ID работы: 6061233

Перенос

Гет
NC-17
Завершён
7341
автор
Размер:
454 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7341 Нравится 1922 Отзывы 3014 В сборник Скачать

21

Настройки текста
«Гарри! Гарри, просыпайся!» — сквозь сон слышался знакомый голос, звучание которого наполняло парня радостью и счастьем. «Как патронус», — подумал он, открывая глаза и ощущая мягкую тяжесть навалившейся сверху и тормошащей его Гермионы. Девушка выпрямилась и, улыбаясь, хотела что-то сказать, когда он, положив руки ей на талию, медленно двинул их под рубашкой вверх, скользя по нежной коже, проводя по бокам и спине. Она замолчала, не двигаясь и внимательно смотря ему в глаза, а затем и её ладошки скользнули под футболку парня. Гермиона наклонилась к нему, наслаждаясь его и своими прикосновениями. И не ворвись в комнату ойкнувшая и сразу ретировавшаяся Гарриет, неизвестно, чем бы это закончилось. — Сейчас я её найду и опробую усиленный вариант щекочущих чар, — слегка хриплым голосом сказал Поттер. — Я тебе помогу, — согласилась с необходимостью наказания подруги покрасневшая Грейнджер. В гостиной двух недовольных волшебников встретила настороженная и державшая палочку наготове брюнетка и смеющийся Невилл. — Стучаться не учили, Гарриет? — пропела Грейнджер, доставая палочку. — Это случайность! Я ошиблась дверью! — выпалила зеленоглазая ведьма, стараясь прикрыться Лонгботтомом. — В самом деле? — уточнил её брат, делая движение рукой. Гарриет, прекрасно зная о его способности колдовать голыми руками, мгновенно выставила Протего, прикрывающий её со стороны Поттера. К её несчастью, тот только имитировал атаку. В результате заклинание щекотки, выпущенное Гермионой, поразило брюнетку в незащищенный бок. Невилл расхохотался в голос, придерживая знакомо извивающуюся хохочущую подругу и кидая заклинание отмены. Передернув плечами, улыбающаяся Гарриет выпрямилась и наставила на подругу указательный палец, намекая, что просто так она этого не оставит, чем заставила снова засмеяться всех присутствующих.

***

Большой Зал встретил их гулом голосов и обсуждением исчезновения старшей Гринграсс. На перекрестках коридоров дежурили авроры, среди которых Гарри заметил и Тонкс. Все без исключения преподаватели сидели с мрачным видом. Повинуясь общему настроению, Поттер поспешил стереть с лица довольное выражение. По большому счёту, происшествие с Дафной его интересовало исключительно с точки зрения недопущения подобного со своей любимой, сестрой и её парнем. Хотя, безусловно, знай он, что с ней произошло, без помощи бы не оставил. Невилл закатил глаза, заметив направляющегося к ним Крама. Известный ловец, приветливо улыбнувшись, поздоровался, к удивлению Невилла, и с ним тоже. Подруги поприветствовали его довольно сухо, к радости того же Лонгботтома. Разговор у них не клеился: подруги и сами чувствовали, что их общение стало чрезмерным, а Гарриет кидала быстрые взгляды на сидящего с непроницаемым лицом Невилла. Гермионе было немного неловко перед парнем за их сухость, ведь он был не виноват, что они забыли про всё на свете, общаясь с ним.

***

На парковку перед их базой Фарел вырулил с некоторым шиком, слегка взвизгнув шинами своего седана. Мужчину понемногу «отпускало» трагическое происшествие с его семьёй, чему немало способствовала Крис. Он захлопнул дверь и, предъявив пропуск, прошёл проходную с дюжим сержантом, в руках которого штатный автомат казался детской игрушкой. Переодевшегося Симонса в тактическом классе встретил Римман, их ранняя пташка, который постоянно умудрялся являться раньше всех и к утреннему разбору подготовить сводки, рапорта и прочие необходимые документы. — Привет, Майк! — Симонс пожал руку вставшему заместителю. — Привет. — Кивнул тот. — Фарел, ты связался с Фокусником? С лёгкой руки Крис, вернее, её острого языка, Поттера вся команда называла именно так. — Сегодня обязательно, — пообещал тот. — Будь так добр! Элизабет мне проходу не даёт, скоро я не смогу появляться у них дома, — пожаловался он засмеявшемуся Симонсу.

