***
— Северус! Мужчина тяжело выплывал из вязкой черноты. Его кто-то звал, какой-то знакомый голос настойчиво пробивался через окружающую темноту и тащил его наверх. Резко вернувшаяся колоссальная боль заставила судорожно вздохнуть и напрячься в попытке не заорать в голос. Снейпу казалось, будто его кинули в кипяток: всё тело горело и плавилось. — Альбус? — просипел часто и мелко дышащий зельевар. — Да, мальчик мой. — Где я? — горло перехватило, и он тяжело закашлял. — Ты вчера вывалился из камина в моем кабинете, Северус. Что произошло? Что произошло? Перед глазами всплыла картина зала в Малфой-мэноре, искаженная яростью змеиная морда Лорда, бледные лица стоящих Пожирателей и бесконечные «Круцио» на всех без разбора. Снейп безуспешно попытался подняться на кровати, но рука настолько сильно тряслась, что подломилась сразу же. — Вчера на Малфой-мэнор совершили рейд авроры, — сложив трясущиеся руки на груди, прошептал зельевар. Дамблдор махнул рукой, и со стола прилетел флакон со светящимся содержимым. — Выпей, Северус, Поппи принесла зелье, — поддерживая голову Снейпа, он вливал содержимое флакона ему в рот. — Так, и что там произошло? — спросил он, дождавшись, пока мужчина проглотит зелье. — Не знаю точно, — выдохнул тот, чувствуя, как постепенно унимается дикий тремор во всём теле. — Вроде в ходе сражения случайно что-то уничтожили. Понятия не имею, что это было, но такого «Круцио» я ещё не испытывал! Снейп кривил душой, говоря о своем незнании. Ему было прекрасно известно о предпоследнем крестраже, не найденном Поттером. — Что-то уничтожили, говоришь? — Дамблдор задумался. — Да. Лорд в совершенно безумной ярости круциатил всех собравшихся. И ещё… — зельевар всё ещё сильно трясущейся рукой вытер покрытый испариной лоб. — Слушаю тебя, мой мальчик. — Кривой нос старика приблизился к лицу Северуса. — Лорд возложил вину за произошедшее на Скримджера и Орден. Думаю, вы понимаете, Альбус, что он потребовал от ближнего круга? — Благодаря несчастному Питеру он знает весь состав Ордена, — побледнел Дамблдор, не замечая скривившегося от упоминания якобы несчастного Петтигрю Снейпа. — Этого вашего «несчастного» мне он тоже припомнил, — выплюнул постепенно приходящий в себя Северус. — Надо предупредить Орден, — пробормотал старик, поднимаясь со стула.***
— Наверное, не стоило тащить их в кино, — негромко сказала Гарриет застывшей на лестнице Гермионе. Поттер сидела на верхней ступеньке, наблюдая за двумя увлечёнными волшебниками. Они трансфигурировали у двери пару манекенов и тренировали на них «силовое удушение», которое, очевидно, подсмотрели во вчерашнем фильме. — Невилл, мне кажется, совершенно не обязательно пафосно вытягивать руку. — Сообщил Гарри смутившемуся парню. — Смотри, — он шевельнул ладонью, и шея манекена с хрустом смялась. — Так труднее заметить, что ты колдуешь. — Да, ты прав, — Лонгботтом махнул палочкой, восстанавливая манекен и тут же ломая его следующим движением. — Это ведь, в принципе, смертельное заклинание. — Практически любое заклинание потенциально смертельное, — отмахнулся Поттер. — Взять ту же Левиоссу, из которой мы сделали это удушение. Применяется для манипуляции предметами, а мы, усилив захват, получили смертельное заклинание. А самое главное, что оно предельно простое — вы сможете выполнять его без палочки. — И как маглы умудрились его придумать? — задумчиво спросил Невилл, ломая очередной манекен. — Я уже говорил, что волшебники сильно недооценивают маглов, — пожал плечами Гарри. — О, а вы чего там сидите? — спросил он, заметив девушек. — На вас смотрим, Дарт Поттер и Дарт Лонгботтом! Трансфигурировать вам вёдра на головы? — деловито осведомилась Гарриет. — Надеюсь, световых мечей не будет? — спускаясь, проворчала Гермиона. — Показывайте, как делать это ваше заклинание! Поттер сгрёб её в охапку и, ощущая губами нежную кожу шеи, прошептал: — Конечно, моя Принцесса!***
