ID работы: 6069655

Волшебник Уильям Кровавый

Джен
PG-13
Завершён
29
Хетта бета
Размер:
193 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 58 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава двадцать вторая. Обратно в Хогвартс

Настройки текста
— Ты ещё вернёшься? — Не знаю… — Ты приезжай, — сказал Шон, опустив взгляд на скомканную шапку-ушанку в руках. Сзади его придерживала за плечи Луна, которая тоже пришла попрощаться с Уильямом. Каникулы пролетели так быстро, что хотелось плакать. Казалось, ещё вчера было двадцать третье декабря и они ехали в Оттери-Сент-Кэчпоул, а сегодня уже второе января и они спешат на вокзал Кинг-Кросс! А ещё через два дня начнётся учёба… Уильяму было очень жалко расставаться с Шоном и Луной, Молли — с Арчи и Дэнни, Друзилле — с мамой и папой. — Ты приезжай, ладно? — в очередной раз пробормотал Шон. Уильям кивнул. Ему хотелось сказать что-нибудь красивое на прощание, но в голову ничего не лезло. — Ну… пока, — только и сказал он. — Пока… — Шон поднял на него глаза и улыбнулся. Уильям улыбнулся в ответ и, махнув на прощание Луне, уселся в машину. Барни завёл мотор, машина уехала вдаль. Шон и Луна помахали вслед. — Идём, — Луна взяла братца за руку. — Угу, — кивнул тот. — Как хорошо, что я нашёл Уильяма! — Уильяму тоже от этого очень хорошо, — Луна загадочно усмехнулась. Насвистывая, они направились на поиски морщерогого кизляка.

***

— Уэсли! — дети его заметили, как только прошли на платформу девять и три четверти. Молли первая побежала к нему навстречу, сшибая прохожих по пути. — Уэсли, Уэсли, Уэсли! — Молли сжала опешившего Уэсли в объятьях изо всех сил. — Я тоже рад тебя видеть, Молли! — прохрипел он. — Уэс! — к нему подбежали Уильям и Друзилла. — Гляди, какой у меня плащ! — первым делом похвастался Уильям. — Неплохо смотрится, правда? — Мои мама и папа удочерили Друзиллу, теперь мы настоящие сёстры! — Молли захлёбывалась от эмоций. — А ещё… Чего ты не звонил?! — Уильям, классный плащ, Молли, звонить времени не было, Дру, поздравляю! Я вижу, вы очень весело провели каникулы, — Уэсли улыбнулся.

***

— Джайлз! — было бы логично сначала зайти в гостиные, спальни, встретиться с однокурсниками, но нет — эти ненормальные дети первым делом помчались в библиотеку. — Дети, убедительно прошу слезть с меня! — Джайлз еле-еле устоял на ногах от напора этих орущих наглецов, к которым, к сожалению, он прикипел всей душой. А те наперебой принялись рассказывать про свои каникулы, под конец поинтересовавшись чем он занимался во время их отсутствия. — Я поговорил с Советом смотрителей, и мы вместе уничтожили ещё три крестража: дневник, чашу и кольцо, — Джайлз скромно протёр очки, а дети возмущённо переглянулись. Во взгляде каждого читалась вселенская боль, конец света и прочие прелести, которые происходят тогда, когда апокалипсис предотвращают без твоего участия. — Почему без нас? — насупилась Молли. — Мы, наверно, тоже хотели бы уничтожить парочку крестражей! — Как вы уничтожили их без наших палочек? — удивилась Дру. — Ядом василиска. — Где ты взял василиска?! — взвыл Уэсли. — Где, где… в трубах Хогвартса один такой живёт. Я уже давно неладное заметил… Совет смотрителей подсуетился, вместе обезвредили, яда хватило как раз на три крестража. А эти ваши хвалёные авроры и министры магии вообще помогать отказались, а когда поняли, что я решительно настроен уничтожить василиска, почти на коленях умоляли меня подождать ещё годок… странные. — Ты грохнул большую змею, поднял переполох, уничтожил три крестража — и всё без нас, — Уильям обиженно засопел. — А что, мне надо было портить вам каникулы? Не печальтесь, у нас остался ещё один крестраж, и, учитывая то, что никто понятия не имеет, где он, работы у нас ещё много. Идите лучше конфеты распакуйте, я к чаю привёз… — Ура! — дети побежали распаковывать конфеты, а Уильям, пользуясь тем, что остальные отвлеклись, оттащил Джайлза в сторону. — Джайлз, я ещё хотел тебя спросить, мы можем отправиться вместе в Косой Переулок? — попросил он. — А то одного меня точно не отпустят. Я хочу купить Дру подарок на день рождения… Я почти накопил нужную сумму, мне осталось совсем чуть-чуть! Джайлз кивнул.