***

Невилл, закидывая на плечо сумку с учебниками, вышел из класса ЗОТИ. Дожидаясь подруг, он размышлял над сегодняшним уроком, где Гарри рассказывал шестым курсам Слизерина и Гриффиндора о некоторых неизвестных заклятьях для борьбы с инферналами и оборотнями, которых не было в Хогвартской программе. Но даже вместе с этими слабо и совсем не известными заклинаниями, его уроки в классе и Тайной Комнате отличались разительным образом. В классе он рассказывал и показывал едва ли десятую часть того, что троица гриффиндорцев узнавала в частном, так сказать, порядке. Кроме того, Лонгботтому очень нравилось, как Поттер постоянно «проезжался» по умственным способностям тех студентов, которые позволяли себе высказывания относительно чистокровности. Особенно часто доставалось белобрысому хорьку, и сегодняшнее занятие не стало исключением. — С дороги, грязнокровка! — Малфой толкнул выходящую из класса Гермиону, которая едва не ударилась о косяк двери. Невилл протянул руку и, за плечо развернув хорька к себе лицом, схватил его за мантию на груди и тут же два раза сильно вбил кулак в аристократический нос слизеринца. Тот заверещал и прижал ладони к сломанному носу, из которого обильно текла кровь. В ту же минуту с задних рядов протолкались Крэбб с Гойлом, схватились за палочки Нотт и Забини, что-то пронзительно заверещала Паркинсон. Среди гриффиндорской части студентов раздались ободряющие возгласы, и львы тоже начали обнажать палочки. Начаться грандиозной магической перестрелке помешал раздавшийся голос профессора ЗОТИ. — И что тут происходит? — он посмотрел на Гермиону. — Мисс Грейнджер, вы в порядке? — Да, профессор, — опустила она глаза и отвернулась, пряча улыбку, вспоминая, какой «профессор» на ощупь. — Профессор, этот сквиб напал на Дракусика! — верещала Панси, показывая на презрительно скривившегося Невилла. — Мистер Малфой, я предупреждал о недопустимости ваших бредней. Минус сто баллов со Слизерина и отработка у мистера Филча в течение недели. Отведите его в больничное крыло. — Велел он Крэббу с Гойлом. — Но вы не можете! — орала Панси. — Он ничего не сделал! — Мисс Паркинсон, ещё один выкрик, и будет ещё минус сто баллов. Я не намерен выслушивать ваш визг. Недобро глядя на Поттера и львов, змеи стали расходиться. В стане зелёного факультета в первые пару месяцев уяснили, что вернейший способ загнать копилку с изумрудами в минус — высказаться про грязнокровок на уроках ЗОТИ. Профессор Эванс щедрой рукой снимал баллы за, как он выражался, «чистокровные бредни». И змейки стали следить за своими репликами, тем более что Снейп баллы не только не возвращал, а вдобавок назначал за их потерю отработки. Вернее, за тупость, приведшую к их потере, пояснял декан. Но Малфой, считающийся лидером факультета, полагал, что его это вовсе не касается, и регулярно опустошал зелёную копилку. — Да идиот он. Наверное, подрастет и тоже будет троллей балету учить. — Намекая на картину «Варнавы Вздрюченного» рядом с Выручай-Комнатой, ответил Гарри на вопрос Снейпа о причине потерянных змеями баллов. — Мистер Эванс, — покачала головой едва заметно улыбающаяся Минерва. — Выражайтесь корректнее! — Да, профессор, — ответил не моргнувший глазом Гарри. — Кстати, попробуйте этот рулет, он совершенно восхитителен. Снейп закатил глаза: молодой нахал вызывал то желание расхохотаться, то запустить в него Круциатусом, а иногда заниматься первым одновременно со вторым. Гермиона бросила взгляд на хмурого Малфоя и удовлетворенно улыбнулась. Теперь их с Гарриет есть кому защитить, несмотря на то, что они никогда не признают необходимость в этой защите. Но, в конце концов, не самой же ей бить морду этому придурку? Гарри, конечно, этим заниматься может разве что в исключительных случаях, он все же преподаватель. Но, глядя на него, сильно изменился Невилл, сегодняшний поступок которого удивил оба факультета. Грейнджер толкнула подругу. — Смотри, — шепнула она, показывая на Ромильду Вэйн, что-то говорящую Невиллу. — Тебе, конечно, проще! — прошипела брюнетка негромко засмеявшейся Гермионе и дернула Лонгботтома за мантию. — Невилл, передай мне вон тот соус, пожалуйста! — ангельским голоском пропела она, хлопая ресничками. Парень галантно преподнёс соус даме и оглянулся. «А где, интересно…» — Невилл мысленно сплюнул. Только он подумал про отсутствующего на ужине болгарина, как тот появился в дверях Большого Зала и широким шагом направился к ним. — С этим Эвансом необходимо что-то делать, — Малфой бережно потрогал нос. — И со сквибом тоже! — добавил он с жаром. — Пока только сквиб что-то делает с тобой, — неприятно усмехнулся Нотт. Пятерка слизеринцев сидела в самом тёмном углу гостиной зеленого факультета, оградившись чарами против подслушивания. Вальяжно развалился в кресле Забини; Малфой и Нотт сидели, закинув ногу на ногу; Крэбб с Гойлом жевали что-то прихваченное с ужина. Молодые Пожиратели чувствовали себя совершенно свободно и спокойно обсуждали свои дела практически открыто: у каждого была метка, а победа Лорда была близка. — Думаю, на каникулах я обсужу вопрос этого «профессора» с отцом. — Веско произнес белобрысый, приподнимая белёсые брови. — А там и до сквиба очередь дойдет. — Ага, и до его девок. — Плотоядно ухмыльнулся Нотт. — Грязнокровка, — скривился Драко. — Вторая хоть полукровная. Забини засмеялся. — Как до дела доходит, разницы не ощущаешь. Помните ту маглу? — собеседники закивали с гадкими выражениями на лицах.

***

Тайная Комната была наполнена разноцветными вспышками, хлопками и звуками заклинаний, а еще хриплым дыханием трех гриффиндорцев, которое насмешливым шипением комментировала заползшая в бассейн василиск. — Поттер! — тяжело дыша, воскликнула брюнетка. — Ты двужильный что ли? — Мелкая, я три года безостановочно бегал по лесам, — усмехнулся волшебник, усаживаясь на сотворённый диван. — Не называй меня мелкой! — возмутилась запыхавшаяся Гарриет. Гермиона, доковыляв до ухмыляющегося Гарри, села рядом и, привалившись к нему спиной, сказала: — Восстанавливай меня, садист. — Закрыв глаза, она вслушивалась в ощущения постепенно проходящей усталости и боли в мышцах. Они втроём уже второй час пытались достать мучителя хоть каким-то заклинанием. Однако Поттер, оправдывая свою физическую и магическую форму, упорно не давал им это сделать, отбивая атаки щитом или уворачиваясь от летящих заклинаний. — А помните, как в начале учебного года вы падали уже через двадцать минут? — Гарри массировал плечи довольно улыбающейся Гермионе. — А сейчас скачете уже пару часов, неплохой прогресс! Поттер, поцеловав свою ведьму в щеку, встал с дивана и сказал: — Всё, продолжаем! Гриффиндорцы, обреченно застонав, сползли с дивана и поплелись на исходную. — Вообще-то, — сказал он стоящим с палочками перед ним студентам, — в отличие от магловского оружия, от заклинаний довольно легко увернуться из-за их сравнительно небольшой скорости полета. Если их пускают не в упор, конечно. — Но в ближнем бою основную роль играют щиты? — спросил Невилл. — И скорость их сотворения, — кивнул зеленоглазый. — Поэтому Протего должно быть первым заклинанием, которое вам необходимо освоить не только невербально, что вы уже сделали, но и без палочки. Это так называемое заклинание левой руки, а, точнее, одно из них. — Чтобы не прерывать атаку? — уточнила кареглазая отличница. — Да, Герми, вы не должны выбирать, что сотворить: щит или ступефай, к примеру. Теперь их занятия включали в себя не только беготню по полосе препятствий, которую их садист-мучитель снова усложнил, но и такие импровизированные дуэли. Поттер был прав, когда требовал от своих подопечных постоянно колдовать. Неважно что: чары обнаружения, зачаровывание предметов или трансфигурация чего-то. Главное — колдовать как можно больше. Уже спустя несколько месяцев напряженных занятий он чувствовал значительно возросшую силу врезающихся в его щит Ступефаев и Петрификусов, которыми швыряли в него гриффиндорцы. Две ведьмы и волшебник вплотную приблизились по мощи к заклинаниям Снейпа, которые он ощутил на дуэли с ним при приёме на работу в Хогвартс. Конечно, им было далеко до его опыта, но даже так они оказались бы для него неприятным сюрпризом. С первых дней совместных тренировок Гарри заставлял их снова и снова повторять связки, каждый раз требуя всё большей скорости. В какой-то момент ребята уже не успевали произносить заклинания с нужной скоростью. Но требования не снижались, и как-то само собой у Гермионы получился невербальный Петрификус. Восторгам не было предела! У гриффиндорцев исчезли последние сомнения в своих силах, а перспектива вскоре освоить беспалочковые чары вдохновляла неимоверно. Хотя Гарри и раньше говорил, что они это смогут. Следующей была Гарриет, но у Невилла никак не получалось. Брюнетка виновато поглядывала на парня и явно снизила усилия, заставляя уже Невилла, с которым они занимались в паре, бросать удивленные взгляды на зеленоглазую подругу. — Она, наверное, решила, что ты будешь ей завидовать. — На одном из занятий отозвал Лонгботтома в сторону Гарри. — Куда это они? — к Поттеру подошла оказавшаяся вдруг одна Гермиона. Невилл тем временем увёл Гарриет в угол комнаты и наколдовал ширму. — Полагаю, Невилл убеждает сестренку в беспочвенности её подозрений насчёт его зависти. — Притягивая шатенку к себе, ответил зеленоглазый. — Глупости какие! — фыркнула Грейнджер, тоже обнимая парня.

