Хроники Новой Земли

NC-17
В процессе
25
автор
Sofa Jay бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 252 страницы, 86 500 слов, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник

1.10: Сердце тьмы

Настройки
      Новое утро мало отличалось от вчерашнего. Терри вновь стряхивала иней под звуки храпа Риты, вновь застала Тень в столовой, вновь взялась за газету, в которой уже появились статьи на тему исчезновения императора. К счастью, точных сведений в ней не было.       — Вы с отцом из Асора, да? — спросила Тень.       — Да, мой отец родом оттуда, а мать — житель Доминиона. Откуда ты узнала?       — По человеку легко понять, откуда он. У вас с отцом характерные для Асора голубые глаза. К тому же, у него ещё и бледная кожа, — Тень улыбнулась и продолжила: — У нас, жителей Доминиона, более высокий рост, а коренных жителей вообще легко узнать: они смуглые, с серыми, выцветшими волосами.       — Капитан тоже местная?       — Нет, её волосы седые. Ей за шестьдесят. Знаю, выглядит она значительно младше.       В таверне начиналась утренняя суматоха. Шахтёры заходили перекусить перед рабочим днём, местные жители заглядывали поболтать и разузнать последние слухи, некоторые просто заходили погреться. Постепенно в зале становилось шумно. Вскоре со второго этажа спустились Статик и император Брандт. Они о чём-то перешёптывались, сев за крайним столом. Вслед за ними, издав зевок, подобный медвежьему рёву, вышла Рита. Не до конца проснувшаяся, она брела, пошатываясь, к барной стойке с явным намерением уничтожить, как минимум, половину запасов еды в заведении.       Их соседи тоже были здесь. Сидя за соседним столиком, они молча ели свой завтрак. Один из них читал большую книгу. Второй сидел с печальным лицом. Над ними нависала женщина в красной парке, из пришедших с Блейк гвардейцев. Тот, что поменьше, увидев Терри, вздохнул и подсел к ней:       — Не вижу смысла больше скрываться. Меня зовут Ричард Харпер.       — Я Терри, Терри Корнуэлл, приятно познакомиться. Вы ведь преступник, не так ли?       — Мне не нравится это название, но, чего уж скрывать, это так. Мы с моим другом промышляли грабежами.       — А мужчина, который был с вами?       — Это Рейж. Он нашёл нас несколько лет назад и начал воспитывать. Дал нам крышу над головой, еду и работу. Не знаю, где бы мы оказались без него.       — Не советую с ними особо сближаться: не забывай, что они убили много людей, — сказала Тень, недовольно глядя на Харпера.       — Я не спорю: сам понимаю, что за это нам нет прощения, да и не ожидаю его от Вас, — сказал Харпер с ноткой презрения в голосе.       В этот момент в зал спустилась капитан: её руки были перевязаны бинтами. Она шла так, словно никаких ранений и не получала, хотя ещё вчера истекала кровью от огромных ран на руках. Вместе с ней были ещё два гвардейца: средних лет мужчина и трёхметровый бородатый человек с огромным щитом за спиной. Оба в типичной для императорки красной броне. Все солдаты Императорской Гвардии были вольны в выборе оружия и снаряжения. Каждый имел свой собственный набор вооружения и доспехов, которые из общего имели лишь кровавый цвет.       В команде капитана были: мечник Бертрам, сын Беретора; огромный Атлас с щитом и молотом; стрелок Мартина с пистолетами и разведчик Квилт с кинжалами. С Блейк прибыли Бертрам и Атлас. Увидев капитана, Мартина отдала честь и подошла к остальным. Кивнув ей головой, Блейк прошла к центру комнаты. Смысла поддерживать секретность уже не было. Она сказала:       — Собирайтесь: мы выходим через два часа. Берите всё необходимое, мы попробуем разведать окрестности около озера. Император всё мне рассказал, и я считаю своим долгом вам помочь. Принцесса ещё не восстановила свои силы, потому пока что обойдёмся лишь осмотром местности и оценкой ситуации.       Судя по лицу Брандта, он был доволен внезапным подкреплением.       Внезапно в таверну ворвался четвёртый. Высокий, в чёрном плаще с капюшоном, он согнулся, тяжело дыша, как после долгого бега, и, отдышавшись, прерывисто сказал:       — Я не ошибся: те двое, которых я заметил во время поединка, явно не местные — никто их не знает, а только что один из шахтёров сообщил, что видел, как они направились в сторону озера несколько часов назад. Это очень плохо, капитан!       — Весь план катится к чертям! — капитан явно была крайне недовольна. — Придётся выходить сейчас. Надеюсь, Тень сможет хотя бы переместить нас наверх со дна озера?       Принцесса кивнула. Началась суматоха, среди которой спокойными оставались лишь Рита, доедавшая четвёртую порцию свинины с картофелем, и Ланс, который так и сидел, уставившись в свою книгу. Харпер побежал наверх собирать вещи, Терри двинулась туда же, а Статик побежал на улицу прогревать двигатели Скорпиона.       