Атриум Министерства магии был практически пуст. Многочисленные камины молчали: на Рождественских праздниках работал только Аврорат и ДМП. Возле фонтана Магического Братства стояли, негромко переговариваясь, несколько человек, кроме них и пары авроров на проходной больше никого не было. Кингсли Бруствер, подойдя к ближайшему камину, бросил щепоть дымолетного порошка и скрылся в зелёном пламени. Встречавшийся с Амелией Боунс волшебник уже не видел, как следом за ним, предварительно сверившись с каким-то предметом в руках, в камин шагнула массивная фигура, закутанная в мантию с глубоким капюшоном. — Привет, Том, — поздоровался с владельцем паба чернокожий волшебник. — Мне как обычно, — попросил он, усаживаясь на стул за стойкой. — Здравствуй, Кингсли. Конечно. — Кивнул Том, наливая огневиски и толкая стакан по стойке. — Как дела в министерстве? — Не спрашивай, — отмахнулся тот. — После происшествия с Уизли все боятся собственной тени! Лучше расскажи мне… Выйдя из паба, Бруствер глубоко вдохнул вечерний воздух и постучал палочкой по стене, открывая проход в Косой переулок. Сделав несколько шагов, мужчина услышал сзади какой-то шорох и уже начал разворачиваться, поднимая руку с палочкой, как тяжелый удар по голове заставил сознание погаснуть. Прежде чем окончательно вырубиться, Кингсли почувствовал, как его затягивает в воронку аппарации. — Просыпайся, черномазый! — сильный удар по лицу заставил Кингсли очнуться. Он, проморгавшись от крови, натекшей на лицо из разбитой головы, попытался оглядеться. Небольшая и грязная комната с одинаковым успехом могла находиться и в чьём-нибудь мэноре, и быть пристанищем какого-то нищего из Лютного. Помимо связанного Бруствера, в ней находились ещё четверо мужчин в чёрных мантиях. — Долиш! Сука! — прохрипел чернокожий аврор, опознав одного из своих похитителей. — Прости, Кингсли, но лучше быть на стороне победителей, — усмехнулся тот. — Хватит болтать! Джагсон, давай зелье. — Скомандовал выступивший из тени Мальсибер. Он направил палочку на голову Кингсли и заклинанием заставил его открыть рот. Джагсон, склонившись над мычащим и бешено вращающим глазами аврором, влил зашипевшую чёрную жидкость ему в рот. Пожиратели молча смотрели, как безуспешно Бруствер пытается выплюнуть отраву, но закрытый рот и зажатый Джагсоном нос в конце концов заставили его проглотить зелье. Долиш зябко передернул плечами. — Почему не обычное «Империо»? — спросил он, с отвращением глядя на коллегу. — Ты придурок, Долиш! — презрительно скривился Джагсон. — Чтобы через пять минут тут была толпа твоих коллег? — Зачем авроры полезли в поместье Малфоев? — спросил Мальсибер, когда черты лица Бруствера разгладились, а взгляд стал безучастным. — Надеялись обнаружить темномагические артефакты, господин, — Кингсли говорил безразлично-спокойным тоном. — Зачем? — Чтобы получить возможность арестовать его, господин. — Искали что-то конкретное? — напирал Мальсибер, зло сверкая глазами. — Нет, господин, — как заведённый повторял Бруствер. — Мальсибер, он ничего не знает. Нам стоит поторопиться, — вступил в разговор молчавший до той поры Селвин, кивая на Кингсли. — Ему жить осталось минут двадцать.***