***

Декабрь перевалил за половину и пошёл на убыль, а за ним спешила температура, опустившаяся в Шотландии ниже минус тридцати пяти градусов по Фаренгейту. Хогвартс был охвачен предпраздничным настроением и жутким холодом. По покрытым изморозью коридорам без верхней одежды можно было передвигаться исключительно бегом. Конечно, это касалось только студентов, которые не знали или не умели применять согревающие чары. Злобно ворчал старый Филч, беспомощно рассматривая быстро замерзающую лужу из растоптанного снега, который натаскали на обуви младшекурсники, выбегающие на улицу поиграть в снежки. Возвращаясь с компанией друзей после морозной прогулки вокруг замка, Гарриет обратила внимание на скривившегося завхоза и лёгким взмахом палочки ликвидировала беспорядок. Однако благодарности добрая девушка не дождалась: Филч, пробурчав что-то нечленораздельное, отвернулся от фыркнувшей гриффиндорки. В школу для дополнительных допросов ещё несколько раз наведывалась Боунс с аврорами. Лорд Гринграсс поставил на уши и аврорат, и ДМП, принуждая подразделения министерства рыть носом землю в поисках его внучки. Даже Визенгамот посвятил десяток минут обсуждению похищения девицы из числа «священных 28», в ходе которых был «выпорот» Дамблдор. К огромному огорчению родителей Дафны, результата эти методы не приносили, но серьёзно отвлекали и без того невеликие силы правопорядка от выходок Пожирателей. — Что это за дом, куда я отвела Абботов? — Боунс с Поттером прогуливались неподалёку от Чёрного озера. — Это секретное место, про которое не знает практически никто в Англии, — он трансфигурировал из снега плоский камень и запустил в незамерзающую даже в морозы воду. — Оно предназначено для укрытия потенциальных жертв. Пожиратели очень скоро начнут полноценный террор семей маглорожденных и прочих неугодных. — Но мы… — Вы не справитесь, — прервал её Гарри. — Вы уже не справляетесь, вспомните Абботов. Слишком много целей, вас раздергают. — А ты, значит, хочешь сократить количество целей? — она с сомнением посмотрела на парня, казавшегося таким беззаботным. — Вроде хорошая идея, — ответил он, пожимая плечами. — В том доме могут с удобствами жить около сотни человек. А ещё срочно почистите министерские списки адресов маглорожденных студентов. — Возможно, и хорошая, — протянула задумавшаяся глава ДМП. — Амелия, нет времени размышлять, — убежденно сказал повернувшийся к ней Поттер. — Пока вы думаете, будут умирать волшебники и обычные люди. Наступило такое время, когда надо действовать немедленно. Прячьте людей, выбивайте разрешение на непростительные, мобилизуйте аврорат! — Ты так и не ответил мне, откуда у тебя сведения! — в мадам Боунс, помимо некоторого недоверия и осторожности, говорило и женское любопытство. — Помнится, я собирался, но мы отвлеклись, — ухмыльнулся продолживший, как мальчишка, швырять камни в озеро Поттер. — Лучше уже после каникул, только прихватите омут памяти. И да, есть одна просьба, если вы позволите… Уже прощаясь у дверей школы, Боунс окликнула молодого волшебника. — Хотела спросить, зачем ты носишь сикль за ухом, Гарри? — Я из него амулет сделал, — улыбнулся маг не поверившей ему волшебнице. — Кстати, я тоже кое-что забыл. Рейд на поместье Малфоев состоялся? — Пока нет, идет подготовка, а что? — заинтересовалась Амелия. — Там «гостит» Волдеморт, надо дождаться его отлучки, а то всех людей положите. Невилл завтракал, стараясь не слушать в очередной раз подсевшего к ним и что-то говорящего Крама. Болгарин за несколько недель, которые провёл в Хогвартсе, надоел ему до предела. Успокаивало только, что до его отъезда из замка оставалось всего ничего. — Скоро каникулы! — мечтательно произнесла Гарриет, протягивая руку и взлохмачивая прическу улыбнувшегося Невилла. «Да, и можно будет поваляться в кровати подольше, только дверь надо запирать. Интересно, что Гарри делал бы дальше, не ворвись кое-кто в комнату в самый неподходящий момент?» — подумала зарумянившаяся Гермиона, покосившись на подругу. С некоторых пор гриффиндорская заучка переоценила некоторые занятия в Хогвартсе в пользу занятий в Тайной Комнате. Перевороту в сознании, несомненно, способствовал и тот водопад чувств, что охватывал её при виде зеленоглазого волшебника. — Ещё скоро урок у профессора Флитвика, а мы почти опаздываем, — приглаживая волосы, заметил Лонгботтом. За спинами учеников послышался голос вечно чопорной Минервы Макгонагалл. — Мисс Грейнджер, следуйте за мной, требуется помощь у Хагрида. Он снова вывел что-то совершенно отвратительное. — Декан золотого факультета повернулась и направилась к лестнице. — Профессор, мы тоже пойдём, — подал голос отчего-то забеспокоившийся Невилл. — Вы, мистер Лонгботтом, вместе с мисс Поттер пойдёте на урок профессора Флитвика. Немедленно! — отрезала она. — Мисс Грейнджер, долго вас ждать? — Хорошо, профессор, я иду, — слегка растерянно ответила Гермиона. Направляясь к декану и повинуясь какому-то чувству, она прилепила за ухом монетку, скрыв её за пышными волосами. Гарри проводил время в кабинете Снейпа, у которого было «окно». Он расслабленно общался с зельеваром, когда, деликатно постучавшись, вошёл Крам. — Мистер Эванс. — Кивнул он сидевшему Поттеру. — Мистер Снейп, мне необходимо несколько флаконов зелий против обморожений. — Хм… и зачем они вам понадобились, позвольте спросить? — приподнял бровь зельевар, кивая болгарину на кресло. Виктор сел в кресло, поддёрнув мантию. — Перед моим отъездом я собирался провести несколько финальных уроков, но сейчас так холодно… Мне это напоминает Дурмстранг, — улыбнулся великий ловец. — У нас так же холодно. Поттер отвлекся от общения двух магов, когда почувствовал ритмичную вибрацию сикля, который он прилепил на шею за ухом, в место, где не было кости. Такое простое решение предложила Гарриет, чтобы не отвлекаться на чужие разговоры, но в то же время обратить внимание на повторяющиеся вызовы. — Гарри! Гарри-и-и-и! — послышался испуганный голос Гермионы. В ту же секунду Снейп вскочил, роняя кресло и опрокидывая задетый коленом стол. Со стола упали флаконы с требуемыми