ID работы: 6068078

Прощай, дом на Тисовой улице

Гет
PG-13
В процессе
535
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 60 Отзывы 261 В сборник Скачать

Подушки в стену

Настройки текста
Едва успел Гарри умыться, как побежал к двери, открывать. Видимо, кто-то стучал. В следующую секунду в комнату вошел… Квиррелл? Тонкс замерла, в ужасе рассматривая фигуру в чалме и темной мантии с фиолетовой оторочкой. Что делать, было непонятно. Можно было, в теории, сесть прямо сейчас писать директору, чтобы письмо дошло как можно быстрее и тот успел принять меры. Но нужны ли сейчас оперативные действия? Тонкс с сомнением покусала губу, рассматривая, как Гарри садится на кровать, а Квиррелл опускается в кресло, спиной к девушке. Судя по всему, они собрались просто побеседовать. Да и какой резон человеку довольно известному, пусть и считающемуся мертвым, делать что-то с героем всея магической Англии посреди главной улицы этой самой магической Англии? Из этого возникал еще один вопрос. Квиррелла в Дырявом котле знали, выпускница была в этом уверена. Знала также, что он почил, испробовав на себе какое-то экспериментальное заклинание от оборотней. Кажется, даже собственного производства. Об этом не так давно писали в газетах. Конечно, тела никто не видел, у магических ученых, погибших от собственных экспериментов, с этим вообще сложно, обычно остается либо фарш, либо горстка пепла, но даже если бы тело было, как смогло бы оно ожить? Мальчик, который выжил, в Англии пока в единственном экземпляре. А не смогло бы ожить, так и не пришло бы. Да и если бы пришло, кто б живой труп в паб пустил? Приличный же паб, не проходной двор. Тонкс с нервным смешком поспешила отвлечься от странных мыслей. Придет же в голову всякая гадость про ходячие трупы! Вывод, несмотря на некоторую странность объяснений, напрашивался сам собой. Кем бы ни был поттеров визитер, Квирреллом он не являлся точно. Впрочем, несмотря на то, что бывшим профессором он не являлся, почему-то именно его образ избрал для маскировки. И это, опять-таки, при том, что все точно будут знать, что он — не Квиррелл. А значит, хотел не спрятаться и притвориться другим человеком. Чего же тогда он хотел? Вопрос так и повис в воздухе. Тонкс продолжала наблюдать за ситуацией в комнате. Заклинаниями, способными дать не только изображение, но и звук, она не обладала, потому приходилось довольствоваться нахмуренными бровями Поттера. Герой что-то экспрессивно выговаривал магу, его самого слушая с крайне недовольным выражением лица. Тонкс с сомнением посмотрела на стекло. Сначала свое, чуть затертое, с разводами, благодаря которым Поттеру, да еще с его плохим зрением, было совершенно непонятно, в какую сторону она смотрит; потом на гостиничное — идеально чистое. Надо было получше изучить «пришельца», а то вся информация, которая у нее была пока, и которую она уже успела расписать на тетрадном листе пергамента, смотрелась крайне неубедительно. Даже стыдно было как-то отправлять такое Дамблдору. Что он про нее в рекомендательном письме в Аврорат напишет, если она с его заданиями так справляется? Тем более, крутилась в голове Тонкс какая-то навязчивая мысль, что-то, что она успела заметить краешком глаза, что успело отложиться где-то внутри головы, но что она пока не осознала. «Квиринус» сидит к ней спиной, лица не разглядеть, она уже успела по этому поводу расстроиться. Что еще можно рассмотреть? Фигуру. Высокий и стройный, хотя под мантией и понять это можно лишь с большим трудом. Затылок. Тут опять, чалма скрывает практически всю голову. Но что остается? Небольшой клочок темных, даже иссиня-черных, волос. Не слишком-то и много. Высоких и темноволосых магов было в Англии не мало. Будто в подтверждение этого утверждения, цвет волос самой Тонкс стремительно приблизился к оттенку «тетка Белла», роскошными прямыми прядями сваливаясь чуть ли не до пояса. Тонкс мимолетно обернулась, посмотреть, как получилось, и, попутно, нащупав кистью перо, окунула его в чернила. Надо было записать сведения насчет внешного облика. Перо дошло до баночки, нырнуло в нее, но вынырнуть не успело. Тонкс, наконец отвернувшись от зеркала, вновь устремила свой взгляд в окно. Таинственный посетитель поднялся, мимолетно повернувшись к окну, Тонкс как раз успела рассмотреть его лицо, потрясающе красивое, когда тот сам посмотрел ей точно в глаза и подмигнул. От неожиданности, рука девушки дернулась, опрокидывая баночку с чернилами, которые тут же залили драгоценное письмо для Дамблдора. Заметили! Такого позора Тонкс давно уже не чувствовала. Господин же, а то, что мужчина был «с претензиями» как-то сразу стало понятно, попрощался с Поттером, который вымученно улыбнулся, и шагнул к выходу. Поттер закрыл за ним дверь, снял мантию и растянулся на кровати, предварительно, видимо от злости, швырнув в стену подушку.

***

Почти до самого вечера того дня Поттер просидел в номере. Дважды просил принести в номер еды. Писал кому-то письма, но отправлять не отправлял, хотя Тонкс уже была начеку, заранее вспомнив заклинание для поимки сов. Опростоволоситься еще раз ужасно не хотелось. Хотя, где-то внутри и звучал голосок, нервно шепчущий: «Тебя уже заметили, расшифровали и все о тебе выяснили! Ты уже провалилась, чем пытаться продолжить, лучше бы шла, сдавалась директору!» Но Тонкс предпочитала принимать это за саботаж и продолжала наблюдение. Попутно, пока Гарри бродил по номеру, разбрасывая подушки, переписала безнадежно испорченное письмо для Дамблдора. Оставалось дождаться времени, пока герой заснет, и пойти его отправить. Или же можно было попросить хозяина дома одолжить сову, — и, если бы не утренний промах, Тонкс так и поступила бы — но она, все же, предпочла перестраховаться. Как бы то ни было, планы эти так и не были осуществлены. А все из-за Поттера, решившего прогуляться на закате. В тот момент, когда он просто разыскал в чемодане первую попавшуюся мантию, быстро застегнул ее и был готов, Тонкс едва успела выбрать достаточно обычное платье, чтобы удобно было «теряться в толпе» и так и не успела хоть как-то поменять свою внешность. Темные волосы, созданные сегодня утром в подражание господину визитеру, все так же делали ее похожей на семью матери. Покинув Дырявый котел, Гарри Поттер вновь направился в Гринготс, на этот раз шагая гораздо увереннее. Или это злость, переходившая, судя по отрывистым движениям, в холодное бешенство, так сказывалась на мальчишке? Тонкс шагала за героем с приличным отрывом, к сожалению, народа летним вечером на Косой аллее почти не было. Оторвал ее от размышлений приятный, хоть и слишком восторженный, на ее взгляд, голос. — Извините, мисс, Вы не подскажете, как пройти к ближайшему кафе? Вы представляете, так неудобно получилось, надо срочно переговорить с одним очень интересным человеком, а места подходящего нет! Прямо перед метаморфом стоял давешний господин, только уже успевший переодеться из аляповатой мантии с чалмой, во вполне приятный классический сюртук с легко наброшенной на плечи, почти форменной министерской мантией. Почему почти? Несмотря на то, что крой соответствовал, подходящих нашивок о департаменте не было. Такие мантии любили авроры, не желавшие в выходные надевать вычурно-красную, с аксельбантами, форму. Если же возвращаться к разговору, надо было быстрее отвязаться от этого собеседника, сколь ни был бы он ей интересен. Ее главная задача — присмотр за Гарри Поттером, а не корректировка собственных грехов. Выход девушка видела один — если не хочешь чего-то делать, к чему тебя подталкивают, притворись, что не понимаешь намеков. Эту простую истину Тонкс усвоила уже давно. — Сожалею, ничем не могу помочь, — как можно вежливее произнесла девушка, провожая взглядом заходящего в Гринготс Гарри. — А мне кажется, что можете, — голос собеседника чуть поменялся, выдавая насмешливые нотки. — Нам есть о чем поговорить, мисс Тонкс. Мистер же Поттер справится сам, без вашей помощи. Если же вам интересно, зачем ему вдруг вновь потребовалось идти в банк, я вам отвечу и так, — он чуть помолчал, давая ей секунду на передышку. — Гарри хочет узнать, сможет ли он за оставшиеся в банке деньги купить один из домов в Годриковой впадине. Пойдемте, мисс Тонкс, нам действительно есть, что с Вами обсудить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.