Часть 4
23 февраля 2013 г., 00:18
— Элизабет, я нагрел воды.
— Спасибо, Джек.
Пират состроил гримасу.
— И постирал одежду.
— Неожиданное трудолюбие, но еще раз спасибо.
— Нет, ты не поняла, — Воробей помотал головой. — Я — постирал — твою — одежду.
— И весьма паршиво, если судить по оставшимся пятнам, — пожала плечами девушка. — Так что третьего «спасибо» ты не услышишь.
— Анжелика сходила на рынок, — продолжил Джек с самым что ни на есть страдальческим видом. — Теперь-то вы расскажете нам свою историю?
— Тебе что, действительно так интересно?
— Конечно, — отчаянно закивал пират. — Я рассчитываю услышать в ней что-нибудь полезное для себя. Я просто уверен в этом, нюх у меня на такие дела.
— Расскажем им, Элизабет. Они должны знать, зачем рисковали, — раздался голос Уилла, и Суон сдалась.
— Мы искали золотой шифр.
Глаза Джека округлились. Анжелика нахмурилась.
— Искали что?
— Золотой шифр, — повторила девушка и со вздохом присела на кровать Уилла.
— Это золотая пластина, разделенная на четыре части. На ней записана информация, открывающая безграничные возможности, начиная от расположений древних кладов и заканчивая местами малоизвестных подводных течений. Короче говоря, эта вещь бесценна для любого пирата, — продолжил кузнец.
— Давным-давно эти части были потеряны, и пока никому так и не удалось собрать их все вместе, — добавила Элизабет, и тут подал голос Джек:
— А по отдельности они не стоят и выеденного яйца, потому что код к прочтению каждой следующей части находится на предыдущей. Очень умно придумано, — покачал головой Воробей. — Жаль, что это всего лишь глупая старая легенда…
— Вовсе это не миф! — горячо возразила Элизабет. — Мы видели их собственными глазами и держали одну в руках. К сожалению, наша попытка добыть вторую провалилась…
Джек довольно усмехнулся.
— Как же все-таки легко вытрясти из тебя нужную информацию, девочка, — достаточно просто поддразнить.
Лицо девушки вспыхнуло, но Воробей не дал ей заговорить:
— Итак, вы каким-то образом узнали, что эти парни — отъявленные разбойники, держащие в страхе весь город, прошу заметить, — хранят у себя одну такую и, недолго думая, решили спереть ее? — он ударил себя по коленям. — Вот это я называю — моя школа!
— Мне не понятно лишь одно, — вступила в разговор молчавшая до сих пор Анжелика. — Эта пластина, судя по всему, — мечта любого пирата, но вот вы двое — она кивнула в торону Уилла и Элизабет — не производите впечатление таковых.
Воцарилось неловкое молчание.
— Да, — пробормотала Суон, и ее глаза засветились недобрым огоньком. — Дело в том, что после того, как ты сбежал, Джек, нас с Уиллом обвинили в сообщничестве с пиратами и грозили тюрьмой…
— Во-первых, я не звал вас с собой тогда, — горячо возразил тот. — А во-вторых, я уверен, что грозили только ему, ведь все мы знаем, что лорд Беккет…
— Какая разница?! — возмутилась девушка. — Знаешь, капитан Воробей, не все вокруг думают только о своей шкуре!
— И что произошло потом? — вмешалась Тич.
— Потом нас поставили перед выбором, — ответил Тернер. — Я должен был найти все части этой проклятой пластины и передать правительству, чтобы у пиратов больше не было возможности ее заполучить. В случае успеха меня обещали оправдать.
— Я полагаю, они всего-навсего хотели, чтобы ты где-нибудь сгинул, — усмехнулась Анжелика.
— Не отрицаю, — усмехнулся в ответ Уилл. — Но мы должны были рискнуть. Первая часть нашлась довольно легко: ее тогдашние владельцы не знали ее истинной цены. А вот при попытке украсть вторую меня схватили.
— Почему они не убили тебя на месте? — с неподдельной живостью спросил Джек.
Кузнец пожал плечами и хладнокровно ответил:
— Полагаю, они собирались пытать меня, потому что поняли, что я кое-что об этом знаю.
Пальцы Элизабет незаметно обвили его собственные.
— Пора делать ноги, — беспокойно говорил Джек, распихивая свои немногочисленные принадлежности по карманам. — У меня внутри аж все чешется — нас скоро найдут, уж будьте в этом уверены.
— Ты сбегаешь? — уточнила Элизабет.
Пират неожиданно разозлился.
— Нет, дорогуша, сбегают ночью и в одиночку, а я официально отчаливаю! — рявкнул он и развернулся на каблуках.
— Постой, — Суон ухватила его за рукав. — В таком случае, давай уйдем вместе.
— Тише, Элизабет, нас может услышать, — заговорщически хихикнул тот, прикладывая указательный палец к ее губам. Девушка мотнула головой.
— Я имела в виду — все вместе, — зашипела она и повернулась к улыбавшемуся жениху. — Уилл, у тебя хватит сил пройти пару-другую миль?
Юноша неуверенно кивнул и потянулся за плащом. Анжелика спешно заметала следы их пребывания.
— Поторапливайтесь, — бубнил Джек и потянул Элизабет за собой. — А по дороге ты вполне можешь объяснить мне, когда ты, наконец, собираешься с нами рассчитаться.
— Ты неисправим, — вздохнула девушка и зашагала впереди.