Краму зельями. Реакция зельевара была вызвана тем, что мимо его носа пронеслись несколько вспышек оглушающих заклинаний, осветивших полки с книгами и каменные стены кабинета. Болгарина, прервав на середине фразы, выбило из перевернувшегося кресла, и тело волшебника застыло грудой тряпья на полу. — Поттер! Что. Это. Значит! — прошипел зельевар, держа оглушенного Крама под прицелом палочки. — Некогда! — бросил подскочивший к лежащему Виктору Поттер. — Ты со мной? Решай живо! Внезапно объявившийся в их мире маг не страдал беспочвенными вспышками насилия, а значит, случилось что-то серьёзное, раз он решился на нападение прямо в стенах Хогвартса. Выругавшийся Снейп, приняв решение, схватил его за мантию. — Добби! — Громко рявкнул Поттер, и хлопок аппарации унёс троих волшебников. Грейнджер шла за Минервой МакГонагалл, которая за всю дорогу до домика Хагрида не произнесла ни слова. Оказавшись в нескольких метрах от хижины лесничего, остановилась и, повернувшись, грубо схватила ошарашенную девушку за плечи. — Профессор?! — попыталась отстраниться Гермиона. — Зря ты не согласилась ехать со мной добровольно! — улыбнулась жуткой, несвойственной ей улыбкой Минерва. — Ехать? О чем в… — гриффиндорка в ужасе открыла рот. — Виктор?! — выдавила она. — Верно, — усмехнулся Крам под оборотным. — Скоро увидимся, — многозначительно произнес он. — Портус! Дафна Гринграсс сидела на полу клетки, прислонившись спиной к стене, где она оказалась после того злосчастного похода в Хогсмид. Она вспомнила, как с ней столкнулся какой-то незнакомый пожилой мужчина, а потом услышала заклинание. Пролетев через воронку аппарации, девушка оказалась в незнакомой комнате лицом к лицу с очередным неизвестным ей магом, с палочки которого сорвался Петрификус. Возбужденно хихикая, пожилой мужчина тщательно обыскивал её, впрочем, больше лапал. Он забрал все бывшие при ней вещи и мелкие безделушки, которые носит с собой каждая девушка. Старый извращенец, освободив её от сумки, палочки и большей части одежды, закинул девушку в клетку и запер дверь. На крики, слёзы, угрозы и вопросы он не отвечал, а ночью пришел Виктор Крам, известный ловец сборной Болгарии. Дафна было подумала, что он явился освободить её, но он как ни в чем не бывало заговорил с её тюремщиком. — Зачем вы её раздели, Гораций? — спросил он, с интересом разглядывая забившуюся в угол клетки Гринграсс, на которой было лишь нижнее белье. — Приятнее смотреть. — Пожал плечами Слизнорт. — Не простудится, — мерзко ухмыляясь, заметил он. Из дальнейших переговоров девушка поняла, что похититель сам болгарин, воспользовавшийся оборотным зельем. Гринграсс была умной девушкой и мгновенно сообразила, что раз от неё не скрывают ни разговоры, ни лица, живой ей отсюда уже не уйти. Каждый маг знает: любой Обливиейт обратим, а если дед и отец узнают, кто стоит за её похищением… Сколько она просидела на полу своей клетки, Дафна не знала: смены дня и ночи в постоянно освещенной камере не было, еду её тюремщик приносил бессистемно, через разные промежутки времени. Похоже, когда вспоминал, что у него есть пленница, тогда и кормил. С десяток раз он неожиданно врывался в клетку и, обездвижив девушку, делал вид, будто собирается воспользоваться её телом. Это потом она поняла, что он делает вид, а вначале её затапливали ужас и отчаяние. Позднее, размышляя над подобными выходками, Дафна сообразила, что это представление имеет целью передать родным её состояние через чары слежения. Поначалу она очень надеялась на чары, думая, что похитители забыли их снять и близкие смогут отыскать её. Постепенно слизеринка погружалась в какую-то апатию, равнодушно наблюдая за уродом, рассказывающим ей, смакуя подробности, что её ждёт и как это будет происходить «Больной ублюдок», — вяло думала она. Недавно девушка услышала, зачем её украли: похитители хотели что-то от деда, какой-то свиток. Который они, похоже, недавно получили. «Значит, мне осталось недолго, — поняла девушка, холодея от ужаса. — Вот решат они какое-то своё последнее дело и убьют меня, предварительно всласть поизмывавшись. Как обещал этот… И я больше не увижу ни маму, ни Асторию, ни отца с дедом», — слёзы медленно потекли из серых глаз. Гораций, её тюремщик, вскочил и, достав сквозное зеркало, что-то забубнил. Гринграсс встала, вытерла слёзы, не желая умирать, сидя на полу вонючей камеры. Мир схлопнулся, завертелась воронка порт-ключа, а гриффиндорка почувствовала, будто её протаскивает через резиновую трубу. «Аппарация!» — мгновенно сообразила она. В голове девушки со скоростью света пронеслись тысячи мыслей. Поэтому она в последний миг подогнула под себя ноги. Благодаря этому манёвру Гермиона упала на каменный пол какого-то помещения. Над головой ведьмы мелькнула вспышка заклинания, а ответная с её руки откинула какого-то мужчину в коричневом костюме на деревянный стол, который с хрустом сложил под себя две ножки. Грейнджер вскочила, выхватывая палочку, и настороженно огляделась. Посмотрев на тело незнакомца, она, вспомнив слова своего Гарри, выпустила в него ещё Ступефай и, подумав мгновение, Инкарцеро. Дафна поняла, что ублюдочный болгарин похитил ещё кого-то и сейчас этот пленник появится здесь, как и сама слизеринка, которая уже сочувствовала несчастной или несчастному. В помещении раздался хлопок и стоящий с палочкой на изготовку Слизнорт метнул луч оглушающего заклятия, который прошел… мимо? На полу появилась девушка в Хогвартской мантии, которая… не вставая? Голой рукой! Невербально! Приложила старого ублюдка Ступефаем! Дафна округлила глаза. После эффектного появления незнакомка каким-то текучим движением, без помощи рук, вскочила. Достав палочку, она приложила тюремщика парой заклинаний и связала магическими путами. Неизвестная девушка повернулась и, столкнувшись взглядами с онемевшей Гринграсс, слегка дёрнула рукой, но сдержалась. — Грейнджер?! — если что и могло сегодня удивить слизеринку в наивысшей степени, так это маглорожденная гриффиндорка! У шатенки были безумные, испуганные глаза, а увидев пленницу, она, казалось, испугалась ещё больше.