Прошло около получаса, прежде чем импровизированный отряд смог нескладно выстроиться перед входом в таверну. Блейк лишь вздохнула, оглядывая доставшихся ей «солдатов».       Император, Тень, Рита, четверо гвардейцев, Терри и Статик Корнуэлл, Джереми Ланс и Ричард Харпер. Всего двенадцать человек. Из них вниз смогут пойти лишь девятеро, считала капитан, ведь император в пещерах будет бесполезен, а Терри и Статик останутся снаружи, в своей машине, чтобы прикрыть их, на случай если это засада.       — Ладно, мы выходим. — Блейк ещё раз поправила свой рюкзак и повела всех вперёд.       Шло время, Тилбен уже остался далеко позади — теперь их окружала белая равнина, на горизонте высились тени огромных гор. Ветер завывал в снежной пустыне, Солнце нещадно светило в глаза, ноги проваливались в снег по колено при каждом шаге. Несмотря на преклонный возраст, Брандт старался идти с остальными, не отставая. Его тревожило появление новых действующих лиц: таинственные незнакомцы, опережавшие их на несколько часов, уже давно должны были добраться до озера и спуститься вниз. Что бы их там ни интересовало, это могло плохо закончиться. Собрав силы, он ускорился, догоняя остальных.       Рита давно не видела окружающих такими встревоженными. Что бы их ни ожидало, это явно было опасным. Она оглядела своих новых товарищей, оценивая их настрой и выносливость. Некоторые бодро шагали вперёд, другие явно начинали уставать, ведь такой переход мог лишить сил кого угодно. Кроме Риты, конечно. Она была полна энергии и готова к бою. Готова защищать своих друзей.       Бертрам с нескрываемой ненавистью глядел на спины давешних преступников. Будь его воля, он бы убил обоих на месте, но, к счастью для них, уровень дисциплины в Гвардии был очень высок и сержанту Бертраму приходилось мириться с решением старших. Атлас мало интересовался окружающим. Этот гигант, как всегда, был погружён в собственные мысли, мало замечая происходящее. На его огромной спине, как всегда, сидела миниатюрная Мартина, рост которой не позволял быстро перемещаться в таких условиях. Ни одного из них это не смущало, ведь это было нормальное её положение во время боя. Вооружённая своими скорострельными пистолетами с усиленными магическими кристаллами, она часто забиралась на спину Атласа, откуда открывался отличный обзор, а великан защищал её от врагов внизу, в то время как она прикрывала его спину. Несмотря на огромную разницу в росте, эти двое были братом и сестрой, которые всегда работали вместе.       Ланс, как и любой интроверт, мало интересовался окружающим. Он мерно вышагивал по снегу, следуя за своим другом по пятам, его разум, уже отравленный безумием, первым почувствовал присутствие демона. Руки дрожали, зрачки бегали; несмотря на холод, по лицу стекали капли пота. Так плохо ему давно не было. Он лишь продолжал надеяться, что скрытая в нём жажда крови не проснётся сейчас вспышкой ярости. Он должен контролировать себя — ему нельзя поддаваться, нельзя…       Харпер переживал за Рейжа. Оставленный в одиночестве, их учитель был целиком в руках каких-то деревенских врачей, которым Ричард мало доверял. Ясное дело, что он волновался, да и странное дыхание Ланса позади внушало беспокойство. Видимо, ему опять стало плохо. После случая, произошедшего восемь лет назад, его проблемы сильно обострились: он стал часто терять контроль в любых местах с сильным магическим фоном.       Сама Блейк терзалась сомнениями относительно своего выбора. Отправив Скорпиона вперёд в надежде перехватить возможных врагов, она лишила свою команду мобильности, да и многие уже устали. Её тело не испытывало усталости — она шла вперёд, даже не замечая неудобств. Никто и не заметил, как она ещё в таверне избавилась от бинтов, никто не увидел её руки, на которых красовались новые шрамы, полностью зажившие, будто ранение, вызвавшее их появление, произошло несколько месяцев назад. Уверенно двигаясь вперёд, она вела свой отряд к озеру, которое уже виднелось на горизонте благодаря столбу пара, много лет бьющему с самого дна. Оттуда, куда они должны попасть.       Около озера можно было различить огромную тень, снующую вокруг отверстия, — это Скорпион перемещался вдоль бывших берегов, осматривая окрестности. Конечно, они могли добраться до места на нём, сэкономив много времени, но, сидя внутри, они бы не видели следы, не заметили бы, пойди те, кого они преследовали, в другую сторону, да и не было гарантии, что незнакомцы двигались именно к озеру, хоть сейчас цепочка их следов и вела прямо к нему.       