ID работы: 6069655

Волшебник Уильям Кровавый

Джен
PG-13
Завершён
29
Хетта бета
Размер:
193 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 58 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава десятая. Библиотекарь

Настройки текста
– «Курсическая книга заговоров и заклинаний», «История магии», «Теория магии», «Пособие по трансфигурации для начинающих», «Тысяча магических растений и грибов», «Магические отвары и зелья», «Фантастические звери: места обитания» и «Тёмные силы: пособие по самозащите», пожалуйста, – обратился Уильям к библиотекарю, зачитав полный список необходимых учебников. Ему понадобилось более двадцати минут, чтобы отыскать эту библиотеку! Как же надоели эти движущиеся лестницы. Библиотекарь наконец-то оторвался от книги и взглянул на Уильяма. Мужчина в потёртом костюме и очках (здесь Уильям отметил, что всё-таки волшебники не умеют исправлять зрение, раз у них столько учителей и учеников разгуливают в очках) выглядел лет эдак на сорок. «А может и на пятьдесят», – подумал Уильям, рассматривая его тронутые сединой волосы и глубокие морщины на лбу. – Да-да, конечно, – библиотекарь встал, протирая очки. – Учебники будут немного потрёпанные, надеюсь, это не будет большой проблемой. – Что вы, сэр, – Уильям улыбнулся, заметив, что библиотекарь немного запинается при разговоре. Почему-то от этого он стал ещё симпатичнее! – Зови меня Джайлз, или Руперт Джайлз, как тебе угодно, – Джайлз направился к ближайшему шкафу и взял учебник по заклинаниям. Потом к другому шкафу и достал из него учебник по истории магии. Затем направился к третьему шкафу. Уильям с удивлением наблюдал за этими точными, безошибочными манипуляциями. – Сэр… вернее сказать, Джайлз, а как вам удаётся обнаруживать необходимую книгу в этой громадной библиотеке? – Уильям задал вопрос, меланхолично постукивая пальцами по большому столу, находящемуся в центре. – Вы пользуетесь заклинанием? Дожидаясь ответа, Уильям перевёл взгляд на стол. Первое, что бросилось ему в глаза, – старинная книга в толстенном переплёте. На книге крупными золотыми буквами было выведено: «VAMPYR». – О нет, – усмехнулся Джайлз. – К сожалению, я сквиб. Просто я имею хорошую память. Да и скупые родители, не покупающие детям учебники, далеко не редкость, так что стандартный набор учебников первокурсника я могу найти посреди ночи с закрытыми глазами! – Вы сквиб?.. – смешался Уильям, он не знал, что это такое. – Мои родители были волшебниками, но мне их способности не передались, – с некоторой грустью объяснил Джайлз, доставая учебник по растениям. – Я почти что обыкновенный магл, отличаюсь от них я только знанием о волшебном мире. – Нелегко, наверно, жить среди всего этого волшебства и не иметь возможности им пользоваться, – тихо сказал Уильям. – Магии хватило мне по горло ещё в подростковом возрасте, поверь, – Джайлз протянул Уильяму стопку книг.  – Думаю, тебе не стоит говорить, чтобы ты не рисовал в них пером и не вырывал страницы? – тут он слегка усмехнулся. – Что вы, я приличный ребёнок, – серьёзно сказал Уильям. – Спасибо! – Приходи ещё, если понадобится помощь!.. – Джайлз помахал ему на прощание рукой. – Да и вообще можешь заходить.