***

— Гермиона! Гермиона, ответь! — как заведенный повторял Поттер. — Энервейт! Сука, отвечай, куда ты её дел?! — в бешенстве пиная обезоруженного Крама в живот, орал Гарри в гостиной своего дома, куда верный Добби перенёс всех троих из кабинета зельевара. — Поттер! Ты ему не даёшь сказать! — остановил Снейп впавшего в ярость зеленоглазого мага. Взмахом палочки зельевар избавил болгарина от одежды и всех магических предметов. — Вам лучше ответить немедленно, мистер Крам, — процедил он Виктору, который с ужасом взирал на обезумевшего Поттера. — Я скажу, если вы меня отпустите, сами никогда не найдете, — попытался выторговывать себе жизнь болгарин. Вдруг Гарри встрепенулся и, устремив взгляд в пространство, заорал: — Гермиона? Где ты?! Снейп нахмурился: не хватало только сошедшего с ума сильного мага рядом со школой полной детей! — Гермиона, милая! Я не могу к тебе прыгнуть! Успокойся, там, наверное, барьер. Но он вряд ли большой! Что? Возможно, в соседней комнате его уже нет! — тараторил Поттер на глазах изумленного Северуса. Гермиона, увидев похищенную слизеринку, полуголую, в клетке, истощённую, с грязными разводами на щеках и затравленным взглядом, действительно испугалась ещё больше. — Гарри! Гарри-и-и-и! Это Крам! Он похититель! Он и меня куда-то забросил! Не знаю, где я! Дафна, ещё не оправившаяся от увиденного, зачарованно смотрела, как Грейнджер непонятным образом разговаривает с каким-то Гарри. Взмахом свободной руки превращает железную дверь клетки перед слизеринкой в песок, который с шорохом осыпался под ноги узнице. Гринграсс неверяще потрогала воздух перед собой, и, убедившись, что глаза её не обманывают, переступила порог камеры. — Палочка! — отрывистым и дрожащим голосом скомандовала гриффиндорка, кивая на тело Слизнорта, и метнулась за хлопнувшуюся за ней дверь. Гринграсс моргнула и, бросившись к туше своего мучителя, подхватила с пола его палочку. «Теперь я без боя не сдамся», — с непонятным чувством подумала она. Девушку трясло от огромной дозы адреналина. В соседней комнате раздалось несколько хлопков. Дафна обмерла: вдруг вернулся ублюдок болгарин и его сообщники? Едва шатенка переступила порог, как раздались несколько хлопков и перед ней появился Поттер, в чьи объятия она немедленно попала. Кроме него в помещение аппарировали и Снейп с Добби. — Ты цела? Всё хорошо? — торопливо спрашивал зеленоглазый, бесцеремонно ощупывая девушку. — Поттер, отпусти мисс Грейнджер, я её проверю. — Вмешался Снейп, водивший палочкой вдоль гриффиндорки. — Гарри, там Дафна ещё, — пробормотала сама не своя Гермиона. В Тайной Комнате сидели двое бледных гриффиндорцев, вслушиваясь в кошмарную драму, разворачивающуюся через монеты. Они были бессильны вмешаться в происходящее и как-то помочь, тем хуже им было. Гарриет сидела, молча заливая слезами стиснутую в кулак побелевшую руку Невилла. Они боялись что-то говорить, чтобы, не дай Мерлин, не перебить паникующих Грейнджер с Поттером и не помешать им услышать что-то важное друг от друга. — Добби, — обессиленно пролепетала Гарриет, услышав, что двое из троих её любимых людей встретились. — Перенеси нас домой, пожалуйста. Гринграсс напряженно пыталась услышать, что происходит за дверью, куда выскочила поразившая её гриффиндорка, но тишина была непроницаемая. Дафне начало казаться, будто она слышит крики несчастной Грейнджер, которую пытают похитители… Вдруг дверь распахнулась. В проёме показалась фигура в тёмной мантии, и волосы у появившегося человека были тоже тёмные! Гарри открыл дверь и мгновенно качнулся влево, а с пола взлетело деревянное кресло, чтобы, перехватив зеленый луч Авады, превратиться в обломки и осыпаться на пол. В следующую секунду палочка Дафны вырвалась из её руки, а к ней подошёл профессор Эванс. Парень аккуратно приподнял её голову за подбородок, внимательно посмотрев в глаза, после чего, бережно взяв за плечи, повернул кругом, ища возможные раны. — С тобой опасно ссориться, Гринграсс. — Пробормотал он, вкладывая в её руку только что отобранную палочку. — Не кидай в меня Авадами, хорошо? Дафна заторможено кивнула. Она его едва не убила, а он «Не кидай в меня Авадами»! Выдержка наконец изменила Ледяной Принцессе Слизерина, и она просто-напросто разревелась. Выронив палочку, девушка повисла на вздохнувшем Поттере. Сзади раздались торопливые шаги Гермионы, увидевшей зелёный отблеск. Гарри протянул руку и прижал к себе шатенку. — Точно коллекционирует, — негромко пробормотал зашедший в комнату Снейп.