Испуганный Невилл оглядывал гостиную мэнора, стоя рядом с камином. Парень переместился сюда пару минут назад, чтобы увидеться с родителями, которых он так быстро покинул в прошлый раз. Обстановка была разрушена, портьеры и некоторые гобелены дымились, повсюду валялась разбитая мебель и осколки стекла от огромной люстры. — Мерлин! Что здесь произошло?! Гарри! — закричал он отчаянно. Сидящий на диване Поттер вдруг встрепенулся и вскочил. Гермиона, уже насмотревшись на такую реакцию своего волшебника, вздрогнула и уронила книгу прямо на лежавшего на её коленях Живоглота. Гарри махнул рукой, вызывая патронуса. — Альбус! На Лонгботтомов напали! — отправив выдру, он бросился к камину, схватил порошок и обернулся к испуганным девушкам. — Из дома ни ногой! — приказал он, исчезая в пламени. Посреди комнаты лежало тело смутно знакомого чернокожего волшебника, чуть поодаль ещё одно, у которого отсутствовала часть головы. Невилл в страхе оглядывался, взмахивая палочкой, страшась обнаружить тела родителей или бабушки, а неожиданно вспыхнувший камин заставил его броситься в сторону в поисках укрытия. Запнувшись о сорванный со стены гобелен с изображением семейного древа Лонгботтомов, парень с грохотом рухнул на пол и сильно рассёк бровь о валяющийся на полу серебряный кубок, из которого так любил пить вино отец. — Невилл! Это я! — из камина вывалился и сразу метнулся в сторону Поттер с палочками в обеих руках. — Останови кровь и очисти от неё пол. — Скомандовал он, бросив взгляд на окровавленное лицо Лонгботтома. Оглядывая поле боя, в которое превратилась гостиная, он делал пассы палочками и вдруг бросился в дальний угол, разбрасывая ворох мусора, в который превратилась мебель. Подошедший Невилл увидел покорёженное, хотя куда уж больше, тело Аластора Грюма, которое левитировал Гарри. — Проверь его! — бросил Поттер потрясённому Лонгботтому, поворачиваясь к телу Кингсли. Невилл взмахами палочки накладывал диагностирующие заклинания. — Он жив, сильно ранен, но жив. — Сказал он, кидая в Грюма лечебные заклинания. Для Невилла окружающая обстановка будто замерла. Он колдовал и говорил отстранённо, словно наблюдая за собой со стороны. — А вот Бруствер нет. — Сказал Гарри. Искаженное лицо и полностью красные глаза говорили о нелёгкой смерти чернокожего аврора. Через вспыхнувший камин в гостиную шагнул Дамблдор и немного неуверенно державшийся на ногах Снейп. — Ох, Мерлин! — пробормотал Альбус, взмахивая палочкой над телом Аластора. — Невилл! — Поттер встряхнул стоявшего с остекленевшим взглядом парня. — Их тут нет! Значит, они ещё живы! — Я знаю, что их тут нет, Гарри. — Ровным тоном ответил тот. — Я сразу использовал заклинание обнаружения, как ты и учил. Дамблдор покосился на них. — Гарри, мальчик мой, думаю, мистера Лонгботтома надо увести отсюда, пока мы во всём не разберемся. Подходящие к камину Поттер и Невилл едва не столкнулись с выскочившими оттуда Минервой МакГонагалл и Поппи Помфри. — Девушки, отправляю Невилла к вам. — Негромко сказал Гарри, бросая дымолётный порошок и подталкивая парня в пламя. В гостиной хогсмидского дома бледные Гарриет и Гермиона вскочили и бросились к камину, встречая ещё более бледного Невилла. — Что здесь произошло? — шокированная Минерва оглядывала разгромленную гостиную. — Надеюсь, мы узнаем, если Поппи удастся спасти Аластора, — печально сказал Дамблдор. — Кое-что известно и так, — процедил Снейп. — Судя по внешнему виду Кингсли, — он кивнул на труп Бруствера, — его напоили зельем Mori obediens. — Что это за зелье, Северус? — блеснул очками Альбус. — Сильнейшее темномагическое подчиняющее зелье. Гораздо сильнее второго непростительного. Недостаток лишь в том, что оно убивает принявшего его через тридцать-сорок минут, без малейшего шанса на спасение. — Судя по всему, Бруствер и провел их сюда, — вмешался Поттер. — А это кто? — кивнул он на второй труп. — Джагсон, — поморщился Снейп. — Очевидно, зелье — его работа, очень был