Прошло ещё около получаса, прежде чем они добрались до обрыва. Скорпион уже стоял неподвижно, смутно различимый в облаке пара. Маленький отряд подобрался вплотную к склону, который резко обрывался в пропасть. Если Блейк правильно помнила, как раз под местом, к которому они подошли, находился выступ: он и был началом спуска. Некогда огромное озеро ныне выглядело как пологий кратер, резко обрывающийся в пропасть шириной в несколько сотен метров.       — Мы идём вниз, приготовьтесь, — сообщила она остальным и подошла к краю.       Подавая пример, капитан первой смело спрыгнула во тьму. Следом за ней без раздумий бросились и гвардейцы с Ритой. Остальные, потоптавшись в нерешительности, всё же спустились.       Во тьме позагорались огоньки осветительных кристаллов. Теперь стало достаточно светло, чтобы различить друг друга. Проведя краткую перекличку и убедившись, что все благополучно спустились, Блейк взглянула вверх: обрыв был устроен настолько причудливым образом, что, стоя на площадке в трёх метрах от поверхности, они уже находились в кромешной тьме. Выступ занимал площадь нескольких метров, от него вдоль стены вела небольшая дорожка куда-то вниз, во тьму. Кроме того, в стенах виднелось ещё несколько проходов, некоторые были рукотворными.       — Откуда здесь эти проходы? — спросила Тень, глядя на один из выложенных резным камнем входов.       — Несколько лет назад какая-то группа фанатиков пыталась поклоняться демону. Они сделали тут сеть своих собственных проходов и организовали внизу что-то вроде храма, — сказала капитан.       — Что же с ними произошло? — спросил Харпер.       — Все умерли. Ардентис убил их, — ответила Блейк.       Установилось неловкое молчание. Каждый думал о силе существа, способного, даже будучи обращённым в камень, уничтожать всех вокруг себя.       — Они сами его спровоцировали — вряд ли он сейчас сможет почувствовать присутствие кого-то ещё около себя. Он слишком сосредоточен на концентрации.       Подойдя к развилке, Блейк осмотрела каждый из коридоров, вглядываясь во тьму. Затем она подозвала к себе высокого гвардейца с большим щитом. Тот достал из своей сумки несколько кристаллов накопительного типа. Этот вид кристаллов мог сохранять помещённое в них волшебство в том виде, в котором оно было использовано, в отличие от обычных, зарядных, кристаллов, которые любое волшебство превращали в чистую магическую энергию, благодаря чему с помощью них могли пополнять свои силы любые волшебники.       Активировав кристаллы при помощи нажатия на небольшой рисунок в виде кольца на каждом из них, гвардеец залил всю площадку мягким светом. Все кристаллы были заряжены осветительным волшебством.       — Фонарики, — сказал он.       — Здесь мы разделимся. Времени мало, и мы не можем рисковать, идя вместе одной дорогой. Разобьёмся на три группы и постараемся добраться вниз максимально быстро. Будьте осторожны: здесь много обрывов, да и враги могли подготовить ловушки. Удачи всем. — Капитан взяла один из кристаллов и повесила его себе на пояс.       Вскоре первая группа, состоявшая из Атласа, Квилта и Тени, отправилась в один из рукотворных тоннелей, в котором было наиболее жарко.       Харпер, Ланс и Мартина пошли по узкой дорожке вдоль стены кратера, а Блейк отправилась в одну из естественных пещер вместе с Ритой и Бертрамом. Брандт оставался со Скорпионом.       Проходило время, все три группы неуверенно продвигались вперёд, часто натыкаясь на тупики и развилки, постоянно возвращаясь назад. Лишь отряд Мартины медленно, но уверенно спускался по спиральной тропе вдоль свода. Облако пара, поднимавшееся посредине, не давало увидеть противоположную стену, находившуюся в нескольких сотнях метров от них, жар, достававший их снизу, всё усиливался — там уже виднелись огни лавового озера, образовавшегося на дне под влиянием тепла, вырабатываемого демоном.       Судя по звукам, там был настоящий кипящий ад, и, хотя до конца оставалось ещё не менее полумили, жара уже становилась почти невыносимой. Пот стекал по их телам, заливал глаза, мешая идти дальше. Узкий выступ, по которому они крались вниз, шириной менее полуметра, не давал расслабиться ни на секунду: любое неверное движение — и полетишь вниз. Казалось, эта маленькая тропка никогда не кончится. Лансу становилось всё хуже. Он пошатывался, рискуя сорваться с тропы, в глазах то светлело, то темнело. Дышать становилось сложно, в голове появился какой-то голос, шептавший что-то на незнакомом языке.       Взглянув наверх, Харпер увидел огни осветительных кристаллов, шаривших по стенам, — это другие группы прокладывали себе дорогу.