***

Старый лорд нервно мерил шагами свой кабинет. Он согласился на требования похитителей, как только они вышли на связь, и отправил свиток с появившимся в условленном месте домовиком. Взамен ему пообещали вернуть внучку. На самом деле Гринграсс ни на кнат не верил, что когда-нибудь увидит Дафну живой, как не верил в это никто из семьи. Только Астория упорно твердила, что сестру спасут. Но отдать свиток было единственным, что они могли сделать. Не попытаться было нельзя! Они бы никогда себе не простили, постоянно изводя себя мыслью: «А вдруг её могли вернуть?» Прошло больше суток. Бентон не ложился спать, всё ждал и ждал… В доме было похоронное настроение: Огден с Фэй сидели на диване в его кабинете, а Астория забилась в дальнее кресло, поблескивая оттуда влажными глазами… — Надо распорядиться насчёт… Тут в своём углу встрепенулась Астория и как-то по-взрослому вздохнула. — Ну наконец-то! — улыбнулась и бросилась на шею оторопевшей матери. Кабинет озарился ярким серебристым светом, и рядом с Бентоном появился Патронус, который смутно знакомым голосом произнёс: — Лорд Гринграсс, это Эванс, с которым вы встречались в Хогвартсе. Мы нашли вашу внучку, с ней всё в порядке, через минуту вы сможете аппарировать к ней. Только, ради Мерлина, не тащите с собой весь аврорат. — Устало закончил голос, и патронус исчез. Огден вскочил и, достав палочку, прислушивался к откликающимся чарам на дочери. — Сын, не торопись, это может быть лов… — Бентон не успел договорить, как Огден аппарировал. — Мордред! Огден Гринграсс появился в каком-то помещении, находившемся, по всей видимости, под землёй и, готовый к любому исходу, настороженно повёл палочкой, оглядывая зал. Свою дочь он обнаружил сразу: Дафна сидела на диване с палочкой в руке, уткнувшись лбом в плечо зеленоглазого мага, с которым отец повздорил в Хогвартсе. С другой стороны к Эвансу прижималась незнакомая Огдену девушка. На полу валялись два полуголых связанных тела лицами вниз. Завершал живописную композицию мрачный Северус Снейп, возвышающийся над пленниками с палочкой в руках. С хлопком появившийся вслед за сыном лорд Гринграсс выдохнул, мгновенно оценив открывшуюся ему картину. — Дафна?! — неверяще позвал Огден. Девушка вздрогнула и, подняв голову, заозиралась. Слизеринка, проревевшись, обнаружила себя уже на диване, где ей снова сунули в руку палочку. «Зачем она мне?» — мелькнуло в голове. Услышав знакомый голос и увидев стоящего недалеко отца, она почувствовала, что реветь ей ещё долго, и бросилась в его объятия. Чуть позже, когда потрясённый Огден аппарировал вместе с дочерью домой, Бентон стоял перед Эвансом, держащим в объятиях, судя по нашивке на мантии, незнакомую Гринграссу гриффиндорку. Лорд не знал, что ему сказать. Он тихо вздохнул и сел в кресло напротив. — Что вы хотите за спасение моей внучки, мистер Эванс? Тот ласково провёл рукой по щеке сидящей у него на коленях девушки и, легонько поцеловав её, сказал: — Слышала, Герм? Как в лавке на Косом переулке. Ничего я от вас не хочу, лорд. — Обратился Гарри уже к Гринграссу. — Хотя… есть кое-что. — Слушаю вас, — кивнул Бентон, пытаясь сообразить, как строить разговор с этим странным человеком. — Эти двое, — кивнул Поттер на оглушенных Крама и Слизнорта. — Забирайте и дайте обет, что без меня не будете ничего предпринимать в их отношении: ни допросов, ни пыток. А то я личной тюрьмой не обзавёлся. — Усмехнулся он. — Это всё? — недоверчиво спросил Гринграсс, закончив с обетом. Молодой маг поднялся, удерживая на руках девушку. — Всё, — кивнул он и аппарировал. Бентон перевел взгляд на Снейпа, в чёрных глазах которого увидел лёгкую насмешку. Лорд Гринграсс устало сел в свое любимое кресло. День выдался насыщенный и радостный. Он устало вытянул ноги. Внучка была цела, никаких повреждений, кроме моральных. Дафну напоили зельями и уложили спать. После этого Бентон взял сына и отправился обратно в тот проклятый дом. Пленников разместили в камерах, находящихся в подвале мэнора, и приставили к ним домовика. Дом обыскали, найдя и свиток, из-за которого закрутился этот кошмар, и ещё какие-то записи, разбирательство которых отложили на потом. Старый лорд сидел и задумчиво смотрел на потрескивающие в камине дрова, когда в кабинет зашла Астория, нашедшая в себе силы отцепиться от сестры. — Что, дедушка, думаешь, как разговаривать с профессором Эвансом? — усаживаясь на колени к деланно крякнувшему Бентону, спросила она. — Как ты узнала? — улыбнулся тот. — Не надо думать, деда. Говори с ним, как с нами. Без наших слизеринских приёмов. — Посоветовала она вновь задумавшемуся лорду.

***

Хлопок аппарации разорвал гнетущую тишину гостиной дома Поттеров, где Гарриет с Невиллом молча сидели на диване, дожидаясь возвращения похищенной Гермионы и отправившегося за ней Гарри. Вздрогнув, волшебники вскочили и бросились к появившемуся с девушкой на руках магу. — Что с ней?! — воскликнула срывающимся голосом брюнетка, пытаясь рассмотреть прижатую к груди парня подругу. — Испугалась. Шок у неё. — Коротко ответил Гарри, направляясь к лестнице. — Добби, принеси, пожалуйста, успокоительные зелья и Сон без сновидений. — Добби, я заберу, — вмешалась Гарриет, принимая от ушастого домовика флаконы из тёмного стекла. Поттер пронёс свою волшебницу по коридору и, зайдя в комнату, аккуратно опустил на кровать. Зашедшие следом брюнетка с Невиллом увидели, как Гарри шёпотом уговаривает кареглазую ведьму отпустить его и лечь на кровать. Наконец, вяло сопротивляющаяся Гермиона выпила зелья и, держа Поттера за руку, заснула, откинувшись на подушку. — Что там произошло? — присев рядом с подругой и поглаживая её руку, спросила Гарриет. — Она молодец! — с любовью смотря на спящую волшебницу, ответил Поттер. — Сама вырубила поджидающего её ублюдка и освободила Гринграсс, хотя и ужасно испугалась, но не растерялась и всё сделала правильно! Гарри лежал рядом с Гермионой, одной рукой обнимая её за талию, а другой зарывшись в пышные волосы кареглазой ведьмы. Как вдруг девушка сморщила носик и резко дернулась, пытаясь вскочить и одновременно оттолкнуть, упершись двумя руками в грудь обнимавшего её Поттера. — Герми, всё хорошо, успокойся, успокойся, — гладя по щеке открывшую глаза Гермиону, шептал парень. Волшебница сфокусировала взгляд на лице Гарри, а отталкивающие руки обвились вокруг его шеи. — Вчерашнее вспомнила? — сочувственно спросил Поттер, чувствуя, как суматошно бьётся её сердце. Уткнувшаяся ему в шею девушка молча кивнула. — Гарри, я поняла, как у него получалось находиться в двух местах одновременно. Он использовал хроноворот, как мы с Гарриет на третьем курсе. Поэтому его никто не заподозрил, ведь он постоянно находился на виду. Поттер кивнул и, потянувшись рукой за спину, взял с тумбы искусно сделанные миниатюрные песочные часы на длинной цепочке. — Ты права, как всегда. Вот он. Девушка посмотрела на артефакт и снова уткнулась в шею Гарри. — Всё хорошо, Герм. — Повторил он. — Ты больше никогда не увидишь этих уродов! — Ещё немного, и я бы тебя никогда не увидела! — пробормотала разрыдавшаяся гриффиндорка, опрокидывая Гарри на спину и впиваясь в его губы требовательным поцелуем.