***

Когда Уильям зашёл в кабинет зельеварения, урок уже подходил к концу. Дети сидели с напуганными лицами, а профессор Снейп стоял рядом с партой, за которой сидела Друзилла. Руки и лицо девочки были покрыты волдырями, по ним медленно растекалось странное месиво, вылившееся из котла. Снейп что-то рассержено ей объяснял. От увиденного Уильяма чуть не бросило в дрожь… – Интересно, мистер Пратт, что заставило нас так долго вас ждать? – ехидно спросил профессор Снейп, обернувшись к мальчику. Уильям промолчал, не зная, что ответить. – Все свободны, мистеру Пратту остаться, – произнёс профессор Снейп. – И отведите эту недотёпу в больничное крыло! – он указав на всхлипывающую Друзиллу. Детей как ветром сдуло. – А теперь, Уильям Пратт, я хотел бы с вами поговорить, – профессор Снейп указал Уильяму на стул. Тот присел. – Объясните пожалуйста, что это была за дурацкая выходка на уроке. Вы хотели выставить себя глупцом? Или меня? – Я не понимаю о чём вы, сэр, – Уильям недоуменно посмотрел на него. – Разве вам не известно, что телесные наказания уже давно отменены? – У меня в школе это было обычной практикой, сэр, – неловко сказал Уильям. Профессор Снейп пронзил его тяжёлым взглядом. – Уильям Пратт, я понимаю, что вы… гм… из викторианской Англии, где это приветствовалось. Но если вы не адаптируетесь к современной эпохе, у вас будут очень большие проблемы в будущем. Между прочим, ваша подружка уже совершенно не отличается от среднестатистических тупиц её возраста, она адаптировалась. А вы нет! Понимаете? – Я понимаю, сэр, – Уильям опустил голову, слегка сморщив нос. – Именно поэтому у вас будут дополнительные занятия. На них вас будут учить таким простым понятиям, как умение пользоваться газовой плитой или, скажем, умению ездить в общественном транспорте. – Хорошо, сэр. – Мы подберём вам преподавателя в ближайшем будущем. А сейчас идите! – Снейп указал ему на дверь и устало плюхнулся в кресло. О чём только думал Дамблдор, когда взял этих двоих в Хогвартс!

***

Вернувшись в Гриффиндорскую гостиную, Уильям радостно воскликнул. – Пенни! – а Пенни была в центре всеобщего внимания! Дети гладили её по шёрстке, угощали лакомством, чесали за ухом… при виде Уильяма Гриффиндорцы немного посторонились, с любопытством смотря, как тот прижался к обрадованно мурлыкающей Пенни. – Ты своей котярой всех преподавателей поднял на уши! – усмехнулся стоящий сзади Оливер. – Вчера ночью профессор Макгонагалл пришлось остановить Хогвартс-Экспресс на полпути в Хогсмид, а потом несколько часов вместе с остальными деканами ловить этого зверя по вагонам. Не знаю, как остальные, но Филч уже официально ненавидит и тебя, и твою Пенни, так как она жутко расцарапала ему плечо. – А потом твою кошку повели в медпункт, где провели обследование, – добавила кудрявая девочка. – Ты знаешь, сколько на ней было микробов? Она была практически при смерти! – Уже второй раз в жизни ты увильнула от смерти, представляешь? – еле слышно прошептал Уильям, посадив довольную кошку на шею. – А сюда её принесли всего десять минут назад, – сказала Гермиона, поглаживая Пенни. – Такая хорошенькая, я тоже хочу завести себе кошечку. – Слушай, а куда ты вчера пропал? – спросил Рон. – Тебя точно не было вечером в спальне. – Я отстал и заблудился, – честно ответил Уильям и начал рассказывать о своих приключениях. Гриффиндорцы слушали с явным интересом. Когда он дошёл до Уэсли, двое рыжих близнецов ухмыльнулись. – Уэсли? А не тот ли… – начал один. – Это бедолага, который… – продолжил другой. – Постоянно попадает… – В глупые ситуации? Уильям с трудом успевал за речью близнецов, которые, кажется, понимали друг друга с полувзгляда. – Не знаю, он довольно… – начал Уильям, но близнецы его перебили. – Горделив? – спросил первый. – Неуклюж? – спросил второй. – Постоянно поправляет очки и подтягивает галстук? – это они спросили хором. – Можно сказать и так, – неуверенно пробормотал Уильям. – Надеюсь, ты с ним не дружишь? – фыркнул мальчик Ли Джордан. – Не думаю. А что если да? – с вызовом спросил Уильям. – Да ничего, – лениво протянула кудрявая девочка, поглаживая Пенни. – Просто за два года он успел показать себя таким шутом, что никто его не воспринимает всерьёз. Даже Хаффлпаффцы над ним смеются! – И это при том, что учителя его просто обожают, ведь он лучший ученик Хогвартса! Говорят, он даже историю учит, а заклинания хоть старших классов может наизусть перечислить. – Ага, но только в теории. А в реальном бою от страха позабудет все заклинания и в штаны напустит! Все засмеялись, а Уильяму стало неприятно. Конечно, это всего лишь добродушное подтрунивание, но всё же… Гриффиндорцы оказались очень неплохими ребятами. Они были дружелюбными, жизнерадостными, отзывчивыми. И всё же Уильям чувствовал себя среди них немного неловко, будто попал к иностранцам, которые и добрые, и хорошие, и всё же они тебя не понимают, как и ты не понимаешь их. Поэтому, несмотря на неплохо проведённый вместе с однокурсниками день, всё же ночью Уильям почувствовал себя невероятно одиноко.

