Часть 5
27 февраля 2013 г., 00:47
— Проклятье, Элизабет! Что это за чертовщина? Я отказываюсь, я решительно отказываюсь! .. А-пчхи! Откуда ты только достала это тряпье?
Джек вяло отбивался, пока Суон деловито натягивала на него костюм, не обращая ни малейшего внимания на нападки пирата.
— Знаешь, что такое конспирация?
— Первый раз слышу! Это что — парик?!
— Как же мне надоел твоё нытьё, — разозлилась девушка, швыряя ни в чем не повинный предмет туалета Воробью в лицо. — Нет парика — нет денег.
— Дорогуша, в нашем контракте не было ни слова о том, что мне придется разгуливать по городу в этом бабском наряде!
— Элизабет, да что ты с ним нянчишься? — мрачно спросила Анжелика и нахлобучила парик на встрепанную голову пирата.
— А ты? — переключился Джек на новую мишень. — Почему ты такая покорная? Я слишком хорошо тебя знаю — ты становишься такой только тогда, когда тебе это очень нужно. Причем что-то, гораздо более ценное, чем кучка золотых, — обвинительно прищурился он.
Щеки пиратки полыхнули бордовым.
— Не притворяйся, что знаешь меня, — прошипела она, вскидывая голову так быстро, что ее черные волосы, взметнувшись на ветру, скользнули по его щеке.
— О, можешь не прожигать меня своим фирменным убийственным взглядом, у меня давным-давно выработался на него иммунитет!
— Хватит! — неожиданно рявкнул Уилл. — Не то чтобы мне или Элизабет не интересны подробности вашей личной жизни, но нам пора двигаться!
— Я выгляжу, как настоящее пугало, — пожаловался Джек, неохотно вставая и путаясь в подоле длинного плаща.
— Не больше, чем обычно, — процедила в ответ Тич и прибавила шагу, оказываясь во главе небольшой процессии.
До конца дня они не пытались заговорить друг с другом.
Похлебка была в меру горячей, ветер — в меру пронизывающим, а ночь — в меру звездной.
Четверо усталых путников, спасающихся от общей опасности, а потому крепко связанных друг с другом.
И, конечно, любящих поругаться.
— Кто помоет тарелки?
— Уилл, — зевнул Джек, с наигранной вежливостью подавая ему посуду.
— Почему это? — нахмурился кузнец, беря, однако, утварь в руки.
— Да потому что, — все так же лениво продолжил Воробей, — во всей предшествующей операции ты принимал наиболее пассивное участие.
От такой наглости Тернер поперхнулся и, не найдя с возражений, направился к ручью.
Элизабет беззвучно шевельнула губами и решительно последовала за ним.
— Что она сказала? — спросил Джек в пустоту.
— Довольно грязное ругательство, — слегка удивленно отозвалась пиратка.
— Да, она многому научилась за наше совместное времяпровождение, — рассеянно пробормотал мужчина, не сводя взгляд с фигур, едва видневшихся из полутьмы.
Он видел, как Элизабет ловко сполоснула оставшиеся тарелки и отставила их в траву. Как сильные руки Уилла обхватили ее за талию, притягивая ближе, как соприкоснулись их губы. Суон положила голову ему на плечо, и они замерли, как слившиеся статуи в этой ночной тиши.
Он перевел взгляд на Анжелику, которая так же замерла, примостившись возле навеса.
— Эй, малышка, — тихонько позвал он, — ты ведь не завидуешь им?
Та медленно выпрямилась.
— А должна? — спросила она каким-то отсутствующим голосом.
— Ни в коем случае, — замотал головой пират. — Вот увидишь, очень скоро наши голуби зачахнут в собственной идиллии.
— Неужели? Они не кажутся уставшими друг от друга.
Джек покачал головой.
— Ску-ка, самая что ни на есть настоящая скука. Ну же, подобные сопли — это не по-нашему.
— Да что ты вообще можешь знать о нормальных отношениях, мистер Я-Всегда-Найду-Оправдание?
— Больше, чем ты думаешь, — Джек дернул себя за косичку. — И потом, мне казалось, что я нравлюсь тебе таким.
— Нравишься? Бога ради, кто это вообще сказал тебе, что ты мне нравишься? — ядовито ухмыльнулась Тич, но Воробей не спешил признавать свою неудачу.
— Это очевидно, детка. Кристально ясно.
— Можешь воображать себе все, что вздумается, — отмахнулась девушка и нарочно громко скрипнула веткой. Объятия Уилла и Элизабет распались, и те поспешили обратно к догоравшему костру, выглядя при этом немного смущенными.
— Нужно отдохнуть, завтра мы постараемся уйти отсюда с первыми лучами солнца — небезопасно оставаться надолго на таком открытом пространстве, — говорил Тернер, расстилая на земле свою верхнюю одежду.
— И куда мы пойдем? — подал голос Воробей. — У вас ведь нет никакого плана, так? Элизабет была так сосредоточена на твоем вызволении из тюрьмы, что совершенно забыла о том, что нам просто некуда возвращаться. Уилла не примут обратно, к тому же, эти парни все еще подстерегают нас на каждом шагу.
Суон подняла на него совершенно ошеломленный взгляд.
— Уж кому-кому, а тебе должно быть плевать на это. Ты всегда можешь загореться очередной авантюрой и отправиться в свободное плавание. Хочешь сказать, тебе не все равно, что с нами будет?
Джек выглядел неуверенным.
— Н-нет. Не то чтобы… Конечно, мне плевать. То есть нет, — он осекся и продолжил ворчливо. — Не забывай, что мне придется сопровождать тебя до самого конца, потому что иначе мне не получить обещанный корабль.
Девушка вздохнула.
— Мы должны добраться до родного города. Отец не даст нас в обиду, я уверена, — она замолчала на мгновение и добавила, сворачиваясь в клубочек. — Давайте забудем обо всем этом до самого утра.
И каждый честно попытался воспользоваться ее советом.