***

— Рассказывай, милая, — попросил Бентон Гринграсс. Вся семья, за исключением фыркнувшей Астории, которую выставили за дверь со словами, что маленьким страшные истории противопоказаны, собралась в кабинете лорда. Дафна рассказала, как её похитили, про свои первые дни в заточении, как её нарочно пугали и в какое отчаяние она впала, когда поняла, что её никто не собирается освобождать. Мужчины рода сжимали побелевшими пальцами подлокотники кресел и надеялись, что спасший Дафну Эванс скоро появится и можно будет взыскать с сидящих в подвале ублюдков за содеянное. Бентон ещё с утра послал сову профессору ЗОТИ с вежливым приглашением посетить его мэнор вместе со своей спутницей. — Она появилась уже падая, понимаете? И с пола, без слов, без палочки оглушила этого урода! — горячилась слизеринка. — Погоди, ты ведь сказала, что эта гриффиндорка маглорожденная? — уточнил поражённый лорд. — Да, она маглорожденная! Вот именно, дедушка! — кивнула довольная произведенным эффектом Дафна. — После чего, между делом, взмахом руки превращает дверь моей клетки в песок! — Снова без палочки? — не поверил Огден. — Да, и всё это в состоянии сильного страха. Потом она как-то разговаривает с Гарри, то есть с профессором Эвансом. — Мужчины удивлённо переглянулись. — После вчерашней моей в него Авады, после того, как он меня видел в одном белье, мне трудно называть его иначе. — Пояснила Дафна, чуть смутившись. — Авады?! — немного повысил голос Бентон. — Да, — деловито подтвердила девушка. — Он от неё отмахнулся, вернул палочку и сказал, что со мной опасно ссориться. Молчавшая до этого момента Фэй Гринграсс нервно рассмеялась. — Дафна, деточка, а зачем ты в него непростительным швырялась? — сквозь смех спросила мать белокурой слизеринки. — Это случайно вышло, я его перепутала с этим Крамом, — выплюнула фамилию болгарина девушка. — А он как отреагировал? — лорд никак не мог поверить в то, что Эванс оставил без внимания нападение на себя с помощью смертельного заклинания. — Ну, я ведь сказала, — пожала плечами Дафна. — Осмотрел меня, проверил на Империо, вернул палочку и попросил больше так не делать. — Так, ладно, — потёр рукой лоб Бентон. — Что было дальше? — Гермиона как-то разговаривает с Гарри, велит мне взять палочку этого Слизнорта, а сама выскакивает за дверь. После чего заходит Гарри. Дальше вы знаете, — закончила девушка.

