***
Вводные уроки навеивали скуку на Райли, поскольку преподаватели не позволяли детям творить колдовство, они только красочно описывали то, чему когда-нибудь научат их, если запомнить правильные движения палочкой, прочитать полторы сотни страниц к следующему четвергу, написать доклад о нашествии корнуэльских пикси 1067 года. Но юный волшебник не отчаивался, ведь позади осталось самое сложное – мучительное ожидание перед тем, как он попал в Хогвартс. На уроках достаточно быть прилежным, вне классов он сам обуздает желанные заклинания. Палочка всегда с ним, а двери библиотеки открыты с рассвета до заката. И по выходным тоже! Профессор Флитвик не удержался от вопроса, является ли Гарри родственником первокурснику Поттеру, чем заслужил неприязнь мальчика. На травологии профессор Стебль загоняла всех в огород, пока не начались осенние дожди, из-за чего постоянно пачкались ботинки и подол мантии. Слишком высокая цена за возможность пялиться на луковицы и листья, которые даже не были ядовитыми. Профессор Бинс мог бы усыпить студентов на веки вечные, если бы урок длился хотя бы на десять минут дольше, чем положено. И всё же Райли нашёл его «занимательным», поскольку мог без последствий читать всё, что ему вздумается и перебивать учителя вопросами, пусть те и не касались темы лекции. Астрономия давала законную возможность на полуночную прогулку по замку, вдобавок профессор Синистра таинственным образом смогла заинтересовать младшего Поттера восходами Солнца на Меркурии и гибелью звёзд, что совсем не вязалось с его представлениями о практической магии. Профессор Люпин вызывал противоречивые чувства. На одной чаше весов его жалкий вид, заштопанная дюжины раз мантия, нелепая мягкость ко всем без исключения студентам, а на другой непринуждённая манера вести занятия, ясные и простые ответы, не говоря уже о том, что в первый же день он попросил вооружиться волшебными палочками. Класс трансфигурации внушал большинству благоговейный ужас, поскольку один лишь вид профессора Макгонагалл заставлял стараться усерднее, слушать внимательнее. Райли не желал признаваться брату или себе в том, что не устоял перед строгим взглядом преподавателя. Домашнюю работу он перечитывал трижды. В конце недели состоялась встреча с профессором Снейпом в классе зельеварения. Младший Поттер знал, что больше всего брат недолюбливал именно этого учителя, причём абсолютно взаимно. Возможно, поэтому мальчик испытывал небывалое любопытство, ёрзая на высоком стуле перед котлом. Завоевать уважение взрослого волшебника с крючковатым носом стало вызовом. Зельевар пожурил нескольких пуффендуйцев, продемонстрировал коллекцию смертельно опасных растворов в хрустальных флаконах и принялся разбивать студентов на пары для практики. - Бёрк вместе с Трембли, Гринграсс вместе с Гампом, Блишвик вместе с Фоули, Поттер вместе с Хиггс… - Но, сэр! Если мой отец узнает, что я якшаюсь с Поттером, он прикончит меня! – возмутилась выбору партнёра Бонни Хиггс. Райли бросил на неё гневный взгляд. - Прежде чем вы навсегда нас покинете, мисс Хиггс, пересядьте за стол к Поттеру и сварите зелье от фурункулов… Ещё одно слово и вам не придётся дожидаться наказания от вашего отца, - профессор не дал девчонке и рта раскрыть. Дети молча стали измельчать змеиные зубы, но на этом командная работа закончилась. Каждый из них вырывал из рук друг друга ложку, убавлял и прибавлял огонь на горелке по вкусу, вместо четырех рогатых слизней в кипяток полетело восемь. Плотный зеленоватый дым заволок кабинет, вызвав судорожный кашель у одноклассников. Райли и Бонни согнулись в три погибели, пытаясь вздохнуть. Взмахнув волшебной палочкой, Снейп снял дрожащий котёл с горелки, а когда он разогнал дым, то ученикам не посчастливилось увидеть недовольство на его бесцветном лице. - Распределяющая шляпа явно была не в себе, когда отправила вас на мой факультет. Я бы не взял вас даже в Пуффендуй. Минус пять очков с каждого за отвратительное поведение. - Сэр, она мешала мне! – дерзнул воскликнуть Поттер, за что получил тычок локтем под рёбра от Хиггс. К удивлению всех