сведущ в темной магии. — Альбус! — поднялась мадам Помфри, — Аластора надо в стационар, лучше всего в Мунго! Камин в очередной раз вспыхнул зеленой вспышкой, и оттуда вышла Амелия Боунс в сопровождении высокого мужчины в мантии офицера ДМП. — Его нельзя в Мунго, мадам Помфри, — начал Гарри. — Это ещё почему? — вскинулась колдомедик. — Потому что Аластор, очевидно, знает, кто напал на Лонгботтомов, — вмешалась Амелия. — Следовательно, если станет известно, что он выжил… Дамблдор вздохнул. — Думаю, Амелия права, Поппи. Я аппарирую нас в больничное крыло Хогвартса, там ты сможешь позаботиться о нём. Мадам Помфри недовольно поджала губы, но ничего не сказала. Наклонившись, она принялась собирать в саквояж многочисленные пузырьки с зельями и непонятно выглядевшие предметы. Альбус дождался окончания сборов и, взяв за руки медиковедьму и бессознательного Грюма, с хлопком исчез. — Хорошо, что Августы тут не было, — пробормотала себе под нос Амелия, взмахивая палочкой и записывая результаты откликов заклинаний в блокнот. — Что?! Что вы сказали, мадам Боунс? — взволнованно переспросил Гарри. — Я сказала, — отстранённо произнесла Амелия, сосредоточившись на колдовстве, — что мадам Лонгботтом сегодня с помощью порт-ключа отправилась во Францию по делам Визенгамота. — Амелия, — позвал женщину офицер ДМП, стоя над трупом Пожирателя смерти. — Посмотри, это ведь один из тех ублюдков, что сбежали в начале года из Азкабана. Джагсон, кажется.***
Невилл стоял посреди гостиной, рядом стояли заплаканные девушки. Лонгботтом раз за разом пытался наколдовать Патронус, и раз за разом у него не получалось ничего, кроме туманного облачка. — Это я виноват, — бормотал он, продолжая безуспешные попытки. — Если бы я был дома… я бы… возможно, всё не так… позвал бы Гарри… — Невилл… — пролепетала заливающаяся слезами Гарриет, которой физически больно было видеть его таким. — Я даже дозваться её не могу… — Лонгботтом продолжал механически взмахивать палочкой, не обращая внимания на плачущих подруг. — А как мы теперь с ней без них…— речь его становилась всё более бессвязной. Камин вспыхнул, в гостиную шагнул Поттер. Окинув взглядом представившуюся ему картину, он покачал головой. Взмах рукой — и над Невиллом будто обрезали верёвочки: подогнулись ноги, и волшебник завис, удерживаемый левитирующим заклинанием, которое аккуратно перенесло его на диван. — Что ты делае… — ещё один взмах, и подхваченная заклинанием обмякшая Гарриет ложится рядом с Невиллом. — Гарри? — Гермиона вопросительно посмотрела на возлюбленного. Поттер подошёл к Лонгботтому, трансфигурируя на ходу маленький хрустальный флакончик с плотно притертой пробкой. Слабеньким «Секо» он разрезал запястье Невилла и набрал полный флакон крови, после чего заживил ранку и встал. — Гермиона? — позвал он волшебницу, которая в ступоре наблюдала за его манипуляциями. — Гермиона, ты тут? — Поттер взял её за плечи и чуть встряхнул. — Мне нужна твоя помощь! — Да, Гарри. Прости. — Моргнула Грейнджер и, повернувшись, бросилась к сумочке с книгами. — Ритуал поиска по крови? — спросила она, лихорадочно роясь в недрах сумки. — Умница, — улыбнулся тот. — Его довольно долго готовить. — Гермиона быстро вытерла глаза, доставая искомую книгу. — Надеюсь, мы успеем, — сказал Поттер, подходя к камину. — Я к Снейпу.***
