***
- Ты с ума сошёл что ли? – взвизгнул Райли, когда Гэмильтон Блишвик за завтраком вдруг вырвал из его рук «Ежедневный Пророк», скомкал и бросил в кувшин с тыквенным соком. - Поверь, это для твоего же блага, - парень как ни в чем не бывало уткнулся носом в тарелку. Рядом с однокурсниками плюхнулась Бонни Хиггс, разворачивая шуршащую простыню газеты. - Не бойся, малыш Поттер, я почитаю тебе вслух. Кхм… Безжалостная судьба выбрала в чемпионы Хогвартса всем известного Гарри Поттера. Вне всякого сомнения, ему предстоит войти в историю магического мира уже сегодня… Победил величайшее зло... Наш юный герой… Бла, бла, бла. О, вот и про тебя пара строк, - ловко увернувшись от Блишвика, девочка продолжила, - Цитирую: по ночам я утешаю моего бедного маленького брата, моего сладкого медвежонка, который страдает по погибшим родителям. Его стоны не дают мне заснуть вот уже тринадцать лет. Но я рад быть рядом с ним. Это мой долг, позаботиться о Руди, подарить ему тепло и заботу... - Заткнись! – Райли попытался выдернуть Пророк, но безуспешно. Сидящие поблизости первокурсники задыхались от хохота. Чудо, что рядом не оказалось Трембли и Бёрка. Хотя к ним наверняка очень скоро попадёт свежий выпуск. - А кто сейчас вытирает твои слёзы, сладкий медвежонок Руди? – прыснула от смеха Хиггс, - Наверное, Блишвик? - Не дразни его, - предостерёг наученный опытом Гэмильтон. - А то что? Позовёшь Гарри Поттера разобраться со мной? Выхватил палочку из кармана, мальчишка нацелил её прямо меж глаз несносной сокурснице. Быстрая вспышка света ужалила её как пчела в круглое веснушчатое лицо. Девочка желала чихнуть и никак не могла – фыркала, кряхтела, а избавиться от чудовищного зуда не получалось. - Ох, что тут у вас?! – вмешалась Джемма Фарли – староста Слизерина. Уроки ещё не начались, а семикурсница уже была измотана. - Этот… ох… засранец… Он… уф, - Бонни согнулась пополам, пытаясь вытрусить из головы всё, что ей мешало. Её обидчик незаметно спрятал палочку в рукав. - Кажется, простуда, - пожал плечами Райли. Ему достаточно было повести бровью, чтобы новички за спиной старосты молча вернулись к завтраку. - Блишвик, ты что-то видел? Гэмильтон выронил ложку из вспотевшей ладони. Лучше уж получить нагоняй от профессора Снейпа, нежели оказаться меж двух огней в лице вечных спорщиков. Что одна, что другой запросто прикончат его, а затем скормят плотоядным слизням. Хотя, возможно, лишь это и могло их примерить. - Ну, я, знаете ли, я видел что-то, а что я видел то? - Всё ясно. Вы трое будете наказаны, - мисс Фарли записала что-то в своём крошечном блокноте. К ней наклонился напарник по тяжелой ноше старосты – это был Теренс, старший брат Бонни и несостоявшийся ловец сборной Слизерина. А также тот, перед кем Райли был в долгу. Старшекурсник бросил его имя вместе со своим за невероятно большую плату – неназванную просьбу. - Осторожнее, Джемма, а то наш спаситель Поттер придёт мстить за сладкого медвежонка.***
- Хочешь значок? Райли нехотя оторвал взгляд от учебника астрономии и увидел перед собой Салливан Фоули. Ко всему добру, что уже приключилось, не хватало только отирающихся поблизости пуффендуйцев. Библиотечную тишину прервал восторженный вопль Блишвика. - Конечно, хочет! Он терпеть не может брата! Дай нам побольше. На стол перед мальчиками посыпались цветастые кругляшки, призывающие болеть за Седрика и обзывающие Поттера смердяком. Настроение угрюмого второкурсника поползло вверх, а ведь ничего особенного не случилось. Ученики, которые украсили школьную форму громкими политическими лозунгами в честь чемпионов Турнира, внезапно показались вполне сносными ребятами. Даже ушастый Салливан. Не виноват же тот, что был обделён природой и очутился среди барсуков. С каждым могла приключиться такая неприятность. Пытаясь поддержать друга, Гэм обвесился значками, словно Рождественская ёлка, а затем прикрепил один к вороту Райли. - Надо бы пройтись мимо твоего братца на обеде. Представляешь, какое у него будет лицо? - Оу, такое же, как у меня! – злобный хохот Бонни спугнул Фоули в ближайший проход, как раз в секцию магической маскировки. - Уродливое? – буркнул под нос мальчишка. Улыбка собеседницы стала ещё шире. - «Поттер смердяк». Ха! Весьма самокритично, Райли. Илы ты забыл, что и сам являешься Поттером? Чтобы не прослыть ещё большим дураком, слизеринец и не подумал дёрнуться, хотя избавиться от тупой побрякушки хотелось нестерпимо. Он равнодушно опустил глаза