***

      Те же огни видел ещё кое-кто:       — Они уже здесь.       — Не волнуйся, — Гартон отбросил ещё один накопительный кристалл. — Если бы у него не был такой огромный запас сил, мы бы уже зарядили его и убрались отсюда. — Он взял следующий и направил его на каменное изваяние в форме человека.       — Думаю, они будут здесь через четверть часа, если не раньше. Сколько времени тебе нужно?       Гартон снова направил струю ледяного огня себе под ноги — начавшая плавиться порода вновь затвердела:       — Чёрт, он плавит камень как масло — хорошо, что я хоть воздух сумел охладить, а то мы бы тут сварились, как в печи. Готовься к бою: нам придётся сразиться с ними, иначе вся работа пойдёт коту под хвост. — Он выбросил ещё один кристалл и вновь достал из сумки следующий.       Каждый из этих кристаллов содержал запас империума, достаточный, чтобы восполнить магические силы обычного человека, а Гартон потратил на демона уже несколько десятков. К счастью, в сумке было ещё более пятисот кристаллов, так что всё должно было получиться, вопреки назойливым ищейкам Брандта, которые крались за ними по пятам.       — Что там?       — Огни исчезли: они снова углубились в боковой проход. Значит, будут тут с минуты на минуту. Я думаю, нам…       Кайл не успел договорить, потому что на дно озера спрыгнули трое: маленькая женщина в одежде цветов Императорской Гвардии и двое мужчин в простых плащах.       — Чёрт, они пошли по тропе. Вот уж не думал, что кто-то решится на такую прогулку! — Кайл ощетинился цепями, словно спрут, и бросился на врага.       Гартон поспешно достал ещё кристаллы и продолжил разряжать их в каменное изваяние. Послышался грохот выстрелов — это Мартина отражала летящие в них цепи, звенья которых были острыми, как бритва. Харпер попытался прорваться к мужчине в алмазной броне, но бросился на землю, услышав свист воздуха, рассекаемого цепями, — Кайл хоть и неуверенно, но всё же сдерживал всех троих. Скорость, с которой он атаковал, заставляла напрячься даже Ланса, отбивавшего все цепи своими лезвиями. Мартина и вовсе не могла пошевельнуться, расстреливая клубок из цепей, который постоянно норовил её зацепить: Кайл концентрировал силы именно на ней.       Пистолеты Мартины не использовали пули, выталкивая из ствола воздух с силой, достаточной, чтобы наносить смертельные ранения на расстоянии до десяти метров. Благодаря такой системе, она могла не заботиться о перезарядке, недостатке пуль, очистке ствола и прочих проблемах, связанных с обычными пистолетами.       Ланс был единственным, кто мог чувствовать себя уверенным в бою против Кайла. Десятки лезвий, выдвигавшихся из его тела, успешно отражали град ударов цепями. Их способности имели схожее происхождение и принадлежали к одному классу.       Хуже всего приходилось Харперу, который не мог даже приблизиться к остальным. В отличие от Мартины и Ланса, он ничего не мог противопоставить цепям. Вместо этого, он аккуратно продвигался по краю ко второму человеку. Дно озера, освещённое лавой и вспышками выстрелов, казалось какой-то мифической сценой битвы между богами. Пылающий ад, невыносимая жара, тьма над головой и ярость.       Безумная ярость и жажда крови, нещадно давящие на рассудок, — это и было присутствие демона. Само нахождение рядом с ним лишало душевного равновесия. Лансу от этого стало ещё хуже. Он чувствовал, как теряет концентрацию, всё больше поддаваясь сумасшествию. Его действия становились всё менее продуманными, удары — всё сильнее, а ярость закипала, словно на костре. Мартина, продолжая отбивать наседающие цепи выстрелами, замечала изменения в поведении Джерри. Он всё больше впадал в безумие.       