***
Малия летит по лесу, петляет между деревьями, чувствуя преследующий её запах куда более сильного волка. Она чует приближение альфы, слышит его зов: её тело содрогается от его громогласного рыка. Койот, которого Малия отчаянно старается подчинить своей воле или по меньшей мере сдержать, блокировать, буквально прогрызает себе путь к её сознанию. Он вторая сущность Тейт, и его противоборство с её первой сущностью причиняет ей такую боль, что она при всём желании не может думать ни о чём другом. Койот кусает, царапает Малию изнутри, и она воет от ощущения того, что её душа разрывается на части и тело, кажется, тоже вот-вот не выдержит. Внутренний зверь, жаждущий свободы, разорвёт её на куски. Тейт устремляется в самую чащу — ветви хлещут по лицу, ногам и рукам, цепляются за одежду, но койот не успокаивается, ибо физическая боль раззадоривает его, приводит в ещё большую ярость. Малия беспомощно скулит: с одной стороны, ей хочется, чтобы альфа наконец настиг её и просто-напросто оглушил, потому что она больше не владеет своим телом, а с другой… Она помнит гадкий запах крови, наполнивший её ноздри, когда Стайлз попытался перехватить её занесённые для удара когтистые руки. Стилински до последнего отказывался верить, что Тейт может причинить ему боль, а потом она ранила его в бок, и он коротко вскрикнул. Койоту это понравилось, а Малию — ужаснуло. В голове у неё прояснело, и Тейт смогла сфокусироваться на лице Стилински, который выглядел скорее шокированным, нежели напуганным. — Малия… — хрипло выдохнул он и невольно ослабил хватку. Воспользовавшись минутной растерянностью койота и попытавшись унять скачущее галопом сердце, девушка сделала глубокий вдох и без труда уловила нотки досады в воздухе. Обида сдавила горло слезами: столько времени, сил и нервов было потрачено на её тренировки, и всё напрасно. Она разочаровала Скотта и подвела Стайлза. Малия оттолкнула от себя Стилински, дёрнулась пару раз, и к её ногам упали погнутые цепи. Она угрожающе зарычала, чтобы парень не вздумал к ней подойти, не посмел ещё раз подставиться, а затем рванула к маленькому окошку. Тейт слышала, как Стайлз надрывно звал её, но бежала, не оборачиваясь. Она хотела как можно быстрее убраться подальше от стаи и вообще от Бейкон-Хиллз, потеряться в лесу. Малия планировала переждать внутреннюю бурю среди деревьев, где под её горячую руку смогут попасть разве что некоторые дикие животные. Никаких человеческих жертв. Больше нет.***
Стайлз до рези в глазах всматривается в темноту леса, и когда ему всё же удаётся уловить какое-то движение, он от волнения даже встаёт на носочки. Стилински надеется увидеть ведомую Скоттом Малию, но МакКолл выходит к нему один. Он выглядит подавленным, и беспокойство Стайлза перерастает в тревогу. — Скотт? — зовёт он друга, опасаясь долгого молчания. Полная луна, притягивающая взгляд отражаемым светом, сводит все мысли Стайлза к бирюзовым глазам Малии, горящим пугающе ярко. — Я нашёл её, догнал и… — МакКолл делает паузу, словно собираясь с духом, и сердце Стилински уходит в пятки. Что случилось? Она не узнала его и напала? Успела напасть на кого-то другого? Опуская взгляд себе под ноги, Скотт выпаливает: — И я дал ей уйти, потому что она сама меня об этом попросила. Стайлз теряет дар речи, а также способность двигаться. Он честно не знает, что производит на него более сильное впечатление: то, что Малия, сводимая с ума полной луной, обратилась к Скотту с просьбой, или то, что Скотт, вопреки здравому смыслу, решил эту её просьбу выполнить? Видя, как выражение крайнего изумления на лице друга сменяется ужасом, МакКолл торопливо объясняет свой поступок: — Понимаешь, в тот момент, когда она попросила меня об этом, я посмотрел ей в глаза, и они были карими. Человеческими. Понимающими. В течение нескольких секунд она полностью контролировала себя. Уверен, она и сейчас себя контролирует, просто не так хорошо, как нам бы того хотелось. Часть Стайлза хочет верить Скотту, а часть понимает, что поводов для беспокойства стало ещё больше: — Но… как далеко она могла уйти? Она сможет вернуться? А если нет, то где нам её искать?.. — Стайлз, — подаёт голос стоящая позади него Кира. — Малия хотела спрятаться в лесу, а не сбежать из штата. Она вернётся, когда будет к этому готова. Стилински недоверчиво щурится и тяжело вздыхает. Ему хочется спорить, но у него едва ли не впервые в жизни не находится ни одного весомого аргумента. Голос рассудка велит прислушаться к Скотту и Кире, довериться им, ведь они не понаслышке знают, о чём говорят. Зато сердце тягостно сжимается при мысли о том, что ему в лучшем случае до завтрашнего дня остаётся лишь гадать, как там Малия. Он так переживает за неё, и неизвестность мучает его. — Я отвезу тебя домой, — Скотт подходит к Стайлзу, неподвижному и напряжённому, как натянутая до предела струна — того и гляди порвётся. — Это будет нелегко, но ты должен набраться терпения и немного подождать. Стайлзу нечего на это ответить, и он медленно кивает, заставляет себя кивнуть.