на карту звёздного неба. Блишвик принялся сдирать значки. Его пухлые пальцы тянули обзывательства во все стороны, а те продолжали горделиво сиять на его форме. Не сдержавшись, Райли тоже попробовал снять подарок Фоули. К удовольствию Бонни, ничего у него не вышло. - Ну, мы вроде квиты, так что au revoir, придурки. На выбор Поттера-младшего было две испорченные школьные мантии. В любой из них он выглядел как полный идиот. И как на зло, пытаясь отыскать в библиотеке разгадку плебейской магической шалости, он то и дело натыкался на брата, который готовился к первому туру испытаний. Они смотрели друг на друга поверх стопок энциклопедий и справочников, приглашая извиниться. Вот только никто из молодых волшебников уступать не желал. Чтобы оттеснить Гарри, требовалось совершить нечто поистине грандиозное. Блестящих оценок недостаточно. Райли должен изобрести лекарство от неизлечимой болезни, причем, до конца учебного года, а лучше раньше. Или создать новую трансфигурационную формулу, зелье, заклинание. Но могло ли это сравниться с тем, как младенец без палочки и знаний поборол величайшего злого волшебника Европы? Тем не менее, вместо того, чтобы двигаться в продуктивном направлении, мальчик занимался ерундой. Время уходило в пустую. Гарри с каждым днём становился всё более знаменитым, а его младший брат прославился лишь в качестве члена Г.А.В.Н.Э. Иногда Райли казалось, что прибить гриффиндорского выскочку намного проще, чем обскакать его в чем угодно. Тем более, тот обладал незаурядными способностями попадать в чудовищные переделки. Например, такие как Турнир Трёх Волшебников.***
- Не ожидала, что ты проникнешься! Это вдвойне приятно, - Гермиона выскочила будто бы из ниоткуда и преградила Поттеру-младшему дорогу к теплицам, её привлек значок на мантии, - Я поднесу тебе петицию для Министерства. И к слову, если твои друзья тоже захотят подписать, это будет чудесно! Мы приблизим эльфам свободу. - Ох, черт, это не то, что ты думаешь, - отмахнулся на бегу второкурсник. В его ботинках хлюпала вода, а ведь он и десяти шагов не сделал. На улице лило как из бездонного ведра. Холодные косые струи дождя брызгали в лицо. Но недолго. Грейнджер догнала мальчика и укрыла их обоих под клетчатым зонтом. - Я знаю, что ты злишься на Гарри, - выпалила девчонка, - Хей, послушай, ему сейчас нелегко. - А кто в этом виноват-то? - Турнир это тебе не матч по квиддичу. Участники гибли… - Триста лет назад. А ещё триста лет назад людям головы отрубали, так что расслабься. Ничего с твоим обожаемым Поттером не случится. - Райли, это всё ещё ужасно опасно! – гриффиндорка едва поспевала за собеседником. - Ему не впервой соваться в «ужасные опасности». Вот пусть и разбирается, - раздражённо фыркнул мальчик, перепрыгивая лужи. До урока травологии оставались считанные минуты. - Ему нужна твоя поддержка. - Или разок хорошенько получить по шее! - Кхм. Первое испытание - это драконы. Можешь себе такое представить? - Чего? – Райли застыл. Ему доводилось читать о гигантских ящерах и последствиях встреч с ними. - Гарри нужно столкнуться с драконом. Будет здорово, если его шея всё-таки останется целой. - И чего ты от меня хочешь? Чтобы я вышел на арену вместо него? - Ох, нет же, - из уст Гермионы вырвался громкий вздох, - Пожелай ему удачи. Или вроде того. Этого будет достаточно, чтобы помочь. - Всерьёз думаешь, что мои добрые пожелания помогут ему с драконом совладать? - Именно. Ты же его брат, Райли. - Неужели? – бросил через плечо слизеринец, выбежав из-под широких полов зонта. Где-то вдалеке раздался звонок на урок. Быть братом Гарри Поттера означало быть никем. А с подобной участью Райли мириться не мог. Поздно вечером, когда спальня второкурсников заполнилась храпом и сопением, мальчик вытащил из ящика секретера фотографию родителей, газетную вырезку со снимком очкастого чемпиона Хогвартс, а рядом положил маленький кругляшек зеркала. Тусклый свет от волшебной палочки позволил вновь увидеть то, что давно было известно: никаких сходств. И дело совсем не в сгорбленной переносице после удара тростью Дадли. И не в тонкой полосе вдоль подбородка, напоминающей об очередной неудачной попытке догнать брата в подвигах. Не в коротко подстриженных и причесанных тёмных волосах. Не в болезненно худом бледном лице с впалыми щеками. Не в тёмно-карих глазах. Дело было в том, что Райли никогда не чувствовал себя Поттером.***