***

К спустившейся в гостиную Гермионе бросилась Гарриет и, всхлипывая, крепко сжала её в объятьях. Рядом неловко переминался с ноги на ногу Невилл и, решившись, обнял обеих подруг одновременно. — Как же мы могли так ошибиться в нём? — задала риторический вопрос брюнетка, когда её подруга, успокоенная утренними поцелуями Гарри, закончила рассказывать про вчерашние «приключения». — Вы не виноваты, — вмешался Невилл. — На фоне других он выглядел совершенно нормально. — Какое счастье, что я отказалась переводиться в Дурмстранг на четвертом курсе, — передернула плечами Гермиона, глядя в окно. На улице было солнечно, что создавало контраст со вчерашними злоключениями, намело огромные сугробы поблёскивающего снега, крыши домов были под толстыми снежными одеялами, из труб курился дымок, а по улицам сновали люди, делающие последние приготовления перед приближающимся Рождеством. От разглядывания идеалистической картины Гермиону отвлекло взметнувшееся зелёное пламя в камине, из которого вышел Гарри. Недавно его вызвал патронусом Снейп. Волшебник оглядел гостиную, где сидели друзья, улыбнулся при виде сидящих рядом подруг и спросил: — Герм, ты готова пойти? Гринграсс вторую сову уже прислал. — Да, Гарри. — Гермиона поднялась и подошла к парню. — Пойдём. Семья Гринграсс ждала приглашённых в гостиной своего мэнора, скрытого где-то в Южном Уэльсе, недалеко от побережья. Лорд Гринграсс и его сын Огден были серьезны, Дафна тщательно скрывала нетерпение, миссис Гринграсс желала поблагодарить спасителей дочери, а Астория расслаблено улыбалась, сидя на высоком стуле и качая ногой в воздухе. Из всполохов пламени появились долгожданные гости. Первым в комнату шагнул Снейп, а вслед за ним появился молодой парень и красивая кареглазая девушка, которая несколько настороженно оглядывала собравшихся волшебников и украшенную к Рождеству хвоей и омелой гостиную. Её глаза чуть расширились при виде декоративных носков, висящих на полочке камина. — Мы рады приветствовать вас в нашем доме, — произнёс лорд Гринграсс после взаимных приветствий. — И наш род в бесконечном долгу перед вами за спасение Дафны. — Вот спасительница мисс Гринграсс, — улыбнулся Гарри, легко подталкивая смутившуюся Гермиону вперед. — Именно благодаря мисс Грейнджер это вообще стало возможным, мы с Северусом почти ничего не сделали. Вставшая Фэй подошла к шатенке и крепко обняла. — Гермиона, можно я буду так вас называть? — спросила женщина у кивнувшей гриффиндорки. — Мы все у вас в долгу! И всегда, вы слышите, всегда можете рассчитывать на помощь любого из нас! Вы не представляете, что мы пережили за эти дни! Flashback Поздняя осень в Южном Уэльсе, вопреки названию местности, была довольно промозглой и холодной: серые воды Ирландского моря накатывали на побережье, шумно разбиваясь о каменистый берег. В палатке, стоящей под нависающей скалой, сидел парень и веточкой задумчиво ворошил горящие в магическом огне сырые куски чего-то деревянного, что волны выбросили на берег моря. — Зачем ты бросил туда эти деревяшки? — с едва заметной улыбкой спросила девушка, сидящая рядом с кроватью, на которой лежала укутанная в одеяло спящая девочка с тёмными волосами. — Не знаю, мне кажется, так уютнее, — пожал плечами тот. — Как она там? Девушка посмотрела на свою спящую подопечную. — Спит и ещё долго проспит, я ведь ей зелье дала, — она встала и, подойдя к парню, потянула его за руку. — Пойдём, нам тоже необходимо поспать. Она улеглась рядом с ним и, чувствуя, как её обнимают сильные руки, уткнулась в его шею, прикрытую высоким воротом водолазки. Свет в палатке потух, и наступить кромешной тьме мешали только разбросанные многочисленные синие огоньки. Они проснулись одновременно. И оба от чьего-то внимательного взгляда. Рядом с их кроватью, сидя на высоком стуле, качала ногой их гостья. — Поттер, Грейнджер. — Кивнула головой синеглазая девочка. — Привет, Астория, — прикрыв ладонью зевок, ответил парень. — Вы меня спасли, — утвердительно сказала девочка. Гарри кивнул. — Там погибли мои папа с мамой и дед, а вы меня спасли. Поттер помрачнел и беспомощно глянул на Гермиону, у которой на лице появилась плаксивая гримаска, она встала с кровати и выскочила из палатки. Астория сидела, по-прежнему качая ногой, рядом с молчащим Поттером. Они слушали доносящиеся с улицы взрывы Бомбард и шипящие удары огненного хлыста. — Грейнджер сильная волшебница, — заметила младшая Гринграсс после особенно сильного взрыва, осыпавшего крышу палатки россыпью камней. — Астория, послушай, я… мы… — он не знал, что сказать потерявшей вчера почти всю семью и теперь внимательно смотрящей на него девочке. В палатку быстрым шагом вернулась Гермиона с мокрыми дорожками на щеках, она села перед маленькой слизеринкой. — Да, мы тебя спасли! А что нам оставалось делать? Бросить тебя там, под завалами? Как бы мы потом друг на друга смотрели? — будто пытаясь кого-то в чем-то убедить, говорила девушка. Гринграсс, не меняя выражения лица, смотрела на Гермиону, нога на мгновение замерла и снова продолжила качаться. В какой-то из многих дней, когда они в очередной раз сменили стоянку, а Гермиона пыталась заставить Асторию сесть поужинать, та насмешливо сказала: — Да, мамочка. Грейнджер споткнулась на месте. — Прости… Я не должна была… Ты, конечно… — лепетала она, делая несколько шагов и опускаясь на стоящую в углу кровать. Астория моргнула, на лице девочки появилось какое-то странное выражение, она соскочила со своего любимого высокого стула, позволявшего ей болтать в воздухе ногой, и подбежала к закрывшей руками лицо Гермионе. Молча наблюдавший за ними Гарри встал и вышел из палатки, сев на пенек недалеко от входа. — Иногда, — своим обычным серьёзным тоном начала Астория, когда они в очередной раз оказались у моря, — я вижу другие свои жизни. — В самом деле? — заинтересовалась Гермиона, стоя позади и расчесывая ей волосы. Гарри иногда казалось, что в подруге проснулся материнский инстинкт. Ей было о ком заботиться: маленькая девочка, потерявшая практически всех, кого имела. Правда, судьба Дафны была неизвестна, но вряд ли у неё всё хорошо. — Да, — кивнула Гринграсс. — Там я тоже Астория. Но там всё по-другому. Бывает. — Подумав, добавила она. — А как там бывает? — спросил Гарри. — По-разному, — пожала плечами та. — Вас я там тоже видела, кстати. — Расскажи, пожалуйста, — попросила Гермиона, заплетая ей волосы в косу. — В одной из жизней ты, Гермиона, была замужем за шестым Уизелом, — сообщила она вздрогнувшей девушке. — Не может быть! Он ведь абсолютный кретин! — не поверила та. — А ты, Гарри женился на седьмой! — На седьмой?! Я там что, идиот? — усмехнулся волшебник. — Ага, абсолютный, — подтвердила кивнувшая Астория. — А я вышла замуж за Малфоя, и меня ещё до сорока лет со свету сжили его родители. — Наверное, — после долгого молчания продолжила девочка, — я — слизеринская версия Луны Лавгуд. — Или она твоя, — возразила Грейнджер, заканчивая возиться с её прической, и замерла, когда Астория взяла её за руку, поглаживая ладонью. — Но теперь я ничего не вижу. А я должна! — на памяти Поттера и Грейнджер это был первый раз, когда она повысила голос. — Почему не можешь? Что должна? — забеспокоился Гарри. — Я исправляю! — Астория прижала к себе руку Гермионы, которая беспомощно посмотрела на Гарри. — Хорошо, милая. Почему не можешь? — допытывался Поттер. — Я ещё маленькая, это потом будет не надо… А сейчас надо… Не могу без него, — невпопад бормотала девочка, поглаживая ладонь Грейнджер. — Ответь мне, что тебе нужно, Астория? Мы постараемся найти это, — говорил Гарри. — Амулет, на цепочке. Там картинка: три волшебницы что-то делают с нитками. — Сказала Астория. Поттер вскочил и полез в угол палатки, куда они скидывали мешки с разными не нужными в повседневной жизни вещами. Выудив рюкзак, он вытряхнул его содержимое на кровать и, разворошив кучу, достал амулет. — Мы группу Пожирателей, того… в тот вечер, когда тебя нашли, — подошёл он к сидевшей Астории. — И у них он был, — неловко закончил Гарри, протягивая амулет девочке. Гринграсс слегка наклонила голову, и парень надел на неё амулет. Девочка взяла его за руку, как Гермиону до этого, и вновь начала болтать ногой, вернув себе прежнее невозмутимое выражение лица, а затем сказала: — Так надо. В тот вечер Астория больше ничего не говорила, только хвостом ходила за Гермионой и постоянно брала её за руку. А утром она исчезла. Пропала. Они искали её весь день, и следующий тоже, и даже месяц. Грейнджер сначала плакала, потом впала в депрессию, крутила в руках щетку для волос, которой она причесывала Асторию, шептала, что не надо было отдавать ей эту побрякушку. Они мало разговаривали, всё больше отогревались в объятиях друг друга. — Поттер, Грейнджер, — Гарри вздрогнул и, шумно втянув воздух, медленно обернулся. Позади них на высоком стуле сидела синеглазая девочка, которая болтала ногой в воздухе. — Вы меня спасли, — утвердительно сказала она, загадочно улыбаясь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.