***

– Мистер Пратт! – Уильям вздрогнул. Второй день учёбы в Хогвартсе, а он всё ещё не привык к резкому оклику по фамилии. Снейп посмотрел на него уничтожающим взглядом. – Сегодня после уроков отправляйтесь в библиотеку. Уже знакомый вас библиотекарь Руперт Джайлз будет проводить с вами тот самый урок, о котором мы вчера беседовали. Дети в классе переглянулись, а Уильям пожал плечами. В библиотеку так в библиотеку.

***

Уже постучавшись в библиотеку, Уильям краем глаза заметил Друзиллу и, остановившись, обомлел от увиденной картины. Она шла по коридору быстрым шагом, прижимая к себе стопку учебников. А по бокам с одной стороны шёл Крэбб, а с другой стороны Гойл. Они толкали Друзиллу из стороны в сторону, глумясь и обзывая её самыми обидными словами, а та молча шла вперёд, будто не замечала их. Когда Друзилла подняла голову, Уильям увидел, что у неё дрожит подбородок, а на глазах поблескивают слёзы. – Противная грязнокровка! – глумился Крэбб. – Жирная свинья! – вторил ему Гойл. Уильяма пробила дрожь, он сжал руки в кулаки, приготовившись врезать Крэббу в нос, когда они пройдут мимо. Никто не смеет доводить Дру до слёз, уж он-то об этом позаботиться! – Крыса без хвоста! – Крэбб пихнул Друзиллу со всей силы, она чуть не упала. Вот они всё ближе… ближе… Уильям сделал шаг вперёд и… – Жаба в бородавках! – Гойл пнул Друзиллу, и они ушли дальше по коридору, не обратив на жалкого мальчишку никакого внимания. А Уильям так и остался стоять, не понимая, что на него нашло. «Почему я не бросился в бой? Почему не защитил Дру?» – беспомощно подумал он. Но Уильям знал, в чём дело. Он знал, что боится, он просто очень боится Крэбба и Гойла, помня их тяжёлые кулаки. И от того, что это понимал, ему было только хуже. – Уильям, – сзади подошёл Джайлз. – Ты идёшь? – Да, сэ… Джайлз, – Уильям последовал за ним в приоткрытую дверь.