Швабра чуть не выскользнула из рук мальчика, стоило ему краем глаза заметить в подземельях Игоря Каркарова – директора школы Дурмстранг. Мужчина передвигался по каменному полу беззвучно и быстро, но Райли мог посоревноваться с ним в этом. Годами он оттачивал навыки невидимки в доме Дурслей, чтобы лакомиться по ночам тонкими ломтиками лимонного торта. Прижимаясь к шершавым стенам, он преследовал гостя до кабинета профессора Снейпа. Теперь трудовая повинность не казалась такой уж вопиющей несправедливостью, скорее интересным стечением обстоятельств. Уроки давно закончились. В тихом коридоре раздавались приглушенные голоса – слов не разобрать. Мальчик рискнул подобраться поближе к двери. - Чего отлыниваешь? – возмутилась Бонни из-за угла. Эхо окатило каменные плиты, взбудоражив все тени. Огни редких факелов затрепетали. Райли не успел отпрянуть от класса зельевара на приличное расстояние, поэтому моментально встретился лицом к лицу с деканом Слизерина. - И что вы тут забыли? - Омн, мою полы, сэр, вот, - второкурсник потряс залогом его невиновности – шваброй. В узкую дверную щель выглядывал господин Каркаров. Заметив на себе внимание мальчика, тот не отвернулся. Наоборот, уставился, выпучив глаза. - Мисс Хиггс, возьмите вашего друга, и хорошенько отдрайте лестницу, - сквозь зубы процедил профессор Снейп, вновь игнорируя существование мальчика, - Если результат мне не понравится, вы будете проделывать это снова и снова. Может, даже после выпускных экзаменов. Дети почти бегом пустились прочь, пока учитель не придумал им более мучительную пытку. - С какого перепугу ты вздумал подслушивать декана? – зашипела девчонка. - С чего ты вообще взяла, что я подслушивал? – Райли почти сразу запыхался, давясь сырым воздухом. - Я по-твоему совсем тупая?.. О, лучше промолчи! - Ну вы и крикуны, - устало выдохнул Блишвик. Он стоял посреди только что вымытого коридора, как голкипер на воротах. - Твой дружок шпионит за профессором Снейпом! Это тебя братец подговорил, мм? – Бонни отбросила швабру в сторону и вытерла руки об подол юбки. Дюжина значков на мантии Гэмильтона как по команде просияли важным объявлением о том, что Поттер смердяк. Взгляд Райли прыгал от одного ровесника к другому. Они оба были почти на две головы выше него, шире в плечах. Им не понадобится волшебная палочка, чтобы справиться с несговорчивым сокурсником. - Вам разве не любопытно, что здесь делает Игорь Каркаров? - Там был Каркаров? – губы девочки тронула странная ухмылка, - Что ты услышал? - Твой мерзкий голос, Хиггс! Вот и всё, что мне удалось услышать, - за дерзость Поттер-младший получил оплеуху, но ответить не успел – вмешался Гэм. - Так вас поймали? Парочка в унисон кивнула. - Ха, вас наказали во время наказания? Вот умора! - Заткнись! – Райли и Бонни схватили орудия труда и шумно потопали вдоль холодных каменных стен.***
- Да брось, пошли! Хотя бы одним глазком взглянем, – взмолился здоровяк Гэмильтон, призывая товарища присоединиться к нему на трибунах, - Когда ты ещё увидишь настоящих драконов так близко? Райли приподнялся на локтях и через мгновение снова рухнул на заправленную постель. Драконы — это здорово, но вот Гарри – нет. Лучше уж совсем не покидать спальню, чтобы не застать очередной необъяснимый триумф везучего брата. Ведь найдёт, как совладать с чудовищем. Всегда выходит сухим из воды. От пёстрых картинок геройств, которыми сегодня будет хвастать гриффиндорец, почему-то мутило. В комнату влетели неразлучные Трембли и Бёрк. На улице оказалось слишком холодно, так что они решили захватить джемпера. - Хей, хиляк, может быть, сегодня ты останешься единственным Поттером в этом замке! Гогот Каллума прогнал накатывающуюся хандру мальчика, да столь внезапно, что он аккуратным взмахом палочки повалил на того тяжеленный бархатный балдахин с кровати. Пока Людвиг бросился помогать товарищу по аристократическому происхождению, Райли юркнул на выход вместе с Блишвиком. Здоровяк легко согнал вежливых пуффендуйев с верхней скамьи - мальчики получили завидный обзор на арену. Драконы оправдали ожидания. Жар их огня ощущался на расстоянии сотни метров. Взмах крыльев сбивал с зрителей шапки и вырывал красочные плакаты. Удар хвоста заставлял трибуны содрогаться. Только чокнутый мог согласиться иметь дело с этими тварями. Когда Гарри перехватил у разъяренной венгерской хвостороги яйцо, Райли даже несколько раз хлопнул в ладони. Раздражённо и надменно. Потому что точно придумал бы, как справиться с заданием в тысячу раз лучше.