***

— А зачем нам вообще искать «Демоны: виды и классы»? — недоумевала Друзилла, они с Молли проходили в самые дебри библиотеки. — Ну как зачем, это мне нужно для учёбы! — быстро защебетала Молли, уводя её всё дальше и дальше от входа. — Тем более что эта книга не здесь, а в самой первой секции, — Друзилла направилась обратно. — Стой! Стоп-стоп, мне ещё нужно… ммм… как её… — Давай уточним у Джайлза, — Друзилла решительно устремилась назад. — Это хорошая идея, давайте на ней остановимся, — тем временем Уильям, Уэсли и Джайлз что-то обсуждали. — А где мы устроим праздник? — Здесь, где ещё? — А что если преподаватели случайно зайдут и увидят… — А разве мы что-то нарушаем? — Книжные стеллажи трансфигурируем в мебель, книги скинем в запретную секцию… Уэсли, ты у нас самый лучший ученик Хогвартса, ты же умеешь трансфигурировать? — Разумеется! Уж что-что, а по этой части я… — Атас, ребята! — из-за угла высунулась растрёпанная голова Молли, а за ней вышла недоумевающая Друзилла. Уильям и Уэсли примолкли, Джайлз взял дневник, велев Молли практиковать боевые позы. — Ну что, Уильям, когда же мы идём в Косой Переулок? — мимоходом спросил он. — Не знаю, — промямлил тот. — Может, завтра… До дня рождения Друзиллы осталось всего два дня, Уильям был в отчаянии. Он очень хотел подарить ей сову, но за последние двадцать дней сумел накопить всего один галлеон, да и то огромными трудами. Сейчас у него всего лишь двенадцать галлеонов, а сова стоит все семнадцать! — Завтра так завтра, — Джайлз ещё немного посидел около мальчика и отошёл в сторонку, помогая Молли принять сложную позицию. А Уильям опустил взгляд на край стула, на который Джайлз будто невзначай опустил конверт. На нём было написано: «Уильяму». Уильям открыл конверт и достал оттуда пять галлеонов. И записку: Не смей отказываться, не вздумай благодарить. С Рождеством. Уильям обернулся и с благодарностью, смешанной с радостью и смущением, улыбнулся Джайлзу, а тот, подняв взор на Уильяма, чуть заметно приподнял уголки губ, смотря на него с почти родительской теплотой.

***

— Эту! — Уильям, дрожа от нетерпения, показал на одну из многочисленных клеток в магазине сов. — Длиннохвостая неясыть, прекрасный выбор! — симпатичный продавец протянул Уильяму клетку с маленьким совёнком, ещё толком не имевшим оперения. — Этот ещё совсем крохотный мальчик. — А за ним не сложно ухаживать? — встревожился Джайлз. — Я слышал, что совы очень сложны в уходе. — Но это же волшебная сова! — продавец взглянул на него с возмущением. — А в чём разница? — Джайлз скептически осмотрел совёнка. — Безграничная преданность к хозяину, понимание человеческой речи, умение доставлять письма и посылки в любой регион… — А питание? — Выпускайте его почаще летать, сам себе кого-нибудь да словит. — Но он же совсем маленький. — Мерлин, да купите ему на первое время прекрасный корм «Иргидеп» и не парьтесь. Джайлз брезгливо повертел в руках сомнительную красную упаковочку с ярким жёлтым названием. — А не произойдёт ли так, что через парочку месяцев вы свалите уход за совой на меня? — он заворчал, но, увидев умоляющие глаза Уильяма, смягчился. — Так и быть, покупай этого зверя. Тот, обрадованно подскочив, вручил продавцу семнадцать галлеонов. — Девятнадцать галлеонов! — покачал головой продавец. — Не могу же я продать вам её без клетки. — Девятнадцать? — растерялся Уильям. — У меня столько нету… — Ничего, я доплачу, — Джайлз потянулся за бумажником. — И ещё один галлеон за стандартный набор по уходу, между прочим, специально для вас — пятнадцать процентов скидки, — поспешно добавил продавец, вручая им небольшой пластиковый чемоданчик. Джайлз вздохнул, проглотил ругательство и достал очередную монету… Обратно в Хогвартс они возвращались с маленьким забавным совёнком. Прижимая клетку к груди, Уильям смотрел на Джайлза взглядом, преисполненным благодарностью. — Джайлз, я… — Не стоит благодарностей, Уильям, — Джайлз устремил взгляд вверх. — Хочешь, я в одиночку разберу завал книжек после завтрашнего праздника? — Ну да, и расставишь их в неправильном порядке…