— Он не давал конкретных указаний, лишь круциатил всех и шипел. — Сказал Снейп, наблюдая за расхаживающим по его комнате Гарри. — Значит, первоочередные цели — Орден и министр? — не оборачиваясь, уточнил Поттер. — Да, — кивнул зельевар. — Думаю, его бешенство связано с уничтожением крестража. Задача: выяснить у Ордена, специально за ним шли авроры или нет. Поттер споткнулся. — Крестраж? Тетрадь уничтожена?! — неверяще спросил он. — Как?! — Я не успел тебе сказать, — кивнул Северус. — Лорд сам её уничтожил. Случайно, конечно. Малфой ещё не скоро оправится от последствий «Круцио». От него-то и информация: он настолько измучен, что щиты на разуме все в дырах. Мне удалось его пролегелиментить перед собранием. — Невероятно, — прошептал Поттер. — Остался один крестраж, эта его мордредова змея! Так, ладно, с этим потом. — Встрепенулся он. — Кто именно напал на Лонгботтомов неизвестно? — Нет, — покачал головой зельевар. — Надежда только на Грюма. — А куда их могли утащить? Надеюсь, не в какой-то родовой мэнор, который ломать устанешь? — Пытки и убийства не скроешь, в арсенале аврората и ДМП есть заклинания и артефакты, позволяющие уловить эманации боли и смерти. — Снейп потер виски. — Следовательно, любой случайный рейд авроров и всё, здравствуй Азкабан или поцелуй. Поэтому нет, не потащат они их в родовые поместья. Будут издеваться где-то на нейтральной территории. — Угу, — задумался Поттер. — Как тот милый домик Керроу с Макнейром. Кстати, а как нападавшие так быстро оправились от «Круцио», ты вон до сих пор еле на ногах стоишь? — Мне и Малфою больше всех досталось, — скривился Северус. — Люциусу за тетрадь, а мне за то, что не предупредил о рейде.***
Гермиона левитировала спящих Невилла с Гарриет в спальню и теперь сосредоточенно работала с описанием ритуала поиска по крови. Он позволял найти кровного родственника в любой точке земного шара с очень большой точностью. Девушка выписывала важные моменты в лежащий рядом блокнот и старалась не думать о произошедшем сегодня с родителями её друга, иначе на глаза наворачивались слёзы. Как она была благодарна Поттеру за своих спрятанных на другом конце земли родителей! Ей было стыдно за своё сегодняшнее оцепенение, она пришла в себя только после того, как Гарри встряхнул её. И как она собиралась постоянно быть рядом с ним в его опасных отлучках? Но её поразила его хладнокровная реакция: два взмаха рукой, и Гарриет с Невиллом спят. Ни слова утешения или сочувствия. Немного успокоившись, Грейнджер поняла, что действия Поттера были единственно верными: времени было мало, и тратить его на утешения было преступно глупо. Взять даже этот ритуал. Слава Мерлину, если она закончит все расчеты к утру… Гермиона тряхнула головой и попросила у Добби крепкого кофе. Она выбросила из головы мысли о том, что готовит запрещённый ритуал, за который ей грозит Азкабан, и погрузилась в работу.***
Рождественский Хогвартс был практически пуст. На каникулы в замке осталось несколько десятков студентов, но, несмотря на это, казалось, что их больше, чем в обычные дни. Шагающий в больничное крыло и рефлекторно разбрасывающий «Гоменум Ревелио» Гарри обнаружил уже четвёртую парочку студентов, оккупировавшую кладовку для мётел. Из-за поворота на него вылетел торжествующе вопящий Пивз. Однако, увидев поднявшего бровь Поттера, он сконфуженно умолк и с независимым видом пролетел мимо. За приоткрытой дверью больничного крыла раздавались негромкие голоса. — Поппи, очень нужно, чтобы Аластор пришёл в себя! — убеждающе говорил Дамблдор. — А мне нужно, чтобы он выздоровел, Альбус! — не соглашалась заботливая мадам Помфри. — Я убрала все повреждения, но ему необходим сон, он сильно истощён! В его возрасте… — Пойми, Поппи, — перебил её Дамблдор, — у Фрэнка и Алисы может не быть времени на его сон! Помфри нервно поправила свой белый чепчик и махнула рукой. — Хорошо, я разбужу его. Гарри толкнул скрипнувшую дверь и встал рядом с Дамблдором, сидящим у кровати Грюма. — Аластор, — кинув взгляд на Поттера, позвал Дамблдор. Грюм закашлялся, искусственный