присутствующих, учитель проигнорировал выпад и обратился к высокому светловолосому мальчишке с необычайно оттопыренными ушами. На его заляпанной мантии была пришита эмблема с барсуком. - Фоули, минус пять очков! - Что я сделал?! - В том-то и дело, что ничего. Ваши соседи едва не погибли, а вы не посчитали нужным вмешаться в их перебранку. От вас троих я жду к утру понедельника эссе на тему «Смертельные ошибки зельеваров». - Но в понедельник у нас по расписанию нет вашего предмета, сэр, - робкое замечание принадлежало маленькой пухлой девочке, которая занимала место в самом отдалённом и тёмном углу класса. - Урока нет. Задание есть. И на вас оно тоже распространяется, мисс… - профессор Снейп опустил нос в список студентов. - Стюарт, - подсказала первокурсница с Пуффендуя, будто надеялась вместо взыскания получить кусочек пирога с патокой. Никто так и не добился похвалы от взрослого волшебника, только получил огромную домашнюю работу. Меньше всего он корчился, проверяя варево Астории Гринграсс и Иривина Гампа, чем возвысил их среди ровесников. Когда же Райли отправился к профессору, чтобы разъяснить недоразумение, тот буквально проигнорировал мальчика, не удостоив ни резким словом, ни мимолётным взглядом. Так продолжалось из пятницы в пятницу. Чтобы младший Поттер не делал: прекрасно справлялся с индивидуальным заданием или разносил класс в паре с упрямой Бонни Хиггс, Снейп всячески избегал контакта. В отличии от старшего брата, который подходил к Райли каждый раз, когда они случайно сталкивались в бесконечных коридорах замка. Всё стало хуже некуда после урока полётов, потому что, поднявшись над землей на два метра, у тощего ребёнка перехватило дыхание, он вцепился в древко метлы потными ладонями. Стоило мадам Хуч отвернуться, Каллум Бёрк не упустил шанса натянуть мантию на голову менее ловкому товарищу. Путаясь в складках, Поттер слишком резко накренился вперёд и оказался на газоне. Одноклассники вдоволь посмеялись над «гриффиндорским любимчиком». Во время одного из ужинов в Большом зале закадычные дружки Трембли и Бёрк подсели с обеих сторон к Райли, наслаждаясь конфетами из пёстрых пакетов вместо печёных кабачков с общего стола. - Мы тут поспорили с Людвигом кое о чём… - Ага, рассуди нас, будь другом. - Тебе родители имя дали в честь их любимой собаки? - Или они просто хотели щенка сильнее, чем ребёнка? Младший Поттер со всей подвластной ему силой макнул самовлюблённую рожу Каллума в супницу, повернувшись, он нацелил палочку на второго задиру. - И что ты сделаешь? Начистишь мне пуговицы заклинанием? Ха, или глаз выколешь? Идея показалась мальчику достаточно хорошей, чтобы воплотить её в жизнь, но его остановил профессор Снейп, мрачной тенью нависнув над подопечными слизеринцами. Только сейчас он одарил Райли пристальным взглядом, заставляя того сжаться, будто от холода. Не стыд настиг его, нечто среднее между страхом перед карой и сожалением, что не успел причинить Трембли ощутимого вреда. Значит, обидчики сунуться снова и будут продолжать, пока не получат отпор. Желательно поставить их на место так, чтобы не вылететь из школы, иначе каков бы ни был итог сражения, война всё равно будет проиграна. Пока декан публично отчитывал первокурсников, младший Поттер краем глаза заметил, что другие мальчишки из его комнаты по общежитию, держат в руках красочные коробочки, идентичные угощениям задир. Когда все укладывались спать, он подловил крепыша Блишвика в ванной комнате. - Откуда у вас всех взялись сладости? - Ээ… Один друг поделился. У меня осталось ещё немного драже, хочешь попробовать? - Кто же этот щедрый друг? – Райли пригрозил собеседнику волшебной палочкой. - Малфой дал нам конфет, чтобы мы поддразнивали тебя время от времени. Мальчик тяжело вздохнул, но вот голову не опустил, хотя вооружен был только зубной щеткой и мылом. Именно это спасло его от плотоядных слизняков, которые чудесным образом пробрались в постели Бёрка и Трембли и неплохо ими полакомились, прежде чем те повыскакивали с воплями из-под одеял. Ирвин Гамп был оставлен в покое далеко не по причине милосердия, а чтобы