ID работы: 6062029

Children Record

Гет
PG-13
В процессе
114
автор
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 24 Отзывы 31 В сборник Скачать

2. Принятие решения.

Настройки текста
Примечания:
      Бакуго не верит своим глазам.       Деку, слабая Деку, восхищающаяся Всемогущим Деку, желающая стать героем…       И вдруг — злодейка? Напала на них, учеников, собирается помочь злодеям убить «Символ Мира»… Этого не может быть. Этого не может быть. Этого не может быть! Это иллюзия, обман! Ложь, ложь, ложь!       Ведь Деку… Деку…       Лгунья касается его щеки и говорит что-то — сложно расслышать, когда в висках шумит кровь, когда в голове звенят обвинения и обещания, когда воспоминание, такое яркое, словно это случилось совсем недавно, застилает глаза.       Деку нет здесь. Да, Деку.       Деку давно уже нет.       — Тот, кем ты прикидываешься… Этот человек мёртв.       Так сложно произности эти слова, даже спустя столько лет, но он всё же говорит это тому, кто решил, что сможет его обмануть, сыграть на его чувствах.       Вот почему Бакуго не слушает учителя, стреляя в упор. Вот почему испытывает мрачное удовлетворение, когда видит образовавшийся от взрыва дым вокруг злодейки. Вот почему.       Человек, который пользуется подобной слабостью, не достоин милосердия.       Но эта злодейка-Деку — на ней нет даже царапины, только одежда слегка пострадала — улыбается и её глаза точно такие же, как в том глупом сне.       — Теперь вас точно убьют.       И, прежде чем Киришима оттаскивает его от злодеев подальше, Бакуго успевает схватить эту фальшивую Деку за плечо и хрупкая ткань (как она вообще выдержала взрыв?) рвется, открывая…       …шрам?       Шрам. От ожога.       Деку — лживая, ненастоящая — кричит:       — Не смей!       Всхлипывает:       — Не напоминай.       Шепчет:       — Перестань, Кач-чан.       И Бакуго бьёт в солнечное сплетение осознание, что эта Деку — живая, с пугающим взглядом, с ничего не значащей улыбкой — настоящая.       Всё как тогда.       Киришима дёргает его к себе со всей силы и Бакуго от неожиданности едва на него не падает. Тот шипит, и Бакуго только сейчас замечает, что рука, за которую Деку его схватила, сломана.       — Хватит, не надо, не надо, не надо, пожалуйста, — словно в забытьи повторяет Деку, сжимая голову руками.       Бакуго видит, как её окутывает туман, намного мягче и осторожнее, чем их. Деку смотрит своими темными глазами куда-то ему за спину, и Бакуго пронизывает острым желанием сделать хоть что-то, чтобы растормошить её, чтобы эта пустота исчезла.       Но он не успевает и их с Киришимой выкидывает прямо в горящее здание.       — Да что с тобой?!       Бакуго снова не отвечает и Киришима раздосадовано отворачивается. Отворачивается прямо к нападавшему злодею, без замаха ударяя его прямо в грудь здоровой рукой — досаду хотелось на чем-то (или на ком-то, что вернее) выместить. Злодей отлетает к ближайшей стене и больше не подает признаков жизни.       Киришима уже в третий раз пытался узнать, что же это было там, у дверей, а Бакуго продолжал молчать, словно злодейка, та странная и удивительно сильная девчонка, чем-то поразила его, причем настолько сильно, что он до сих пор не оправился от шока. Но это никак не влияло на его боевую готовность: он легко отбивал атаки злодеев и нападал на них сам, совершенно не заботясь о целостности стен, которые, по скромному мнению Киришимы, готовы были обрушиться и от простого удара — что уж говорить о взрывах, на которые его друг совершенно не скупился.       — Такое чувство, будто ты оглох, — тихо и недовольно бормочет Киришима.       Бакуго даже не поворачивается к нему, хотя явно слышит его слова — и это плохо, потому что нормальный Бакуго заорал бы на него и попытался врезать.       