глаз завращался, а протез громко стукнулся о железную дужку больничной кровати. — Альбус! — взревел он и попытался подняться. — Лежи, друг мой, — придержал его Дамблдор. — Тебе пока рано вставать. — Ублюдки всё же достали меня, да, Альбус? — рыкнул он. — Да, Аластор. Что произошло и где Лонгботтомы? — Там были оба Мальсибера, Джагсон, этот сучонок Селвин и ублюдок Долиш. — Долиш? Джон Долиш?! — изумился Дамблдор. «Он аврор, который служил министерству, кем бы оно ни управлялось, — вспомнил Гарри. — Сделает всё что угодно, любую мерзость, главное, чтобы приказ исходил от министра». — Они напоили Кингсли каким-то говном, Альбус, — бешено вращал глазом Грюм, вяло взмахивая руками. — Он и провёл их в мэнор Лонгботтомов! Видать, твари приказали ему атаковать нас, но он умер, не успев произнести ни одного заклинания. — Грюм снова зашёлся натужным кашлем. — Что было дальше, Аластор? — мягко спросил директор. — Драка была дальше, Альбус, разве не ясно? — рявкнул старый аврор. — Кстати, я вроде достал ублюдка Джагсона? — Да, друг мой, — кивнул Дамблдор. — К сожалению, ты убил его. Поттер фыркнул, он никак не мог понять директора: уроды жестоко убили члена Ордена феникса, изуродовали и почти убили Грюма, старого друга Дамблдора. Но старик упорно убеждал всех, что на жестокость нельзя отвечать жестокостью. — К счастью, Альбус, к счастью! — скривился Грюм. — Я тебе давно говорю: засунь эти бредни о всепрощении себе в задницу! Дамблдор вздохнул и поднялся. — Ты не прав, друг мой. Ладно, тебе надо отдохнуть. А я свяжусь с Амелией, возможно, допросив Долиша, мы выясним, где они прячут Лонгботтомов. — С этими словами старый директор ушёл. — Нихера они не выяснят, да, парень? — Грюм перевел взгляд на Поттера. — Мне кажется, они просто не найдут Долиша вовремя, — согласился тот. — Хм-м… сдаётся мне, ты что-то хочешь предложить, я прав?***
В районе Тендринг, что в графстве Эссекс, на одном из маленьких островов в Северном море стоял небольшой двухэтажный дом, сложенный из обтесанных каменных глыб. Не имеющие проблем с перемещением волшебники нередко выбирали для жилья подобные труднодоступные места, где вряд ли когда-то поселятся обычные люди. Сам по себе островок не представлял никакого интереса для живущих в нескольких километрах маглов: непригодная для земледелия скала с несколькими деревьями. Рыбаков, случайных прохожих и туристов отгоняли маглоотталкивающие чары. Идеальное место для уединённого отдыха или… различных грязных делишек, за которые светит Азкабан или пожизненное у маглов. Таких домов по всем Британским островам было разбросано множество, и все в самых причудливых местах. На каменное крыльцо вышли двое черноволосых мужчин, одетых в чёрные мантии с откинутыми капюшонами. — Отец, я не понимаю, почему мы сами не можем выбить сведения из этих предателей крови? — Кэри, — раздраженно вздохнул тот, что постарше. — Ты желаешь поспорить с Лордом? — Нет, но… — Раз нет, то просто заткнись! — Мальсибер, чуть смягчившись, продолжил. — Думаю, приказ отдать их Лестрейнджам вызван неудачей с Бруствером и Джагсоном. — Неудачей? Но ведь он и в самом деле ничего не знал, этому зелью сопротивляться невозможно! А насчёт Джагсона… Кто мог знать, что этот мордредов старый псих гостит у Лонгботтомов? — огрызнулся тот. — Видимо, Лорд желает в этом убедиться. Лестрейнджам он доверяет больше остальных, и это прекрасно тебе известно! — раздражённо ответил маг. Кэри Мальсибер недовольно поморщился и, отвернувшись, уставился на едва заметную, но медленно разгорающуюся полоску рассвета поверх россыпи огоньков магловского города, раскинувшегося вдали.***