***

– Мне сказали, что у тебя есть некоторые проблемы с адаптацией в современном мире, – Джайлз разлил чай в две кружки, а Уильям задался вопросом, сколько вообще людей знают его трагическую предысторию. – Не волнуйся, кроме меня о твоём прошлом знает только директор Хогвартса, а также деканы факультетов, – Джайлз будто прочитал его мысли. – Меня как единственного сквиба в Хогвартсе… ну, не считая Филча, – Джайлз слегка поморщился, – а значит, единственного, владеющего полной информацией о мире, попросили тебе помочь, рассказать про современную жизнь. – Но сэ… вернее сказать, Джайлз, почему волшебник не может обучить меня понятиям современного мира? – удивился Уильям. – Потому что они сами мало что в нём понимают. В принципе, они на таком же уровне развития, что и ты. Так что в волшебный мир ты можешь интегрироваться без проблем, за исключением нескольких маленьких нюансов. – Тогда я не совсем понимаю, зачем мне эти уроки! – Уильям заёрзал на стуле. – Думаю, ты видишь, что тебе здесь не рады, – как можно мягче сказал Джайлз, он отвёл взгляд в пол и начал в очередной раз протирать очки. – Ты, можно сказать, обуза для волшебников. Впрочем, как и большинство волшебников-сирот… Тебе посчастливилось попасть в Хогвартс, но не многие удостаиваются даже этого. Именно поэтому по окончании Хогвартса, тебе, скорее всего, придётся покинуть магический мир, так как получить высокооплачиваемую работу человеку, не имеющему ни рода, ни подлинного свидетельства о рождении, будет весьма сложно. Уильям вздохнул. – Для вас я, по всей видимости, тоже обуза, – тихо сказал он. – Ведь теперь вам придётся тратить час свободного времени на меня. Джайлз внимательно посмотрел на Уильяма. – Может быть, но даже если это так, я никогда не дам тебе этого понять. Потому что я, будучи сквибом, немножко понимаю, как ты себя чувствуешь. – Джайлз одарил Уильяма добрым взглядом. – Знаешь, среди волшебников ты можешь почувствовать себя как одиноким, так и бездомным. Но всякий раз, ощущая себя именно так, ты можешь забежать ко мне на огонёк. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы у меня в библиотеке тебе было хорошо и уютно… а теперь приступим к уроку. Мы начнём с современного искусства.

***

– До свидания, Джайлз, спасибо за урок! – Уильям помахал ему рукой, на его губах лучилась широкая улыбка. – Я и не знал, что современная литература настолько обеднела… У моих стихов есть шанс! – Да-да, увидимся завтра, – Джайлз устало протёр очки. Мальчишка совсем его загонял. Джайлз заварил себе ещё чаю и присел в любимое кожаное кресло. Бедный Уильям!  Всё занятие Джайлз старался сохранять невозмутимость, но под конец нервы начали немного сдавать. Джайлзу было невероятно жаль несчастного мальчика, у которого на пути было ещё столько падений, намного больше, чем взлётов. Ему было ясно, что ребёнок очень нуждается в отцовской твёрдой руке, чтобы закалить характер, а также в материнской ласке, чтобы не сломаться. Конечно, Джайлз сделает всё, что в его силах, чтобы помочь бедолаге, но будет ли этого достаточно? – Джайлз, мы здесь! – в дверях появились две головы: одна принадлежала темноволосому мальчику в больших очках, другая рыженькой девочке с ямочками на щеках. – Уэсли, Молли, проходите, – поприветствовал их Джайлз. – Почему ты перенёс занятия на час? – полюбопытствовал Уэсли. – Молли, вставай в позицию номер пятнадцать. Мы поработаем над твоей хромающей концентрацией, – Джайлз проигнорировал вопрос. – А ты, Уэсли, открывай тридцать седьмую страницу пятого дневника и читай вслух написанное. Мы с тобой освоим владение шпагой. Одёрнув розовый пушистый свитер, Молли закрыла глаза и резко выставила руку вперёд, чередуя то правую, то левую. Шмыгнув носом, Уэсли открыл потёртый, старый дневник. Джайлз отпил чая из кружки и неспешно прошёлся мимо детей. Начался урок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.