***

— Уильям, ты водишь меня кругами! — Уильям уже десять минут водил Друзиллу с завязанными глазами вокруг входа в библиотеку, тихо посмеиваясь. — Ладно, сдаюсь… — раскрыв дверь в библиотеку, Уильям развязал Друзилле глаза и, плотно прикрыв за собой дверь, оставил на ней записку: «НЕ ВХОДИТЬ НИ ПОД КАКИМ ПРЕДЛОГОМ, ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!» — Ах! — Друзилла смешно всплеснула руками, в глазах появился огонёк. Да и неудивительно! Библиотека была вовсе не библиотекой, а самым настоящим бальным залом с блестящим гладким полом, большими красивыми люстрами и колоннами по краям! По одной стене цепочкой прошлись круглые белый столики, а на них находилось неумеренное количество сладостей, большинство которых приготовил Уэсли из продуктов Джайлза. На другой стороне стоял на красивой подставке патефон, а вокруг него красовались многочисленные подарки. Конечно, вся мебель была трансфигурирована из шкафов, а вытащенные книги свалены в запретную секцию, где находился настоящий бардак, но атмосферу это совершенно не портило. Уильям, Уэсли и даже Джайлз (посмеивающийся в сторонке) стояли в бархатных костюмах, а Молли в пышном розовом платье. На ширме, стоящей в углу, висело голубое, кружевное платье, к которому Уильям важно подвёл оторопевшую Друзиллу. — На балу нужно появляться в красивом платье, разве ты забыла? — улыбнулся он. — Это мне? — прошептала Друзилла. — Конечно тебе, кому же ещё! Подарок от Джайлза, между прочим. Когда Друзилла наконец-то вышла, дети сами чуть не ахнули от изумления. Как она преобразилась! Из скромной, невзрачной гусеницы с большущими глазами превратилась в настоящую бабочку. Джайлз завёл патефон, заиграла нежная бальная музыка. — Достопочтенная сударыня, разрешите пригласить вас на вальс… — Уильям склонился в поклоне. Друзилла приняла игру и сделала глубокий реверанс. — Для меня будет честью потанцевать с вами… сударь. — Мы обойдёмся без формальностей, правда, Уэс? — Молли посмотрела на него смеющимися глазами и ловко увела за собой в вальс. — Я так давно не танцевала, — прошептала Друзилла, кружась с Уильямом в такт музыке. — Я тоже, — признался тот. — Откуда вы узнали, что я мечтаю попасть на бал? Как вы всё это придумали? — Выбрали первую попавшуюся идею и решили осуществить, — небрежно фыркнул Уильям. — Конечно, с трансфигурацией было очень много проблем, мы ещё карету хотели сделать из тыквы, но… Друзилла рассмеялась, Уильяму её смех показался похожим на перезвон маленьких колокольчиков. — С днём рождения, Дру, — сказал он, приседая на одно колено. — А ведь он смотрит на неё так преданно, как только собака может смотреть на своего хозяина, — ни к кому не обращаясь пробормотал Джайлз, смотря, как Друзилла скользит вокруг Уильяма на цыпочках. — И ведь это им всего по одиннадцать-двенадцать лет, что будет дальше?