— И ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой без объяснений? — жутковато усмехнулся Грюм. — Вот так просто? Лицо стоящего у кровати молодого мага исказилось в презрительной усмешке, он безмолвно развернулся и, взмахнув мантией, направился к выходу. У самой двери рядом с ним сверкнуло, и появившийся Патронус что-то неразборчиво произнёс шагавшему волшебнику. Аластор продолжал смотреть на закрывшуюся дверь, пытаясь понять, почему его так зацепила усмешка этого сопляка. «Постоянная бдительность, конечно! Как я мог забыть?» Поттер шёл по коридорам стремительной походкой, стараясь унять раздражение. Всё это начинало напоминать ему покинутую реальность, где всё приходилось делать самим: василиск, Сириус, камень, Амбридж… От них постоянно отмахивались, как от надоедливых детей. Даже с кладбища Гарри пришлось спасаться самостоятельно. Единственный раз, когда Орден оказал действительно существенную помощь, был в Отделе Тайн. В остальное время они бесконечно о чём-то совещались на кухне Гриммо 12, пока их всех не похоронили враги. Взмах рукой — и дверь знакомой ему кладовки для метел с грохотом распахнулась, в свете повисшего в проеме люмоса заблестели две пары испуганных глаз. — Мисс Дэвис, мистер Гольдстейн? Минус сто баллов с… Хотя, — перебил он сам себя, — дружбу между факультетами стоит поощрять. Продолжайте. Люмос погас, а дверь с грохотом захлопнулась, погрузив в темноту обладателей уже расширенных от удивления глаз.***
Гермиона откупорила флакон с кровью Невилла и аккуратно капнула несколько капель на вершины начерченной на столе пентаграммы. Капли зашипели и взвились дымком, линии рисунка слегка подсветились. Рядом с ней Поттер приклеил монетку за ухо и поставил на диван сумку с полицейским снаряжением, одеваясь и параллельно связываясь с Симонсом. Хмурившийся Фарел убрал руку от уха и, кивнув вопросительно смотрящему на него Римману, вышел из тактического класса, где они коротали очередную ночь, находясь на дежурстве. Через десяток минут в направлении порыкивающего броневика трусцой протопали шесть позвякивающих оружием фигур в чёрной форме.***
Итан махнул палочкой — большая двустворчатая дверь с грохотом провалилась внутрь дома. В открывшийся проем немедленно заскочили несколько теней и, держа палочки наготове, разбежались по комнатам. Джонс, оказавшись внутри, сделал несколько пассов палочкой и тут же разочаровано её опустил. — Отбой, парни! Защиты тут нет, дом пуст. Обыщите всё. Артефакты, документы, зелья. — Громыхнув качающейся под ногами дверью, он подошёл к стоящим во дворе Боунс и Робардсу, отрицательно покачав головой. — Мы найдём этого предателя. — Убеждённо сказал Робардс. — Это надо сделать быстро, Гавейн, — мрачно заметила Амелия. — Иначе, боюсь, мы не найдём Лонгботтомов живыми. — Амелия, раз мы не можем найти Долиша, может, поищем Фрэнка и Алису? — спросил, смотря в сторону, Итан. Глава Аврората бросил быстрый взгляд на своих спутников. — Пойду организую обыск! — деловито сказал он и ушёл в дом, откуда вскоре стали слышны его громкие команды. Амелия качнула головой и, взяв подчиненного за предплечье, аппарировала. — Поиск по крови? — спросила Боунс. — Ты ведь понимаешь, что ритуал запрещенный? — Наплевать. — Кивнул Джонс. — Ты знаешь, где их сын? Августа пока так и не появилась. Кивнувшая Амелия направилась в сторону «Дырявого Котла», недалеко от которого они появились.***