Киришима раздражённо откидывает ударом ноги очередного злодея. Сломанная рука доставляла неудобства, но в драке не мешала: люди, вторгшиеся в Юэй, словно и не собирались всерьез с ними сражаться; а ведь та девчонка и злодей-туман были очень убедительными, когда говорили про их смерть… Киришима поежился — нападать на них сломя голову было не самой лучшей идеей, хоть до этого момента злодеи и выглядели такими слабыми и расслабленными, что грех было не попытаться! Но та опасность, которой повеяло от девчонки потом…       Кажется, это странное изменение заметил он один: словно бы в эту секунду она смогла бы самолично убить их всех — и с улыбкой ожидать похвалы после содеянного.       — Попался! — прозвучал противный голос из-за спины.       Киришима вздрагивает, понимая, что слишком задумался и не заметил, как к нему подкрались. Как раз со слабой стороны.       — Чёрт!..       Он катастрофически не успевает уклониться! Чертов злодей, как же ты не вовремя!       Киришима уже начал думать о том, чтобы пожертвовать сломанной рукой — все равно придется лечить, — как вдруг слышит удар, чей-то вскрик и знакомый щелчок.       — Б-бакуго?.. — нервно зовёт он, оборачиваясь.       — В сторону, — роняет тот, направляя пушку-перчатку на злодеев позади Киришимы.       Чёрт, Бакуго!       Из окна Киришима выпрыгивает под совсем не по-злодейски визгливые крики и не очень доброжелательное «Сдохни!»       Кажется, Бакуго наконец-то пришел в себя, рассеяно думает Киришима.       А ещё о том, что прыгать с третьего этажа — идея не менее хорошая, чем нападать на злодеев без подготовки, да. Киришима запомнит это навсегда, точно.       Когда здание позади начало оседать, а по стенам поползли трещины, рядом тяжело опускается Бакуго.       Взгляд, который он кидает на Киришиму, заставляет занервничать намного больше, чем упавшая — с грохотом и эффектностью, достойным лучших боевиков — рядом постройка.       — Бакуго? — неуверенно зовёт Киришима, подходя к нему ближе.       Тот смотрит на него ещё несколько секунд, а потом, отворачиваясь, говорит:       — Я расскажу, но это будет долго, нудно и сопливо.       Киришима быстро кивает, надеясь, что Бакуго не передумает.       — И ты никому не скажешь.       — Конечно! — восклицает он. И тут же прикусывая себе язык, боясь, что такое рвение услышать чужую тайну спугнет Бакуго.       Какая глупость, он что, дикий зверёк какой-то?       Но, тем не менее, его страхи не оправдываются.       Бакуго выглядит неуверенным, когда начинает рассказывать об исчезновении Мидории Изуку.       Злая и расстроенная Деку появляется за метр от Шигараки — очень предусмотрительно со стороны Курогири, который с дотошной точностью предсказал её реакцию.       — Ты!.. — рассерженной кошкой шипит она; в её ладонях, сжигая ткань перчаток, танцуют искры маленьких взрывов. — Ты обещал мне! Обещал!..       Деку кидается к нему, но за это время успевает успокоиться — и её ладони лишь немного горячее обычного, когда она хватает Шигараки за воротник, притягивая к себе.       — Почему?! — спрашивает Деку.       Он не отвечает. Спокойно обхватывает её запястья пальцами, затянутыми в кожу — идея Деку, решившей, что так будет удобнее. Её руки такие тонкие, что можно было бы несильным нажатием сломать — за непослушание, например, но Шигараки не собирается этого делать.       Деку всхлипывает и опускает голову.       — Успокоилась? — холодно спрашивает он, отдергивая её руки от себя.       Его самоназванная — ведь ее в этом не убеждал — сестра кивает, сжимая кулаки и всеми силами пытаясь сдержать слезы. Шигараки думает не долго — он достаточно хорошо её знает, чтобы подобрать подходящие слова.       — Сейчас не время. Ты ведь хочешь отомстить? — говорит Шигараки ей тихо и вкрадчиво, подняв лицо Деку за подбородок двумя пальцами и удерживая, чтобы она не отворачивалась; всё, что он говорит, будто обволакивает её, слова словно превращаются в змей, сжимающих горло. — Так сделай это со всей жестокостью, на которую способна. Простого убийства разве будет достаточно, чтобы искупить его вину?       Последнее он шепчет на грани слышимости, наблюдая за тем, как её глаза становятся такими же, как и всегда — тёмными и преданными.       Ему. Только ему, Шигараки Томуре.       Никакая месть не должна затмевать разум этой девчонке — это должна делать лишь бесконечная верность.       Бакуго Катсуки не должен умереть так просто, нет. Деку, пусть и воспитанная как идеальное оружие и принимающая это, слишком милосердна даже после всего, что пережила.       Как хорошо, что милосердие, как и человечность, напрочь отсутствует у Ному.       — Да, — отвечает ему Деку. — Да, этого недостаточно.       Шигараки улыбается.       — Отлично. А сейчас сразись с Сотриголовой — кажется, именно он интересовал тебя в последнее время больше остального геройского мусора?       Деку восторженно благодарит его, совсем забыв о своей злости и своей мести. Шигараки слушает её молча, а когда она уходит, думает, что можно выпустить Ному и раньше — профессиональный герой намного лучше в качестве подопытной мышки для эксперимента, чем ни на что не годный школьник, разве нет?       Тодороки не сразу понимает, где он оказался.       Вокруг одна вода — ледяная настолько, что даже левую его часть, ту сморщенную, почти бесчувственную кожу покалывает призрачным ощущением холода.       Это пугает, но лишь на секунду, а потом он вспоминает: тренировка, галдящие одноклассники, учителя, нападение, злодеи. И двое идиотов, которые разозлили своих потенциальных убийц — Бакуго и Киришима.       И пусть на осознание этого у Тодороки уходит не больше минуты, в его положении это была непозволительная вольность.       — А вот и моя добыча!       Злодей, внешне похожий на гибрид крокодила и акулы, очень быстро плыл в его сторону. Слишком быстро, чёрт! Тодороки, конечно, видел и других людей с такими Причудами, но ни один из них так не двигался под водой. Может, это просто мутант?       И ведь сразиться не получится — Тодороки же не может использовать лёд в озере! Ещё и воздуха катастрофически мало…       — Что за… — вдуг раздаётся вскрик злодея и какой-то странный звук.       Девчонка, непонятно откуда здесь появившаяся, его одноклассница, со всей силы бьёт злодея ногой, отталкивая мутанта в сторону. Довольная содеянным, она улыбается и плывёт в сторону Тодороки, но не так, как злодей, и он вспоминает.       Асуи Тсую, девочка-лягушка.       И она совсем не похожа на того мутанта — Причуда не сильно изменилась её внешность, Асуи выглядит как обычная девушка. Даже милая, наверно…       Или нет, добавляет Тодороки про себя, когда длинный язык обхватывает его за талию и выкидывает из озера на палубу тонущего корабля.       За спиной, так незаметно, что Тодороки вздрагивает, оказывается ещё один одноклассник.       — Ты в порядке? — неуверенно, но с искренним беспокойством спрашивают его, и Тодороки оборачивается.       Этого он узнаёт сразу: на самом деле, сложно забыть человека с такой… необычной внешностью, как Токоями Фумикаге.       К тому же, пусть Токоями и не проявил свою Причуду, но на тренировке с Всемогущим они работали в паре.       — Да, кажется да, — немного растерянно отвечает Тодороки, вставая.       Он не привык к заботе, да и с трудом верилось, что одноклассник, едва знающий его будет волноваться за него без какого-то своего личного интереса.       Кто вообще может так легко…       Асуи выпрыгивает из озера под яростные обещания от злодеев достать их и мягко приземляется рядом с Тодороки.       — Спасибо, Асуи, — одновременно говорят они с Токоями.       Когда Асуи улыбается, то Тодороки думает, что его одноклассница слишком быстро располагает всех к себе. И вряд ли это только он так впечатлителен, Токоями явно смутился, особенно от следующих слов.       — Можете звать Тсую, — мягко говорит она; и спрашивает уже без улыбки: — Что будем делать?       Тодороки отвечает мгновенно:       — Я смогу заморозить озеро, а потом мы могли бы узнать у них подробности плана.       — Будем допрашивать? — сразу понимает его Токоями, вся неловкость которого мгновенно исчезает.       — Да, вряд ли они расскажут просто так, — кивает Тодороки.       — Думаю, я смогу их запугать…        — Знаете, — прерывает их одноклассница, — вы довольно жуткие сейчас.       — Прости, Асуи, — и они снова извиняются вместе.       Она хихикнула.       — Это ведь был не упрёк. К тому же, вы довольно милые, если узнать вас лучше.       В этот раз они оба смущаются.       Айзава отпрыгивает назад, когда в то место, где он был секунду только что, приземляется булава, оставляя огромную вмятину. Сразу уходит от удара в спину, перехватывает нападавшего за руку, а потом кидает его к товарищам, сбивая их с ног.       И думает, что положение у них всех — и у него в частности — хуже быть не может.       Всего четыре проблемы, но какие же отвратительные! Численность злодеев не уменьшается, как бы он не старался; неизвестно, когда придет помощь (да и придёт ли вообще) и что сейчас с детьми; и конечно, самое главное — человек с Причудой, похожей на телепортацию, явно не последний их козырь.       Больше всего Айзава волновался именно о последнем — и об учениках. И как учитель, и как герой он обязан был их защищать, а они разделены и вынуждены сражаться, чего никак нельзя было допустить. Оставалось лишь надеется, что они справятся, что их не убьют.       Айзава ненавидел беспокоится о ком-либо.       Но предсказывать самое худшее он ненавидел ещё больше.        — В сторону.       Хьюстон, у нас проблемы.       Грубый и властный девичий голос заставляет Айзава мрачно ухмыльнулся.       Никто из преступников не осмеливается её ослушаться.        Девчонка в маске, имитирующей кривую улыбку, не была похожа на других врагов, да и оказалась слишком мелкой — сколько ей, пятнадцать? На вид — ровесница его учеников, но Айзава не сомневался в том, что сражается она наравне с другими злодеями, если не лучше.       — Кажется, теперь ещё хуже, — бормочет он.       Пустой взгляд, которым она окинула окружающих его злодеев сменяется восторженным, когда она переводит его на героя.       — Меня зовут Деку, — мягко представляется девчонка. — И я хочу попросить вас не сдерживаться, Сотриголова-сан.       — Не люблю калечить детей, — отзывается Айзава, пытаясь оттянуть время для передышки.       — Не волнуйтесь, — Деку вскидывает руки и маска, похожая на улыбку, становится оскалом, — можете даже не считать меня за человека.       У нас огромные проблемы, Хьюстон.       Она нападает и Айзава понимает, что не заблуждался насчёт тузов в рукаве.       Девочка быстра — даже слишком, может быть, это Причуда, Айзава не уверен. А потом Деку очень знакомо выкидывает правую руку вперёд, целясь в голову — и с её ладони срывается взрыв.       Айзава легко уклоняется, но не сразу атакует в ответ. Он в замешательстве, потому что помнит, кто именно атаковал точно таким же образом.       — Ох, я хотела сказать, — говорит Деку, смотря на него потемневшими глазами, — но только потому, что вы слишком интересный герой… Моя Причуда — копировать чужие. И отбирать иногда тоже.       Хьюстон, у нас проблемы. Огромные проблемы, Хьюстон.       В этот раз Айзава атакует первым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.