Внезапно он бросился вперёд, ощетинившись ножами. Не ожидавший такого Кайл резко развернулся к нему, перестав атаковать Мартину, и сосредоточил все силы на Лансе. К нему устремились десятки цепей, но ни одна так и не достигла цели; смеясь безумным хохотом, он прыгнул на Кайла, но внезапно отлетел назад. Несколько десятков лезвий, вспыхнув, разбились. Ланс упал на землю, шипя и держась за свою руку, неестественно бледную.       На месте, где он только что был, бушевали языки голубого огня. Это Гартон вступил в бой. Внезапно он отпрыгнул в сторону, уклоняясь от Харпера, пытавшегося атаковать его толчком. Взмах цепью, свист воздуха — и Ричард отлетел к стене, исполосованный атакой Кайла. Схватившись за кровоточащую руку в попытке остановить кровь, он вжался в стену, пытаясь уклониться от новой атаки, но так и не смог: очередной удар рассёк железный нагрудник, оставив у него на груди глубокую рану. Мартина бросилась вперёд, стреляя с обеих рук сразу, — цепи отлетали назад одна за другой. Заслонив собой Харпера, она продолжала обстреливать Кайла.       Ланс, тяжело дыша, лежал неподалёку от них. Ставшая почти синей рука не слушалась его. По глазам бегали круги, всё темнело. Его сильно тошнило, в голове раздавались голоса из прошлого. Трясясь от озноба, он всё пытался встать, но не мог даже принять устойчивое положение. Голос демона всё сильнее раздавался в его голове; жаждая крови и убийств, он вгонял Ланса в ужас, сковывая его тело, не давая пошевельнуться. Ещё немного — и чудовище возьмёт над ним контроль. Сквозь пелену он смутно видел, как Гартон приближается к нему с недвусмысленными намерениями. Никто ему не поможет — это конец.       Внезапно Гартон отлетел в сторону от сильного удара — это Харпер, собрав последние силы, пошатываясь, двинулся защищать своего друга. Кайл никак не мог помочь Гартону, ведь юрко скакавшая вокруг него Мартина не давала ему отвлечься ни на секунду. Потеряв бдительность, он отдал ей инициативу и теперь мог лишь отступать, защищаясь цепями.       Терпя невыносимую боль, Харпер вновь отбросил Гартона назад мощным толчком. Его правая рука была освещена зелёным цветом, по ней бегали кольца магической энергии: именно они и производили мощные толчки, которыми он атаковал Гартона. Харпер, собравшись с силами, ударил по земле, образовав между собой и Гартоном преграду из лавы. После этого он взял трясущегося Ланса за шиворот и медленно потянул к выходу, пытаясь помочь ему.       Гартон бросился вслед за ними, выпуская перед собой длинные языки холодного огня. Ловко перепрыгнув лаву, он запустил в отступавших множество потоков пламени. Один из них попал в Харпера, обжёгши его холодом. Место попадания побледнело, невыносимая боль заставила его вскрикнуть. Уронив друга, он упал на землю возле него. Над ними стоял Гартон, в его руке уже горел огонь, который оборвёт их жизнь через мгновение. Одновременно с этим Мартина, отвлёкшись на них, пропустила серию атак и, вскрикнув, отлетела к стене. По её рукам потекла кровь. Сжав зубы, она снова встала и попыталась вновь атаковать, но теперь не могла и сдвинуться с места под градом ударов.       Бесполезные придурки. Никакой помощи от них, слабаки. Будь у меня хоть один толковый помощник, быстро бы управились, а теперь, похоже, придётся тут умирать.       Внезапно в зале появилась большая тень, стремительно влетевшая в него из какого-то бокового прохода. Пролетев на огромной скорости более ста метров, она ударила кулаком Кайла. Тот был отброшен в стену, оставив на ней огромную вмятину. Медленно оседая, он не мог понять, что сейчас произошло. Казалось, будто его ударило огромным молотом. Он определённо переломал себе множество костей. Выплюнув набившуюся во рту кровь, Кайл попытался встать, но не мог и пошевельнуться.       Вдруг чья-то рука рванула его за грудки, словно тряпку, подняв над собой. Теряя сознание, он всё же увидел перекошенное от ярости лицо, горящие ярко-красным глаза, в которых отражался бурлящий вокруг них ад. Рита пришла.       