На засветившуюся пентаграмму лёг чистый лист пергамента. Сосредоточенная Гермиона провела рукой, разглаживая его и приклеивая уголки к столу. Гарри посматривал на происходящее, зашнуровывая высокие ботинки. Движение палочкой — и над пергаментом трансфигурировались четыре спицы, стоящие конусом, на которых висела едва касающаяся пергамента игла на нитке. Гермиона обернулась, привлечённая треском липучки на одежде Поттера. — Не отвлекай, пожалуйста. — Попросила девушка, поворачиваясь обратно к столу. — Прости. — Гарри подошёл ближе к сосредоточенной ведьме. Грейнджер плавно водила над пергаментом палочкой, что-то бормоча себе под нос. Затем, взяв флакон с кровью, начала осторожно выливать её в центр чистого до этого момента пергамента. Алая жидкость растекалась тончайшими струйками, формируя карту. Волшебники заворожённо наблюдали, как перед ними появлялась карта побережья: вырисовывались линии, очевидно, изображающие дороги, возникли острова неправильной формы. В этот момент висящая над картой игла дрогнула, отклонилась в сторону и, оборвав нить, вонзилась в изображение одного из небольших островов. Молодые люди выдохнули: оказывается, они непроизвольно задержали дыхание. — Жаль, названий нет. — Нахмурился Гарри, разглядывая островок. — Неважно, я знаю, где это. Кажется, Эссекс, мы там были с экскурсией ещё в школе. — Отстранённо ответила Гермиона, взмахивая палочкой и посматривая на Поттера. — Не сомневался. — Гарри отклеил карту и, повернувшись к своей возлюбленной, замер с открытым ртом. — Что это ты делаешь? — справился он с собой, разглядывая Грейнджер. Она закончила трансфигурировать свою одежду в точную копию его полицейской формы. — Я подумала, что раз ты одеваешься так, то в этом есть какой-то смысл, — деловито сказала она, взмахом руки зашнуровывая ботинки. — Подозреваю, чтобы не выделяться, да? «Нахрена я ботинки руками зашнуровывал?» — совершенно некстати пришедшая мысль мелькнула у него в голове. — А зачем ты так оделась, милая? — осторожно спросил он. — Я знаю всё, что ты сейчас скажешь, не трудись. Я иду с тобой! — упрямо тряхнула она головой. Поттер вздохнул, закатив глаза. Ему был прекрасно известен этот тон. Остановить сейчас Гермиону можно было только Петрификусом. — Даже не думай! — предупредила прищурившаяся Грейнджер. — Ты представляешь, что со мной будет, если с тобой что-то случится? — он заглянул в её глаза. — А со мной? — парировала она. Гарри смотрел на неё нечитаемым взглядом. В памяти мелькали картинки их беготни по лесам, потери друзей, постоянных стычек с ублюдками Волдеморта. Грейнджер никогда не была просто девушкой и той беспомощной принцессой из его сна. Она была возлюбленной, другом, напарником и боевой подругой. И если он сейчас её остановит, а останавливать придется силой, то потом… Что будет потом, ему даже не хотелось представлять. Но, с другой стороны, в той жизни у неё было несравнимо больше опыта, который зарабатывался так, что и вспоминать не хотелось. А поэтому… Гарри шагнул и, обняв её, поцеловал, глубоко, жадно, поцелуй длился и длился, пока наконец он не отстранился и не произнес шепотом: — Я люблю тебя, милая! Она поняла, глаза расширились и, тут же став сонными, закрылись. Гарри аккуратно положил спящую Гермиону на диван, отменил трансфигурацию одежды, после чего забрал карту и уничтожил все следы проведенного ритуала. Ещё раз посмотрел на спящую девушку, выдохнул, закрыл камин и аппарировал. В тот самый момент глава ДМП Амелия Боунс подошла к камину и, бросив щепотку дымолетного порошка, недоуменно уставилась в оставшийся безмолвным камин.***
На одной из пустых подземных парковок стоял большой и угловатый полицейский броневик. Стоящие рядом фигуры в чёрной форме нетерпеливо оглядывались, когда раздался знакомый хлопок, многократно усиленный отраженным от стен эхом. — Гарри? — Привет, Фарел, Майк. Они заскочили в броневик, Кевин захлопнул за ними дверь. — У нас заложники, — мрачно сообщил Поттер и протянул карту Фарелу. Настроение было хуже некуда.