***

Скоро дети в один голос заявили, что пора завязывать с танцами и приниматься за торт. Тогда Джайлз погасил свет и зажёг двенадцать свечей. Друзилла мечтательно устремила взор вверх, загадывая желание, а затем, приподнявшись на цыпочках, задула все свечи разом. Дети захлопали, а Джайлз разрезал торт на пять равных частей. — Никогда не пробовала ничего вкуснее, — заявила Молли. — Кто-нибудь не согласен? Конечно же, все были абсолютно согласны. — А теперь — подарки! — объявил Уильям и выдвинул на середину библиотеки несколько коробок в серебристых и голубых обёртках. Дети радостно зашумели, Друзилла принялась аккуратно снимать подарочную бумагу. Первым подарком была серебряная музыкальная шкатулочка с птичкой, которая при заведении щебетала очень красивую мелодию. А также на подарке присутствовала записка: «Доченьке от мамы и папы. С Днём рождения!» — А теперь мой открой, — Молли вытащила большую плоскую коробку. Внутри лежала коробка конфет, а ещё новое платье для мисс Эдит. — Я немножко шью, — смущённо пояснила она. — Тебе нравится? — Очень! — Друзилла обняла сестричку и та улыбнулась так, что ямочки на щеках проступили ещё сильнее. Уэсли подарил большой альбом, краски и несколько красивых кисточек. Настал черёд подарка Уильяма… сняв обёртку, Друзилла испуганно вскрикнула. На неё уставился маленький пушистый совёнок с большими глазами! — Уильям… — как зачарованная Друзилла открыла дверцу клетки и протянула малышу руку. Тот не заставил себя долго ждать и дружелюбно скакнул на её запястье. — Ой… — Друзилла принялась ласково поглаживать пушок совёнка. — Уильям, спасибо, спасибо большое, я… Уильям машинально погладил забавного птенчика, не сводя преданный взгляд с Друзиллы. Она улыбалась, и эта улыбка появилась благодаря ему, Уильяму. «Одна улыбка от Дру — и я уже чувствую себя счастливей всех», — подумал он. — Совёнку нужно сделать гнездо, не будет же он и вправду жить в клетке? — Молли оглянулась на Джайлза. — Ему будет грустно и… …Далее вечер прошёл исключительно в сооружении гнезда и прочих совиных хлопотах… совёнка назвали Феликсом.

***

Когда до отбоя осталось всего полчаса, Джайлз погнал всех спать, ещё раз поздравив Друзиллу с днём рождения. Уильям вызвался проводить её до гостиной, чтобы не возникло казусов с Феликсом. Мало ли… — Ну, спокойной ночи? — сказал он, когда они подошли. — Спокойной ночи… — тихонь вздохнула Друзилла, прижимая к себе гнездо с совёнком. — Спасибо за праздник. Было очень весело! — А главное — никаких крестражей, никаких монстров, обыкновенный нормальный день, — рассмеялся Уильям. “Кажется, с каждым днём такие минуты становятся всё ценнее,” — подумал он. — Жалко, что таких дней теперь бывает очень мало, — Друзилла грустно улыбнулась. — Ой, сейчас ещё маме с папой надо написать, поблагодарить за подарок… — Включи ещё раз свою шкатулку, — вдруг попросил Уильям. Друзилла, завела музыкальную шкатулку. Птичка вспорхнула крылышками и зачирикала знакомую до боли мелодию… — *Early one morning, just as the sun was rising,… — вдруг тихо запела Друзилла и Уильям вздрогнул. Точно! Шкатулка играла ту самую песню, которую когда-то очень любила напевать его матушка. — I heard a maid singing in the valley below, — он пропел вторую строчку. — O don't deceive me, o do not leave me! How could you use a poor maiden so? — а конец они допели вдвоём, удивлённо переглянувшись. — Ты тоже знаешь эту песню? — Да, мне её матушка в детстве пела… — И мне… Вроде мелочь, а почему-то обоим стало как-то легко и приятно. Не боясь того, что в любой момент их может засечь Филч, они заводили птичку заново, прослушивая такую близкую сердцу музыку. В очередной раз заведя шкатулку, Друзилла положила голову на плечо Уильяма. — Знаешь, мне почему-то кажется, будто я больше ничего не боюсь, — прошептала она. — И больше никогда не буду бояться. Ни магии, ни Ангелуса… понимаешь? — Понимаю, — поразмыслив, ответил Уильям. Ведь вдвоём им было так хорошо, что все страхи улетучивались куда-то прочь.

***

— Вы должны понять моё положение. Детям нужно учиться! А министерство магии… — Министерство магии делает то, что мы им скажем. А мы не видим смысла вам помогать после того, как вы предали компанию… И знаете ли, мы вовсе не виноваты в том, что Квирреллу помешали! — А я? — Дамблдор устало опустился в кресло. — Вы могли бы и проконтролировать, — вежливо сказал мужчина и поднялся. — Подождите! — Нам не о чем с вами разговаривать, Дамблдор. — Здесь поблизости есть ваш вампир, след которого вы потеряли, — торопливо, словно боясь, что он уйдёт, заговорил Дамблдор. Мужчина даже если и удивился, то не подал виду. — Кто знает? — Только я. — Прекрасно, — приятно улыбнулся мужчина. — В таком случае одна из наших лучших сотрудниц приступит к работе уже в марте, но знайте, Дамблдор, мы с вами ещё не закончили, далеко не закончили… так что сидите тихо и изображайте кипучую деятельность. Если, конечно, хотите остаться целым и невредимым! Он дружелюбно рассмеялся, похлопал Дамблдора по плечу и вышел из кабинета. Дамблдор перевёл дух.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.