По её телу забили десятки цепей, но ни одна не причинила ей вреда. Выпуская снопы искр, цепи лопались, звенья со свистом разлетались во все стороны, но как бы Кайл ни старался, он не мог ранить её: казалось, его цепи натыкались на неуязвимую преграду.       Рита, заревев, резко рванула Кайла на себя, одновременно со всей силы ударив его коленом в грудь. Все рёбра сломались одновременно, из горла хлынул поток крови. Его грудная клетка на мгновение стала почти плоской.       Отбросив от себя изувеченный труп, она вытерла залитую кровью руку об полы своей куртки и развернулась к Гартону, который в ужасе смотрел на происходящее.       Одним ударом! Да что это такое? Откуда такая сила? Почему Кайл не смог её остановить? Почему его цепи сломались? Да что с ней происходит?!       Нерешительно шагнув назад, он упёрся во что-то твердое. Обернувшись, он увидел Блейк, направившую на него свой меч, светившийся жёлтым цветом. Из прохода у неё за спиной высыпали другие гвардейцы и Тень.       Ухмыльнувшись, он сказал:       — Хорошо, я сдаюсь. Вы победили.       — Здесь что-то не так, — сказала капитан. — Не может всё быть так просто. Что ты задумал?       — Ничего, я просто умею проигрывать.       Гартон спокойно уселся на пол:       — Кстати, я бы советовал вам поторопиться: двое из ваших товарищей тяжело ранены, а третий вот-вот станет новым телом для демона.       Действительно, Харпер и Мартина тяжело дышали. Они сильно побледнели от потери крови, а Ланс трясся, забившись в угол, бормоча что-то себе под нос.       — Я заберу их, — сказала Тень. — Мне надо будет доставить их сразу в город, так что у меня не хватит сил, чтобы взять всех вас. Остальным придётся подниматься самостоятельно. Скорпион поднимет вас, когда вы доберётесь до обрыва.       Сказав это, принцесса подошла к раненым и исчезла вместе с ними.

***

      Прошло некоторое время, и остальные члены отряда вместе со связанным Гартоном начали свой подъём. Труп его помощника и сумку с рассыпанными накопительными кристаллами оставили внизу.       В этот раз все шли молча.       Когда они прошли уже более получаса, Рита, хлопнув себя по лбу, достала из сумки переговорный кристалл и связалась со Скорпионом.       — Брандт на связи, что там у вас?! Почему так долго?!       — Прошу прощения, император. Тут была серьёзная ситуация.       — Докладывай!       Вдохнув побольше воздуха, Рита начала:       — Одна из групп добралась вниз раньше остальных и вступила в неравный бой с противниками, пытавшимися оживить демона при помощи огромной сумки зарядных кристаллов. Где они столько раздобыли, одним богам известно. В ходе битвы все члены группы получили тяжёлые ранения — когда остальные отряды достигли дна пещеры, они уже почти проиграли бой. Вступив в сражение, мы убили одного из врагов и взяли в плен другого. Сейчас принцесса Мона и трое раненых находятся в Тилбене, куда она их доставила. Мы вместе с пленником поднимаемся наверх.       — Ясно. Насколько тяжёлые ранения?       — Несколько режущих ранений, обморожение. У Джереми Ланса припадок. Похоже, ему нельзя находиться рядом с такими сильными сущностями.       — Мы опустим вниз одну из клешней, чтобы вы могли по ней взобраться. Поспешите.       — Слушаюсь.       Отключив кристалл и спрятав его в сумку, Рита подтолкнула алмазного рыцаря, связанного по рукам, и пошла вперёд, догоняя остальных. Температура понемногу спадала, дышать становилось легче. Они поднимались.       Вскоре, после полуторачасового подъёма, они наконец-то достигли площадки, с которой начинали. Теперь около неё, словно лифт, находилась развёрнутая плашмя конечность Скорпиона. Забравшись на неё, уставшие люди дождались, пока клешня поднимется, и неуклюже попадали на землю. Поход всех сильно утомил.
Примечания:
25 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник