ID работы: 6069655

Волшебник Уильям Кровавый

Джен
PG-13
Завершён
29
Хетта бета
Размер:
193 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 58 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава третья. Девочка с необычными глазами

Настройки текста
Две недели спустя. Уильям проснулся от лёгких хлопков по плечу. Он поморщился, нехотя приоткрыл глаза и отшатнулся. Перед ним стояла пожилая женщина в балахоне и остроконечной шляпе! Рядом с ней стояла девочка его возраста. Обыкновенная темноволосая девочка, в тёмном оборванном платье. Но её глаза… большие, широко посаженные, чуть раскосые, они будто видели его насквозь. – Вы – Уильям Пратт? – строгим голосом спросила его пожилая женщина. Уильям вздрогнул и испуганно дёрнул плечом. – Вы не ошиблись… я вам мешаю, мэм, мне отодвинуться? – ему хотелось, чтобы они поскорее оставили его, ещё не оправившегося от потери друзей, в покое. – Уильям Пратт, я вас поздравляю. Вы зачислены в Хогвартс – школу чародейства и волшебства. – Что? – Уильям прищурился и попытался скептически приподнять бровь. Плоховато получилось, надо ещё потренироваться. Вместо ответа незнакомка протянула ему письмо. Так-так… что? Не может быть. Он отказывается верить в такую чушь! Уильям недоверчиво вернул письмо. – Отнюдь не плохой розыгрыш, мэм, и ваш балахон с шляпой соответствует, – сказал он. – Но не сочтите за дерзость, я не настолько глуп, чтобы поверить в магию и волшебство! – Уильям Пратт, это не розыгрыш, магия действительно существует, – серьёзно сказала женщина и, в подтверждение своих слов, превратилась в кошку. Уильям вскрикнул, а лежащая у него под боком Пенни удивлённо зашипела. Женщина тем временем вновь обратилась в человека. – И это не балахон, а мантия, – поучительно заметила она. – Ещё что-нибудь продемонстрировать, чтобы ты мне поверил? Уильям промолчал, лихорадочно стараясь придумать объяснение увиденному. – Ну так что, Уильям, думаю, теперь можно и представиться. Меня зовут Минерва Макгонагалл, для вас – профессор Макгонагалл. Впрочем, пока мы не в школе можете звать меня просто Макгонагалл… А девочку, стоящую рядом со мной, зовут Друзилла Кибл, она тоже в этом году поступает в Хогвартс. Каждый год тридцатого августа я собираю всех волшебников-сирот, чтобы помочь им немного сориентироваться в волшебном мире. А теперь дай руку, мы аппарируем в Косой Переулок. – Нет-нет, я… – Уильям запротестовал, но прежде чем он успел высказать своё мнение, Минерва ухватила его за руку.

***

– Вы забыли Пенни! – эти слова Уильям выговорил с большим трудом: желудок выворачивало наизнанку, а голова кружилась. – Пенни? – переспросила Макгонагалл. – Мою трёхногую кошку… – Нет проблем, сейчас я за ней вернусь, – пожала плечами Минерва. Раздался хлопок – и она исчезла. Уильям наконец пришёл в себя и осмотрелся. Они были на совершенно другой улице. Поразительно. Действительно, волшебство! Заметив рядом с собой ту самую девочку (кажется, её звали Друзилла), Уильям вспомнил, что так и не поздоровался. – Добрый вечер, – робко сказал он, мысленно коря себя за то, что забыл о хороших манерах. – Добрый, – ответила Друзилла. Её движения были скованны, взгляд направлен куда-то в сторону. Несколько секунд они провели в молчании. Уильям хаотично прокручивал в голове то, что сейчас с ним произошло. Весь мир рушился перед его глазами и выстраивался вновь… или нет. Если логически подумать, чему он вообще удивляется? Он, переместившийся во времени! Он, встретившийся с вампиром! Если вампиры с путешествием во времени существуют, то магия и подавно. Друзилла открыла рот, собираясь что-то спросить, но вновь раздался хлопок и между детьми появилась Минерва Макгонагалл. В руках она держала насмерть перепуганную Пенни. Увидев Уильяма, та прыгнула ему в руки и громко замяукала, будто жалуясь на неудобную поездку. Минерва еле заметно улыбнулась и направилась к стоявшей неподалёку гостинице «Зачарованность».

***

– Как всегда, номер с двумя комнатами, пожалуйста, – пока Минерва Макгонагалл получала ключ от номера, Уильям глазел по сторонам. Мебель, дома, люди… вся обстановка в Косом Переулке было гораздо больше похожа на ту, что была в прошлом, в девятнадцатом веке. Первым, что бросилось в глаза в номере, был огромный камин.  Казалось, он занимал половину комнаты. Больше ничего примечательного не было, но он один уже создавал чувство тепла и уюта. Уильяму сразу захотелось растянуться на пушистом ковре перед камином и просто лежать, слушая потрескивания углей. Минерва Макгонагалл окинула сомневающимся взглядом костюмы детей. – Конечно, многие маги так одеваются… – неуверенно сказала она. – Но всё же вам стоит подыскать более современную одежду, чтобы избежать вопросов. Так что… Взмах палочкой – и вот лохмотья Уильяма превращены в голубую рубашку, а платье Друзиллы в бежевый сарафан. Девочка испуганно съёжилась, а Уильям восторженно ощупал одежду. Настоящая… – Завтра чары развеются, но на сегодня пойдёт, – Минерва одобрительно кивнула.

***

– А теперь пойдём в ресторан, вы наверняка проголодались, – сказала Макгонагалл после длительного расчёсывания густых волос Друзиллы и непослушных кудрей Уильяма. – Нет-нет, кошку придётся оставить здесь. Да, я обязательно закажу ей лучшего кошачьего корма… – А… – Уильям вспомнил, как совсем недавно, когда Пенни исполнилось пять месяцев, он купил ей дорогущий элитный корм в пакетике. От подозрительной субстанции неприятного цвета Пенни сошла с ума и несколько часов носилась по окрестностям, протяжно мяукая, после чего жутко перепугавшийся Уильям зарёкся кормить её химией. – Нет, от волшебного корма кошки с ума не сходят, для этого идеально подходят магловские, – Минерва Макгонагалл будто прочитала его мысли. А может и не будто… Стоило им зайти в гостиничный ресторан, как у Уильяма моментально рот наполнился слюной. Отовсюду пахло едой. Едой. Едой! Уильям не ел со вчерашнего утра, поэтому неудивительно, что от стольких ароматных запахов у него даже слегка закружилась голова. – О, Минерва, приятно вас видеть, – как только они сели за круглый столик, покрытый красной скатертью, к ним подбежала официантка. – Опять с несчастными сиротинушками? – Ты же знаешь Дамблдора, – добродушно проворчала Макгонагалл. – Конечно, ведь ты прекрасно справляешься с этой работой, – льстиво заметила девушка. – Я так понимаю, опять миндальное пирожное для тебя, мясной суп для детей и тыквенный сок для всех? – Да, и мясного супа побольше, пожалуйста. Дети очень голодны. – Конечно, конечно! – официантка улыбнулась «несчастным сиротинушкам» и ушла. Когда принесли ужин, Уильям мгновенно набросился на суп, обжигая щёки. Даже забыл поблагодарить официантку. Эх, были бы здесь вечно голодные Нелли и Кевин… забыть, срочно забыть о их существовании. Друзилла ела медленно, соблюдая все правила этикета, тщательно пережёвывая каждый кусочек мяса. Минерва спокойно поедала миндальное пирожное. Официантка с умилением смотрела на детей, Уильяма она даже погладила по голове, но тот не отреагировал, слишком увлёкшись едой. – А теперь мне бы хотелось, чтобы вы честно ответили на один вопрос, – сказала Минерва, допив тыквенный сок. – Дело в том, что около двух месяцев назад министерство магии зафиксировало два сильных, очень сильных всплеска магии. А вскоре в Книге Доступа появилось два новых имени: Уильям Пратт и Друзилла Кибл. Мы очень сильно подозреваем, что эти случаи связаны между собой. Скажите, вы ничего не взрывали тридцатого июня?.. Или что-то в этом роде. А ещё хотелось бы, чтобы вы немного рассказали о себе, как оказались на улице и… – Скажите, мэм, – осторожно перебила её Друзилла. – Перемещение во времени может считаться как всплеск магии? Уильям и Минерва медленно повернули головы. «Неужели она тоже?» – подумал Уильям. Впрочем, чему он удивляется. – Гхмм… ну, в принципе, да, – очень неуверенно сказала Минерва. – Друзилла… ты из какого-то другого века? – Из девятнадцатого, – тихо ответила та, опустив голову. – И я… и я тоже, – хрипло пробормотал Уильям. Минерва Макгонагалл странно посмотрела на обоих, сжав край скатерти в побелевших пальцах. А те, уткнувшись в тарелки, исподлобья смотрели друг на друга. Наконец, Минерва Макгонагалл собралась с мыслями. – Конечно, безусловно, вы из прошлого. Как я раньше не догадалась… ваши старинные костюмы, да и акцент… Вы… вы хотя бы из Англии? Годы рождения? – Лондон, девятнадцатое января, тысяча восемьсот сорок пятый год, – тихо ответила Друзилла. – Лондон, тридцать первое июля, тысяча восемьсот пятидесятый год, – ошарашено прошептал Уильям. – А что случилось?! Как? Как вы смогли выдать такой сильный, такой невероятно сильный всплеск магии?!! – не выдержав, Минерва перешла на крик, потянув скатерть с такой силой, что чуть не сорвала её со стола. Прочие посетители начали подозрительно коситься в их сторону. Уильям открыл рот, собравшись рассказать, но когда перед его глазами снова пронеслись события того ужасного дня, который он вот уже на протяжении двух месяцев старался забыть… Уильям начал тихо всхлипывать. Друзилла тоже молчала, уголки губ дрожали, а глаза подозрительно заблестели. – Бедные дети, – вздохнула Макгонагалл, беспомощно то комкая, то расправляя злополучную скатерть.