свалить на него вину, ведь в силу слабости характера он не смог подняться выше в пищевой цепочке одноклассников. Свидетелей неудачных попыток слизеринца воззвать к уважению было предостаточно. В итоге профессор Снейп вынужден был оштрафовать всех, не найдя зачинщика, вернее доказательств в том, что им является Райли Поттер. - Ты это сделал, верно? – шёпотом поинтересовался Гэмильтон Блишвик в Зале Почёта. Пятёрка первокурсников после уроков натирала серебряные награды давно почивших учеников Хогвартса. В число любимчиков декана им попасть было уже не суждено. Худенький мальчик слегка наклонился к собеседнику. - Читал «Поразительную энтомологию для любопытных чародеев»? - Ну, её нет в списке для чтения на этот год. - Многое теряешь. Мне недавно попалась статья про марокканских глазоедов. Это большие чёрные жуки, которые питаются… - Глазами? – голос Блишвика дрогнул. - А ты не такой растяпа, как считают преподаватели, - Райли усмехнулся, - Одолжу тебе книжку. Вдруг захочешь почитать перед сном. Там классные иллюстрации. Подслушивающий разговор сокурсников Ирвин выронил из рук массивный позолоченный щит. Младший Поттер подпрыгнул от неожиданности, но совсем не из-за грохота. На награде сияла надпись «Т.М.Реддлу за особые заслуги перед школой», датированная 1943 годом. Благодаря истории, поведанной братом на каникулах, он знал, в кого превратился амбициозный студент и какие заслуги некогда прославили его. Странно, что администрация Хогвартса не убрала щит куда-нибудь в сырой подвал. Под светом факелов Райли поймал собственное отражение на золотой поверхности герба. Пусть Волдеморт убил его родителей, но он ощущал сильнейшее желание встретить мага, хотя бы на секунду. Иногда мальчик пугался мысли, что мечтает об этом намного больше, чем увидеть Лили и Джеймса.***
Гарри с непринуждённым видом присоединился к завтракающему младшему брату прям за факультетский стол Слизерина. Хэллоуин выпал на воскресенье, поэтому у Райли не было ни единого шанса спрятаться в классах. Радовало лишь то, что значительная часть учеников ещё спала и не увидит сцены семейного воссоединения. Протянув блестящий свёрток, третьекурсник принялся уплетать яичницу с жаренными сосисками, заинтересованно поглядывая за разворачивающим подарок мальчиком. Тот нехотя оценил тяжеленный том «Загадок Астрономии». Как всегда, среди страниц он нашёл послание: пририсованный рукой брата собственный портрет в разделе об открытиях, которые звездочётам ещё не удалось совершить. Неказистый тощий человечек размахивал палочкой и телескопом, окружённый спутниками Юпитера. Дети покинули Большой зал и отправились бесцельно бродить по замку в компании октябрьского сквозняка. - Макгонагалл не подписала разрешение на посещение Хогсмида, - поделился Гарри. - Я так и понял, иначе тебя ведь здесь не было. - Ты не прав, Райли. Что может заставить меня забыть про твой день рождения? - Думаешь, я действительно родился именно 31 октября? Тебе не кажется странным, что они погибли как раз… - Происходили ужасные вещи. Родители не хотели, чтобы мы остались с тобой одни. - Ты будто не слышишь меня, Гарри. Может быть, Лили и Джеймс не желали, чтобы я появился на свет? Вдруг мы… Младший Поттер не успел закончить фразу, полную сомнений в братских узах - профессор Люпин окликнул мальчиков. Волшебник заманил их к себе в кабинет обещанием показать водяного черта и напоить горячим чаем. - Сегодня в школе необычайно тихо, - улыбнулся мужчина, накрывая на стол. - Почти все ушли в Хогсмид, - решил пояснить Гарри. - Ох, вот оно что. А вы остались куковать здесь? Надеюсь, не сильно огорчены? Потому что у меня из яств всего лишь немного шоколада и лимонные кексы – не очень свежие, если честно. Мальчики вежливо согласились опробовать кексы, налюбовавшись рогатым чудовищем в аквариуме. - Гарри, тебя больше не беспокоят предсказания? – Римус старался быть деликатным. - Откуда вы узнали? - Хм, профессор Макгонагалл поделилась со мной… Прорицания весьма неточная наука. - Всё в порядке, профессор Люпин. Я не боюсь пить чай. - Рад это слышать, - волшебник повернулся к юному слизеринцу, - А у тебя как дела? Тебе нравится в Хогвартсе? - Весьма, сэр, - Райли отрезал ответ так быстро, что смутился сам себе. - Ребята, вас ничего не беспокоит? Вы выглядите напряжёнными. Гости преподавателя по защите от тёмных искусств энергично замотали головами, но спустя несколько минут старший из Поттеров всё-таки выдавил из себя тревожащий вопрос. - Вы… Профессор Люпин, почему вы не дали мне сразиться с боггартом? - Ох, прости, Гарри, думал, что ответ очевиден. Я опасался, что тот примет облик Волдеморта, чем серьёзно перепугает твоих сокурсников. Для братьев не остался не замеченным тот факт, что учитель назвал настоящее имя убийцы их родителей. Они взволнованно переглянулись. - Возможно, сперва я представлял его, но потом вспомнил дементора из поезда. И крик женщины. Это был голос мамы, сэр. Я словно слышал, как она защищает меня, а затем… погибает. - Гарри, это удивительно. Бояться страха? Ух! Похвально. Райли, ты тоже слышал голос Лили в тот злополучный день? - Кхм. Нет, сэр. Кажется, я почувствовал боль. Вы были знакомы с Лили? Заставить себя произносить слова «мама» и «папа» было выше сил тщедушного мальчика. Римус Люпин оказался застигнут врасплох, упустив прозвучавшее откровение. Он одарил Поттеров извиняющейся улыбкой. - Мы с вашими родителями учились некогда вместе. И были довольно дружны. - Правда? Расскажите о них, пожалуйста! Нам с Райли так мало известно. В дверь кабинета внезапно постучали. С разрешения учителя на пороге возник профессор Снейп, придерживая двумя руками объёмный бокал дымящегося напитка. Приметив мальчиков, лицо его выразило смесь недовольства и презрения. - Здравствуйте, Северус. Очень признателен вам. Поставите на этот стол? Ещё раз спасибо за ваши хлопоты. - Советую выпить прямо сейчас, Люпин. - Конечно! Как только зельевар удалился, уставший мужчина принялся поглощать пойло, пахнущее не самым приятным образом. - Вы не предполагаете, что вас могут отравить? – поинтересовался Гарри без задней мысли. - С чего вдруг? – расхохотался Римус. - Ну, профессор Снейп очень хочет стать преподавателем по защите от тёмных искусств. - Ты здорово меня позабавил, старина. Несмотря на то, что вкус омерзительный, но это определённо лекарство, а не яд. - Зачем оно вам? – Райли завороженно наблюдал за уверенными глотками учителя. Предложи ему декан хотя бы запечатанную упаковку тыквенного печенья, он без сомнений выбросил бы её в Чёрное озеро. Или скормил однокурсникам. - Чтобы чувствовать себя получше. Ну что же, мальчики, мне необходимо немного отдохнуть, если вы не возражаете. Увидимся вечером за праздничным столом.***
Ничего особенного за ужином не случилось, не считая того, что в честь дня рождения друзья старшего брата обложили его самыми разными сладостями из Хогсмида на зависть Бёрку и Трембли, которые с некоторых пор лишились покровительства Малфоя. Но из-за переизбытка сахара в крови от бесчисленных пирожных и аппетитных тыквенных блюд, те забылись, поскольку задразнили Райли, получившего поющую открытку Джинни Уизли в качестве поздравлений. Сытые и сонные слизеринцы медленно последовали за старостой в гостиную. Не успели они принять душ и натянуть пижамы, как их в срочном порядке вернули обратно в Большой зал. Светильники Джека парили над их головами, напоминая о прекрасном вечере, а вот вместо длинных столов пол был устлан спальными мешками. Встревоженные преподаватели отмахивались от вопросов, хотя спустя полчаса вся школа уже знала – Сириусу Блэку удалось пробраться в замок. Райли всматривался в иллюзорные созвездия, даже не пытаясь заснуть. Сердце его билось как бешенное. Всего несколько каменных стен отделают учеников от безжалостного убийцы, приближённого Волдеморта, единственного волшебника в истории, которому удалось сбежать из Азакабана. Он пришёл сюда, чтобы найти Гарри? А если поймать его раньше, чем тот доберётся до мальчика со шрамом? Заманить в ловушку и передать Министерству? Юный Райли Поттер выйдет из тени брата и распрощается с ярмом болезненного первогодки. Будущие нарушители правил будут начищать награду с его именем.