лошади?       — И это возьму на себя. Много ты смыслишь в лошадях… Нам бы пригодилась парочка лютоволков, это да, — невесело пошутила Арья. — Хоть было бы кому греть.       Санса вздохнула.         — И даже смерть Леди я пропустила — и она лежит на мне темным пятном. А куда все-таки делась Нимерия?         — Это история для первого нашего костра, — выходя из комнаты, бросила ей Арья. — Я повстречала ее однажды. Не во сне. Готовься, не теряй времени зря. Я разбужу тебя за час до рассвета. Нет надобности посвящать в наш отъезд всю челядь. Да и поспать бы тоже не мешало. Я к Брану — и в постель.         — Я спать боюсь, — Впервые за вечер Санса взглянула Арье в глаза: прямо, не играя, не тушуясь, не прячась. — Как и Бран, я страшусь снов.         — Он не страшится, он не хочет вторжений извне. Король ночи знает путь в его сознание. А в твоём кто копошится?         — Сожаление. И раскаяние. Стыд.         — Тогда можешь спать спокойно. Сегодня. Потому что в кои-то веки ты решилась на шаг — и это не слезы и не терзания. По крайней мере, ты попытаешься.         — Кому это теперь важно?         — Тебе. И, вероятно, ему.       Арья ступила в темный коридор, одной рукой аккуратно держа поднос, другой — прикрыв за собой дверь. Вдалеке, возле спуска вниз маячил оранжевый танцующий отблеск факела на стене. Ей неожиданно стало зябко и захотелось лечь спать — хоть бы и в новую, но уже теперь свою кровать, под теплую волчью шкуру. Но у нее еще были на сегодня дела — значит, день не закончен. Это был вечер разговора с родственниками — так тому и быть. Тихая, как тень, скользнула она к спуску, дала глазам привыкнуть к полутемной лестнице и, не забывая придерживать поднос от падения, пошла вниз.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.