***

– Как они? – пришедший в гостиницу пожилой человек с длинной белой бородой шёпотом переговаривался с Минервой. – Ужасно, – прошептала Минерва Макгонагалл, беспокойно поправляя одеяла на кроватях спящих детей. – Девочка вообще на грани сумасшествия, я отыскала её как раз вовремя, но ещё чуть-чуть и… Мальчик неплохо себя чувствует, но тоже не в лучшем состоянии. Я не знаю, как это объяснить, ты, скорее всего, не поверишь, Альбус, но они… о Мерлин, они из девятнадцатого века. – Действительно «Мерлин», – задумчиво произнёс Альбус, поглаживая бороду. Казалось, он совсем не удивился. – Путешественников во времени у нас ещё не бывало. – Судя по всему, они оба на протяжении одиннадцати лет сдерживали в себе магическую силу, а потом произошёл какой-то очень травматичный момент, из-за которого абсолютно вся копившаяся долгие годы магия выплеснулась за один раз. Я только удивляюсь, как они вообще остались в живых, – взволнованно сказала Макгонагалл. – Они же совсем ещё дети! – Сильные волшебники, видно. Ну что же, раз они здесь, значит, ради какой-то цели… Его рассуждения прервало противное бибиканье магловской штуки под странным названием «высокотехнологичный беспроводной телефон». Альбус с досадой поднёс его к уху. – Я уже объяснил, что не собираюсь с вами больше сотрудничать. – Что ж, вы не такой уж и важный игрок… к счастью, у нас уже заключён контракт с министерством магии, так что мы ничего не теряем, а вы ничего не выигрываете. – По крайней мере, я не буду к этому причастен, – сухо сказал Альбус и, бросив высокотехнологичный беспроводной телефон на пол, поджёг. – Я уверен, что в эту штуку встроена камера видеонаблюдения, – пробормотал он. – Кто это был? И… что вы сделали с этим странным аппаратом?! – Это неважно, Минни, потом объясню, – нервно сказал Альбус. – Ах да, о чём же я. Раз эти дети здесь, значит, ради какой-то цели… подрастут, там видно будет, какая именно цель.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.